Чтение онлайн

ЖАНРЫ

11 дней и ночей
Шрифт:

– И ты его сделала? Берни сидел на корточках и вторым полотенцем вытирал кафельный пол под ногами Эстер. Надобности в этом никакой не было, поскольку кафель всегда и так высыхал сам.

– Я попыталась, Берни. Я не спала с ним. Я хотела, но так и не смогла… Я думала о тебе, о нас с тобой. Неужели ты мог?

– Все началось как шутка…

Он уже не тер пол, а просто сидел на корточках и снизу вверх смотрел на девушку, похожую сейчас на монашку в белой рясе.

– Это была игра…

– Была? А теперь?

– Если бы ты знала, как я устал от всего этого! Но что-то мешает мне остановиться. Я не могу по-другому…

Она смотрела на него, и взгляд ее постепенно делался совершенно спокойным.

– Я это понимаю, Берни, – произнесла Эстер после паузы, показавшейся ему вечной. – Не принимаю, но понимаю. И знаешь что, я даже готова отдать тебя ей, если ты скажешь мне сейчас, что любишь ее…

Он тяжело поднялся с пола, мотая головой и бубня едва слышно себе под нос:

– Но я не люблю ее, Эстер…

Она инстинктивно ухватила его за руку.

– … и я не знаю, что еще сказать.

* 37 *

Они шли золотыми аллеями парка. С наступлением смерти листва оживает и превращает свои последние дни в буйство красок.

Эстер держала Берни за руку.

Они уже некоторое время гуляли молча, исчерпав все темы и продолжая делать вид, будто наслаждаются тишиной. Обоим было грустно и как-то странно не по себе.

– Пока ты был не со мной, – тихим голосом начала девушка, – мне запомнился один сон.

– Цветной?

– Да. Я же тебе рассказывала, что мне стали сниться цветное сны. Наверное, я постепенно схожу с ума.

– Мне всегда снятся только цветные сны. Ну так и что же ты увидела?

– Я увидела тебя, Берни. Ты был с другой женщиной. И ты целовал ее. Я пыталась тебе помешать, пыталась поймать твои губы, но у меня ничего не получалось. Это был очень красивый сон. И очень страшный.

Подняв голову, Берни смотрел на проползающую по лазурному небу драную вату облаков. Два облачка почти слились и стали похожими на изящно очерченный белый рот.

* 38 *

– Здравствуй, Берни. Это Стефания.

– Здравствуй, я узнал твой голос. Правда, сегодня он у тебя какой-то особенно вкрадчивый.

– Я звоню, чтобы напомнить тебе о том, что наш срок истекает через пять ночей. Я хочу, чтобы ты подарил их мне…

– Стефания… Ты застала меня врасплох. Мне нужно тебе кое-что сказать…

– Я ничего не хочу слышать. У нас был договор. Ты обещал. И теперь ты должен сказать мне только одно: ты со мной или нет?

– Да, я с тобой, Стефания….. туу… туу… туу… туу… туу…

* 39 *

Джейн Тайбэй с нарочитой тщательностью сложила в стопку белоснежные листы рукописи и подняла взгляд на сидевшую напротив нее Стефанию.

Стефания смотрела на сигарету, истекавшую тонким дымком посреди огромной пепельницы, и думала о чем-то своем.

– Ведь это уже не просто книга, да? – спросила Джейн, заранее зная ответ.

Стефания заметила, что струйка дыма вдруг иссякла.

– Все зашло слишком далеко… Ни один мужчина не пробуждал во мне таких чувств. Сейчас мне даже не стыдно в этом признаться.

– И ты хочешь, чтобы твоя книга появилась с обрезанным финалом?

Стефания пристально вгляделась в правильные черты лица обращавшейся к ней женщины.

– Дело вовсе не в книге, – вздохнула она с грустной улыбкой. – Дело уже во мне.

* 40 *

«Я не расистка, – размышляла Стефания, сидя на скамейке парка в условленном месте, – но негроидов терпеть не могу. Однако иногда, для пущей острастки, приходится вступать в сговор и с ними».

Через несколько минут он появился, огромный, развязный, в вызывающе обтягивающих джинсах и драной майке. Волосы были коротко подстрижены. На шее – золотая цепь: признак достатка с одновременным пренебрежением к нему, выраженном в одежде.

Негр сел на скамейку на некотором расстоянии от девушки и закурил. Глядя на Стефанию сквозь облачка дыма, он щурился и ждал, предоставляя ей право первой начать разговор.

– Вот тебе задаток, – сразу приступила она к главному. – Получишь столько же завтра, здесь, в то же время.

– Понял.

– Что делать, ты тоже знаешь.

– А ты не боишься, что я воспользуюсь этим предложением? Ты мне очень даже симпатична. – Негр хохотнул.

– Попробуй, – пожала плечами Стефания.

– Ладно, я пошутил. – Он хотел примирительно потрепать ее по коленке, но девушка уже встала.

– Вот тебе ключ, – сказала она, вынимая из кармана брелок в виде заглавной буквы «Т». – Адрес у тебя есть. Пойдешь за мной через полчаса. Все ясно?

– Мне не терпится отделать этого типа.

– Я тебе отделаю! Чтоб все было интеллигентно. Смотри у меня, если наломаешь дров, ты знаешь, с кем я буду говорить.

– Не люблю, когда меня пугают, но ради такой девочки, как ты, я готов потерпеть.

– Придется потерпеть. Через полчаса.

Негр красноречиво пощелкал по циферблату своих золотых часов фирмы «Ролекс», [37] давая понять, что от ошибок он застрахован.

Стефания одобрительно кивнула и быстрым шагом направилась к дому.

37

Одна из самых престижных марок часов в мире, воспринимающаяся как признак состоятельности. (Прим. К.Б.)

* 41 *

Стефания лежала посреди неразобранной постели, нагая и восхитительная, разметав руки и ноги и игриво косясь на Берни, который, подчеркивая каждым движением охвативший его любовный пыл, стервятником кружил по спальне и незаметно приближался к заветной цели.

– Я хочу тебя! – театрально вздыхала Стефания.

Однако «стервятник» не спешил.

Полностью одетый, он присел в изножье постели и стал один за другим целовать маленькие пальчики на ее красивых ногах.

Поделиться с друзьями: