Ангел из моего кошмара
Шрифт:
Еще через неделю Ди понял, что в жизни Вероники не происходит ничего значительного, что могло бы повлиять на ее дальнейшую судьбу. В институте она блистала знаниями, дома читала книги о восточной философии, играла со своей младшей сестрой. Она редко смотрела телевизор, и не общалась со своими сверстниками. Но когда на переменах кто-нибудь рассказывал сплетни об ее однокурсницах, Вероника обычно принималась обсуждать их. Все же отсутствие личной жизни, иногда давало о себе знать. Обычно перед сном она любила слушать музыку, которая уносила ее в страну фантазий. В принципе эта девушка была довольна своей жизнью. Но на сердце у Вероники была рана, которая с каждым годом «кровоточила» все сильнее. Рана была старая, и Ди не мог знать о ней, ведь пока симптомы душевной болезни удавалось скрывать.
Ди продолжал тренироваться. Но дело продвигалось слишком медленно. Он мог внушать Веронике тревогу, но его «чары» были слабыми и быстро рассеивались.
Жизнь Вероники была настолько размеренной, что Ди почувствовал, что ему надо немного передохнуть. И однажды он вернулся к Черной скале.
У Черной скалы было привычное оживление. Кандидаты в ангелы веселились, они давно решили, как проводить время. Справа от себя Ди заметил двух юношей, которые тащили небольшого зверька. Его задние лапы были туго связаны веревкой, один конец которой был в руках у злоумышленника. Зверек всеми силами пытался за что-нибудь ухватиться передними лапками, но тщетно. Он начал жалобно попискивал, а его мучители тянули все сильнее. Ди, движимый благородными побуждениями, кинулся на помощь страдальцу. Он хоть и не питал большой любви к животным, но все же не мог смотреть как над ними издеваются.
– Эй, куда вы его тащите? – спросил Ди.
– К паукообазным, таким мерзким демонам, которые бдят, чтобы мы ничего не натворили, – последовал ответ, – они его очень выгодно меняют.
– Лучше бы вам отпустить животное, – сказал Ди.
Но юноши не отреагировали. Тогда Ди предпринял еще одну попытку мирно разрешить конфликт:
– Последний раз предупреждаю. Отпустите его.
– Или что? – нахально осведомился один из юношей.
Юноша, который тащил зверька, остановился, и вызывающе посмотрел на Ди, словно вопрошая: «Ну и что сможет сделать этот защитник животных?» Конечно, Ди никак не производил впечатление агрессивного человека.
Лицо Ди не отражало то, что он разгневан или оскорблен. Он спокойно сказал:
– Я сотрудник ангельской безопасности, и смотрю, вы не слишком усердно выполняете свою работу. Развлекаетесь, глумитесь над животными, а ведь это все может очень быстро для вас закончиться.
Ди заявил это с таким уверенным видом, что юноша выпустил веревку из рук, и они без лишних пререканий удалились. А ведь Ди и сам не знал, существует ли здесь ангельская безопасность.
Ангел наклонился и стал отвязывать животное. Сам зверек был в длину не больше двадцати сантиметров, и очень напоминал енота. У него был пушистый хвост с восемью полосками. Оба его уха были наполовину белые наполовину черные с длинными тонкими кисточками.
– Ну, вот, – сказал Ди, обращаясь к животному, – теперь ты свободен.
Но тут Ди заметил, что лапы сильно повреждены, и животное вряд ли сможет самостоятельно передвигаться. Ди взял зверька на руки, и отправился искать знакомые лица.
Как и при их первой встречи Шанди беззаботно плескался в воде. Увидев Ди, он стал шумно приветствовать его.
– О, смотрю, ты обзавелся новым другом! – воскликнул Шанди.
– Да, вот только не знаю, кто он.
– Это же парамуль! Сейчас он пользуется большим спросом, – Шанди приблизился к животному, но оно злобно зашипело, – удивительные животные. Они сами выбирают себе хозяев. По ним, кстати, можно определять время. Видишь восемь полосок на хвосте? Полоски исчезают по одной через каждые три часа.
– Хм, а чем он питается?
– Вроде он питается особой рыбой. Не помню, как она называется. Кстати, позвать его можно с помощью маленькой флейты, что висит у него на шее.
И действительно на шее зверька обнаружилась маленькая серебристая флейта. Правда, если взять в расчет размеры этого инструмента, то скорее его можно было назвать свистком. Ди снял свисток с шеи парамуля и, рассмотрев повнимательнее, обнаружил надпись.
– Здесь сказано, что его кличка Мелкий, – сказал Ди.
– Вот точно, Мелкий, – прогоготал Шанди.
– Что же мне с тобой делать, Мелкий? – Ди посмотрел на зверька.
Парамуль, будто понимая, над чем раздумывает Ди, одарил его взглядом полным надежды.
– Да забери ты его себе. Не так скучно будет. Говорят, парамули отпугивают призраков.
«Отлично», – подумал Ди, – «в хозяйстве пригодиться».
– Его бы подлечить надо, – сказал он вслух.
Ди сложил свисток в карман и погладил Мелкого. Он был очень приятный на ощупь, а его шерстка вдруг начала блестеть.
«Уиу-уить», – издало довольный звук животное.
Ди решил отнести парамуля в свою комнату в замке. Он бережно положил Мелкого на свою софу, и предложил ему чувствовать себя как дома, и пообещал вернуться в скором времени. Надо было придумать, где бы раздобыть корма и лекарств. И в поисках ответов Ди вернулся к Черной скале.
Подойдя поближе, Ди понял, что Шанди не сводит глаз с одной женщины. Заметив Ди, Шанди, изрек:
– Посмотри, какая красавица. Это – Рейна. Она просто божественна!
Ди окинул ее быстрым взглядом. Худая, с изящной шеей, фарфоровой кожей, пышными темными волосами и длинным прямым носом, она напоминала Ди диковинную персидскую кошку. А ее элегантные жесты выдавали аристократическое происхождение. В разговоре со своими подругами-ангелами Рейна держалась прямо и всегда смотрела на них свысока.
– И за такую женщину я бы снова умер, – расхрабрился Шанди, – у черной скалы мне слишком скучно. Я сюда хожу из-за Рейны. Сегодня ты должен составить мне компанию.
Неуклюже вышагивая, Шанди приблизился к Рейне. Он выглядел как бездарный пианист, пытающийся сбацать «Лунную сонату».
– Послушай Рейна, у моего друга образовалась проблема. Ты случайно не знаешь, где достать корм для парамулей?
Женщина окинула его пренебрежительным взглядом:
– В отличие от некоторых, я занята делом! Мне некогда думать о всяких глупостях.
– А тут ты тогда, что делаешь? – лукаво подмигнув ей, спросил Шанди.
Рейна фыркнула и повернулась спиной к своему поклоннику. Но Шанди не готов был сдаваться так быстро.
– Ладно, прекрасная Рейна! Согласишься ли ты провести вечер в компании недостойного тебя существа?
– Я должна работать.
– Молю, темноокая Клеопатра, вырвись хоть на часок!
– А кто это с тобой? – спросила Рейна, кивнув головой в сторону Ди. – Не подопечный ли Сонери?
– Ага, – подтвердил Шанди, – это – Ди.
– Где-то я вас раньше видела, – Рейна пронзила Ди своим кошачьим взглядом.
Ди подумал, что этим взглядом она заманила в свои сети немало мужчин, но с Ди вышла осечка. Ди не нашел ее хоть сколько-нибудь интересной женщиной. Рейна казалась ему слишком манерной и довольно предсказуемой. И самое главное, в ее глазах читался неподдельный интерес к его персоне.