Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Античные гимны
Шрифт:

VI. ГЕКАТЕ И ЯНУСУ

Радуйся, матерь богов многославная, с добрым потомством! Радуйся, ты, о Геката преддверная, мощная силой [631] ! Радуйся сам Иан прародитель [632] , Зевес негубимый! Радуйся, вышний Зевес! О, даруйте мне полную блага 5 Светлую жизни тропу и злые недуги гоните Прочь от тела, а душу к себе привлеките, очистив Ум пробуждающим действом от страстных земных искушений! О, умоляю, подайте мне руку, стезю укажите Богоизбранную мне, я желаю того! Да узреть мне 10 Свет драгоценный, рождений же черного зла да избегнуть! О, умоляю, подайте мне руку, повейте мне ветром, Что в благочестия гавань доставит страдавшего много. Радуйся, матерь богов многославная, с добрым потомством! Радуйся ты, о Геката преддверная, мощная силой [633] ! 15 Радуйся сам Иан прародитель, о Зевс высочайший [634] !

631

О Гекате см. выше, комм, к орф. гимну I.

632

Янус (по-гречески Пан) — в римской мифологии божество входов и выходов, прошлого и будущего, всякого начала, держащее в своей власти 365 ключей года. Янус был дэуликий и четвероликий, смотрящий на все стороны света. В поздней античности этот бог почитался во всей Римской империи, куда Греция входила в качестве провинции Ахайи.

633

О Гекате преддверной (Профирее) см. выше, комм, к орф. гимнам I, II. Геката мыслилась также преддзерницей царства смерти, держащей ключи от входа в него.

634

Здесь Янус отождествляется с Зевсом. Еще в римской архаической мифологии он, по свидетельству поздних авторов, назывался «богом богов» (Макробий I 9, 14 — 18). В универсалистской мифологии Римской империи Янус прославлялся как «мир» (там же I 7, 18 — 28).

VII. К МНОГОМУДРОЙ АФИНЕ

Внемли, дитя Эгиоха-Зевеса, что в свет появилась От высочайшей цепи, от источника отчего! Внемли! Мощного дочерь отца, многосильная, с мужеским духом, О щитоносица в шлеме златом, Тритогена Паллада [635] ! 5 Внемли и гимн мой прими с благосклонным, владычица, сердцем! Слово мое да не будет напрасным, не дай его ветрам! Ты, кто отверзла врата для премудрости, к богу ведущей, Кто укротила гигантов земных богоборное племя [636] , Ты, кто избегла желаний зажженного страстью Гефеста [637] , 10 Пояс девический свой адамантовый ты сохранила, Ты, что смогла уберечь уцелевшее сердце владыки Вакха, на части разъятого силой титанов, и скрыла В глуби эфира его, и родителю после вручила [638] , Дабы по замыслу неизреченному отчему новый 15 В мир снизошел Дионис, порожденный отцом от Семелы. Ты, кто рожденных от страсти всезрящей богини Гекаты Всех укротила, секирой срубая их главы под корень [639] , Ты добродетелей силу благую возвысила в смертных, Жизнь им украсила многоуменьем искусств и ремесел, 20 Силой творящей ума наделила ты души людские! Ты, что Акрополь имеешь по жребию, холм неприступный, Символ твоей принадлежности к высшей цепи, о царица, Землю — пестунью мужей и матерь для книг — возлюбивши, Ты, поборовши святое желанье отцовского брата, 25 Имя свое даровала земле и ум благородный, Вот отчего, как память о споре богов, пребывает Там, у подножья холма, в назиданье потомкам — олива, Ты возрастила ее, когда Посейдонова воля На Кекропидов обрушила вал многошумного моря [640] , 30 Хлынул могучий поток, на пути своем все затопляя. Ты, о богиня, чей лик излучает святое сиянье, Внемли и дай мне, скитальцу, счастливую тихую гавань, О, даруй душе моей благосвященных сказаний Чистый свет и премудрость, любовь и любовь таковую, 35 Я умоляю, вдохни, дабы силой ее воспарила К отчему дому душа, на Олимп от земного предела. Если же я и подвластен ошибкам, как в жизни бывает, Ведаю сам, что терзают метя прегрешенья, проступки, Все, что не должно свершать, но свершаю, душой неразумный, 40 Смилуйся, кроткая духом, не дай мне, простертому в прахе, Стать для недугов готовой добычей, о смертных спасенье! Я ведь молю об одном — дабы был, о богиня, твоим я! Членам ослабшим даруй нерушимую крепость здоровья, Прочь отгони плотоядных болезней печальное племя, 45 Я умоляю, царица, своей амвросической дланью, О, прекрати непосильные муки страданий ужасных, В море житейском пловцу, пошли мне спокойные ветры, Брак и потомство, известность, богатство, отрады веселий, Гибким умом одари, пошли в испытаниях стойкость, 50 Дар убеждения, шутки друзей, почет у сограждан [641] . Внемли, о, внемли, царица, молю бесконечной мольбою В трудный свой час, да слух преклонишь ты ко мне благосклонно!

635

Об Афине см. выше, комм, к гом. гимну XXVIII и к орф. гимну XXXII.

636

О борьбе Афины с гигантами см. у Аполлодора (I 6, 1 — 8), а также комм. к орф- гимну XXXII.

637

По одному из мифов (Гигии 166; Аполлодор III 14, 6 — 7), Гефест пытался овладеть Афиной, но безуспешно. Семя его впитала Земля, откуда и родился Эрихтоний, полузмен-получеловек, которого Афина отдала на воспитание дочери афинского царя Кекропса (Аполлодор III 14, 6). Афина всегда почиталась как дева. У неоплатоников Гефест и Афина — две противоположности, так как Гефест — «виновник всякой формы телесной и внутримировой, а Афина — всякой душевной и мыслительной» (Лосев А. Ф. Олимпийская мифология//Учен. зап. МГПИ им. Ленина. 1953. Т. 72. С. 90).

638

Мотив о спасении Афиной сердца Диониса Загрея, растерзанного титанами, — один из излюбленных у неоплатоников. Так, в «Комментарии» Прокла к «Тимею» Платона читаем о том, что сердце Диониса, в силу промышления Афины, остается неделимым. Неоплатоники и орфики трактуют эту неделимость как всеохватывающий космический ум в противоположность делимости умов, душ и тел внутри космоса. Афина и воплощает принцип неделимости этого ума.

639

Афина — участница борьбы с титанами (Гигин 150) и с гигантами, а также убийца Горгоны Медузы (Аполлодор II 4,2). Геката — мать чудовищ (Схолии к Аполлонию Родосскому IV 828) Скиллы, Кратеиды, а сама идентифицируется с чудовищами подземного мира Эмпусой и Антеей.

640

Афина спорила со своим дядей Посейдоном за Аттику и в этой борьбе осталась победительницей, даровав жителям Аттики оливу и свое имя главному городу, покровительницей которого она стала. Разгневанный Посейдон пытался затопить морем Аттику (Аполлодор III 14,1). В эпиграмме Юлиана читаем:

Что ты, о Тритогения, стоишь среди города грозно?Что со скалы так блестит золотом пышный доспех?Ведь уж давно Пэсейдон уступил, отказавшись от спора.Ныне Кекропса детей город ты мощно хранишь.(Палатинская антология. XVI 157. Пер. С. Кондратьева)

С Посейдоном Афина спорила также из-за города Трезен (Павсаний II 30,6). В конце концов боги примирились, на что указывают жертвенники Афине Конной и Посейдону Конному в Академии, знаменитой роще в Афинах, посвященной герою Академу (там же I 30,4).

641

Последние 20 строк представляют Афину как синкретическое божество, содержащее в себе черты позднего язычества и христианства, наделенное функциями, характерными для помощницы и покровительницы несчастных и обездоленных людей, единственной спасительницы покаявшегося и смиренно молящего человека.

ГИМНЫ СИНЕЗИЯ [642]

ГИМН I (III) [643]

О душа моя [644] , о, настрой себя к песнопениям, полным святости, 5 ты уйми слепней [645] матерьяльности, ополчи мой ум пылом ревностным, и сплетем венец [646] 10 мы царю богов — сей бескровный дар — приношенье слов. О творец миров, я пою тебя 15 и средь волн морских, и на острове, на материке, в городах пою, и в горах пою, 20 и в полях пою — и везде, куда ни ступлю стопой, я пою тебя, о, творец миров. 25 Мне приносит ночь гимн к тебе, господь, возношу к тебе я дневную песнь, и поутру встав, 30 и в вечерний час я тебе несу песнопения. Мне свидетели — звезд седых лучи, 35 и луна в ночи, и владыка сам чистых звезд святых. Мне свидетелем — Солнце вышнее, 40 повелитель душ незапятнанных, Я стремлю свой путь в твой святой чертог, и несут меня 45 ноги легкие, прочь от вещного [647] устремлялся к лону вышнего, в твой святой чертог, 50 с ликованием я иду к тебе. Вот пришел с мольбой на святой порог, к совершению 55 действ таинственных, вот с мольбой моей я достиг вершин многославных гор. Вот в долине я 60 средь безмолвных мест это Ливии область южная [648] . И безбожный дух не сквернит ее, 65 и следа в ней нет суеты людской, там душа моя от страстей чиста, замирает здесь 70 вожделение, утихает боль, утихает стон, утихает гнев, раздражение — 75 все, что мучает жалкий смертный род - там душа моя с чистым помыслом языком честным 80 вознесет тебе надлежащий гимн. О, замри, земля! О, замри, эфир! Ты, о море, стой, 85 ты, о воздух, стой [649] ! Не колышься, ветр, не шуми, о вихрь! Не греми, о ключ, не плещи, река! 90 Не звени, капель тока скального! Глуби космоса, свой уймите гул в час вершенья служб 95 гимнопения! В глубь земли ползи, о змеиный род, будь сокрыт землей и крылатый змей, демон вещного [650] , 100 привидений друг, ты, туман души [651] , что скликаешь псов, слыша глас молитв. 105 Отче светлый наш, отгони, молю, душегубных псов от молитв моих, от души моей, 110 и от дел моих, и от жизни всей! Приношение моего ума доверяю я 115 многочтимейшим тем служителям, полным мудрости, переносчикам гимнов сих святых. 120 Вот влечет меня к отправной черте пресвятых словес, вот звучит в уме откровенья глас. 125 Отче, смилуйся, Боже, смилуйся, коль коснусь тебя, как не следует, на недолжный лад. 130 Чей могучий взор, чей премудрый взор, отразив тебя, не потупится? И богам нельзя 135 на твои огни взор стремить в упор. И когда летит ум с высот твоих — он становится 140 ласков к ближнему, устремляется к недоступному в жажде свет узреть в глубях пропасти, 145 тем путем пройти, где дороги нет, там, где взор влечет красота идей первозданная. 150 И оттуда ум света взяв цветы [652] в песнопения, прекращает вмиг все метания, 155 отдавая вновь все свое тебе. Есть ли что-нибудь не твое, о царь? Сам себе отец, 160 отче всех отцов, сам отца не знав, всем ты праотец, сам себе ты сын [653] , ты — первейшее, 165 одного одно [654] , семя сущего, центр всего и вся, первозданный ум, корень всех миров 170 первосозданных, всюду вечный свет, ум всеистинный, кладезь мудрости [655] , ум, пронизанный 175 светом собственным, око сам себе, господин грозы, вечности отец, вечна жизнь твоя, 180 выше всех богов, выше всех умов, все в руке твоей, умородный ум, всех богов проток, 185 что вдыхает жизнь, воскормитель душ, кладезь кладезей, всех начал исток, корень всех корней. 190 Всех единств — одно, чисел всех число, ты одно — число, постигаем ты силой разума, 195 сущий до него, ты одно и все, ты одно во всем, сущий до всего, семя ты всему, 200 корень и побег, жизни сок умам, и жена, и муж. Ум, что принят был в эти таинства, 205 обходя кругом в пляске пропасти неизречные, повторяет вновь все одно и то ж: 210 ты и сам рожден, и рождающий, ты и светоч наш, и горящий свет, ты и явное, 215 ты и тайное, ты — в лучах своих сокровенный свет [656] , ты — одно и все, ты — одно в себе, 220 ты — одно чрез все. Ты излил вовне несказанное, породив собой — сына ты родил, 225 мудрость чистую, всетворящую, весь излит, пребыл неделим, делясь в родах собственных. 230 Славься ты, един, славься, тройственный, ты — «одно» и «три», «три» ты и «одно», даже мысленно 235 неделимое [657] то, что есть в тебе разделенного.

642

Перевод гимнов Синезия VII (VIII) и IX (I) выполнен М. Е. Грабарь-Пассек по изд.: Patrologiae Cursus completus/Series graeca/Ed. J.-P. Migne. T. 66. Перевод гимнов I (III), IV (VI), V (II) выполнен О. В. Смыкой по изд.: Synesios de Cyrene/Texte etabli et traduit par Chr. Lacombrade. Paris, 1978. T. I. Hymnes. Переводы M. E. Грабарь-Пассек впервые были напечатаны в изд.: Памятники византийской литературы IV — IX веков. М., 1968. Перевод О. В. Смыки, сверенный В. В. Борисенко, печатается впервые. Нумерация гимнов дается по изданию К. Лакомбрада. В скобках указывается нумерация по изданию Ж-Р. Миня.

643

Гимн I представляет собой энтузиастическую похвалу высшему существу. Вдохновенная настроенность настолько захватывает Синезия, что в гимне невозможно выделить логически продуманную композицию. Здесь много повторов, возвращений к излюбленным мотивам, рефренов. Видимо, первые наброски гимна относятся к 395 г., в них еще жива память о неоплатонических занятиях философа. Написан гимн анапестическими монометрами (uu-|uuu) , излюбленными в заключительных частях классических трагедий, где находят особое выражение экстатические чувства героев. Эти анапестические монометры встречаются не раз также в гностических гимнах и в так называемых магических папирусах. В настоящем издании мы приводим часть гимна, наиболее близкого неоплатоническим интересам Синезия (стихи 1 — 236 из общего количества 734 стихов).

644

Ср. обращение Синезия к собственной душе и воспетое в гимне величие «царя богов» с его обращением к форминге, настроенной на серьезный дорийский лад.

645

Страсти, рожденные материальным миром, сравниваются в греческом оригинале с оводами или слепнями, жалящими людей. Здесь, видимо, игра слов, так как по-гречески oistros означает «овод», «жало», «безумие», «страсть».

646

Ср. у Еврипида (Ипполит 23) — о венке для божества.

647

...прочь от вещного... — буквально «протяженная материя» (tanaas hylas).

648

здесь упоминание реального места на юге Киренаики, где жил поэт.

649

призыв к эфиру, земле, морю и воздуху напоминает строки в гимне Месомеда, вольноотпущенника императора Адриана (II в. н. э.), который начинается так: «Да умолкнут весь эфир, земля, моря и ветры...» (Jan С. Musici scriptores graeci. Lipsiae, 1895. P. 462).

650

Крылатый змей, демон вещного (материи) напоминает Дракона из «Откровения Иоанна» (Апокалипсис 12, 3), названного апостолом Павлом (Послание к эфесянам 2,2) «князем, господствующим в воздухе».

651

Для неоплатоников материальный мир благодаря своей текучести и отсутствию стабильных форм как бы рождает фантомы, а не подлинные сущности.

652

Образ «цветов света» (anthea photos) встречается в классической трагедии, например у Эсхила («Прометей прикованный»), образ «цветка огня» (pyros anthos) находят в «Халдейских оракулах», а затем и у Псевдодионисия Ареопагита (О божественных именах 645 Ь).

653

О божестве, которое является отцом самому себе и сыном самого себя, ср. у Данте в «Божественной комедии» (Рай XXXIII 1), где говорится о Деве Марии: «дочери своего сына».

654

Учение о едином и диалектика единого характерны для неоплатонизма.

655

образы семени, корня всех миров, вечного света, кладезя мудрости характерны для общеантичной философской терминологии и специально-гностической (см. ниже, комм, к гимну V 25 — 26).

656

Система световых образов связана с платонической традицией — распространенная вариация ст. 151, 171.

657

Воспевание монады (монада встречается только в гимнах I, II и IX) и триады (триада встречается только в гимнах I и II) представляет здесь замечательный синкретизм языческого неоплатонизма и христианского учения о едином боге и троичности. Неоплатонический термин «триада» вошел в патристическую литературу со II в. н. э., и Августин отождествляет его с понятием «троицы» (Trinitas).

ГИМН IV (VI) [658]

Из ключа святого самопорожденья, За пределами единств неизреченных, Бог бессмертный, ты, о сын преславный бога, Ты единственный, одним отцом рожденный [659] , 5 Для тебя — венок цветов премудрых гимнов! Из неведомого сына в свет явили Роды воли отчей, слову не подвластной, И плодом сих отчих родов оказался Ум, сияющий в средине мирозданья — 10 В сем ключе он пребывает, изливаясь, Луч красы, премудрость промысла отцова, Ты, кого благоволил родить отец твой, О блистательно таинственное семя Твоего отца, ведь — ты миров начало! 15 Ты от умственных ведешь к телесным формам, Это ты премудро движешь круг небесный, Стадо звезд на небе вечно выпасая! Хоры ангелов в твоей, владыка, власти, Под твоим началом — демонов фаланги [660] ! 20 Тленный мир обходишь плясом хороводным, Неделимый дух земному уделяя. То, что ключ исторг, ты вновь соединяешь, Отразив от смертных смерти неизбежность. Будь же милостив принять гирлянду гимнов! 25 Гимнопевцу же пошли удел спокойный, Усмири водовороты жизни бурной, Матерьялькости губительные волны! От души гони недуги и от тела! Вожделений укроти напор злотворный! 30 Защити от нищеты и от богатства, А в трудах моих — да слышу голос свыше! Славу добрую открой мне средь народов, Одари ласкоречивым убежденьем! 35 Дабы ум вкушал досуги жизни мирной, Дабы сам я не стенал в земных заботах, Но из русл твоих, что к высям воздымают, Ум кропил я и питал, рождая мудрость [661] .

658

В гимне идет речь о таинстве рождения божественного сына, изображаемом в неоплатонических тонах. Воспевается мощь космического творца, к которому обращены вполне личностные просьбы, касающиеся духовного и физического преуспевания Синезия.

Гимн написан в стиле ритмической прозы, приближающейся к восходящему ионику в форме триметра (uu--|uu--|uu-u), большей частью модифицированного в анакреонтический стих.

659

Сын, рождающийся от отца, не воплощается, т. е. не является во плоти, а эманирует от отца как результат его порождающей воли, причем это рождение неотделимо от явления «срединного ума» (messonages noys), как в плотиновской триаде, где Ум-сын истекает (эманирует) от Единого-отца.

660

Здесь рисуются мощные созидательные вселенские функции сына, семени отца, начала (arche) космических сил, нисходящих в разные виды тел (somasi morphas) от умственных сущностей (поегои).

661

Заключительные просьбы Синезия, христиански настроенного, но не принявшего крещения, по своим мотивам чрезвычайно напоминают гимнические просьбы чистейшего язычника Прокла (избавление от болезней, усмирение страстей и желаний, исходящих от губительных волн материи, дарование чистой жизни, доброй славы в народе и удачи в трудах).

ГИМН V (II) [662]

Вновь светает, снова — Эос, Снова день пролил сиянье После мрака ночи черной, Снова пой, душа, ликуя, 5 Богу утренние гимны! Он зажег сиянье Эос, Он украсил ночь звездами, Сим вселенским хороводом [663] . Понт бурливый — матерьяльность [664] 10 Всю — эфир собой окутал, Там светя цветком горящим [665] , Где преславиая Селена Ослабляет свет по краю [666] . Над восьмым круговращеньем 15 Звездоносного потока Есть иной поток — беззвездный [667] , Что движением возвратным Небо вглубь влечет и в пляске Ум великий обтекает [668] , 20 Ум, что высь владыки мира Кроет светлыми крылами. Дальше — высшее молчанье, Всеблаженное, покрыло Неделимое деленье, 25 То, что мысленным вершится С постигаемым умами [669] . Ключ один — единый корень Просиял тройным сияньем — Ибо где отцова бездна [670] , — 30 Там и сын его преславный, Порожденье его сердца, Мирозиждущая мудрость [671] , С ними вместе — свет единый Воссиял святого духа. 35 Ключ один, единый корень, Щедро благ излил богатство Вместе с отпрыском сверхсущим [672] , Жизнетворчеством кипящим. В удивительном сиянье 40 Предстают блаженных сути, А за ними — хор вселенский Высших сил владык бессмертных, Тех, что умственною песнью Породителей вседобрых — 45 Пели эйдос-первосемя. Дальше — ангельское войско Тех, кто старости не знает, Породителей вседобрых — То они на ум взирают, 50 Красоты исток впивая, То, блюдя вращенье сферы, Правят космоса глубины И с высот своих влекутся К матерьяльности пределам, 55 Там, гнездясь, родит природа Миру демонские толпы, Что хитры и многошумны, Там родятся и герои, Там, рождаясь, дух нисходит, 60 Растворяясь над землею, Оживлять земные судьбы Многохитрых форм и видов. Все в твоей державной власти! Для всего ты в мире корень 65 В настоящем и в минувшем, И в грядущем и в возможном! Ты отец, но ты и матерь, Ты жена и муж при этом, Ты и голос, и молчанье, 70 Породитель ты природы [673] , Вечность вечности, владыка! Должно голос мне возвысить: Славься, славься, корень мира, Славься, жизни средоточье, 75 Ты — «одно» бессмертных чисел, Произведших властелинов, Славься, славься, славься, славься! Богу — слава подобает! Слух ко мне склони безгневно, 80 Внемли хорам гимнопенья, Свет премудрости открой мне, Одари честным довольством Жизни мирной, безмятежной! Прогони нужду с порога 85 И земных богатств несчастье! Отврати от тела хвори И страстей напор бесчинный, От меня гони подальше Ум гнетущие заботы, 90 Дабы разум мой крылатый [674] Зло к земле не пригнетало! И о том, что породил ты, Стану петь, и в пляс пущусь я Невесомыми стопами 95 В действах всенеизречимых.

662

В гимне V поэт воспевает величие и красоту универсума, управляемого высшим существом. Картина космоса (9 — 24) имеет явные черты александрийской школы неоплатонизма, к которой принадлежал Синезин. В гимне рисуется мир материальный, находящийся в подлунной сфере; над ним тончайший эфир, разграниченный Луной и небом неподвижных звезд («восьмым»); далее, духовный мир между небесным сводом и «девятой сферой», по ту сторону которой сходятся интеллектуальные и интеллигибельные сущности. Заключительные просьбы о ниспослании духовных и физических благ имеют вполне личностный характер. Что касается датировки гимна, то, возможно, он относится к ранним годам (392 — 395), вскоре после учения в Александрии.

Гимн написан восходящими иониками в форме диметра (так называемые ионики a minori: uu--|uu--), модификация которых дает излюбленный в античности анакреонтический стих («переломленные», или анакластические, ионики: uu-u|-u-u)

663

Хоровод (choreia) звезд вокруг космоса получает свою разработку в гимне Прокла «К Солнцу», где ведут хороводы планеты, опоясанные огнями (I 8 — 10).

664

В греческом тексте стоит hyie, обычный натурфилософский термин для обозначения материи. Материя текуча, почему она и рисуется здесь в виде моря.

665

Эфир, по мнению древних, состоял из тончайших частиц разреженной огненной материи.

666

Лунная орбита отделяет текучий неустойчивый мир материи от высших миров.

667

Поток беззвездный находится выше «восьмой сферы». Это наличие «девятой сферы» считалось гипотезой александрийского астронома Гиппарха, принятой Птолемеем.

668

Снова образ хоровода, который ведет «девятая сфера» вокруг мирового Ума, понимаемого в неоплатоническом духе.

669

Образ «блаженного молчания» связан с гностическими понятиями. Неделимая (atomon) раздельность (toman) интеллектуальных (noeron) и интеллигибельных (noeton) сущностей (т. е. мыслящих, умных и мыслимых сущностей) напоминает о неоплатонических штудиях Синезия.

670

Понятие бездны характерно для гностических текстов.

671

Мирозиждущая мудрость — София — устроительница (художница) космоса — относится к общеантичному понятию мудрости и специально к гностической мифологии, особенно распространенной в I — II вв.

672

Здесь употребляется термин сверхсущий (hyperoysios), обычный у неоплатоников (ср., например, Плотин VI 9, 3) и встречающийся в патристнческой литературе.

673

Систему мистических символов («мужское» и «женское» в одном лице, единство матери и отца, нераздельность голоса и молчания, выразительная вечность вечности) можно отнести к гностической образности: В. Тайлер находит ее в «Халдейских оракулах», сочинении, относящемся все к тому же религиозному позднеантичному синкретизму, что и гностические и герметические трактаты (Theiler W. Die chaldaischen Orakel und die Hymnen des Synesios. Halle, 1942=Berlin, 1966).

674

...разум мой крылатый... — В оригинале — «крыло ума» (noy pteroma) напоминает образ крылатой колесницы души в платоновском «Федре» (246 b — е) у отягченной злом и потому падающей на землю.

ГИМН VII (VIII) [675]

На дорийский лад [676] на струнах, Что скрепляет слоновая кость, Запою я звучный напев В честь твою, бессмертный, святой, 5 Многославнейший девы сын [677] ! Ты мне жизнь сохрани мою И безбедной сделай, о царь! И закрыт будет вход скорбям Пусть в нее и ночью и днем! 10 Ты мой дух огнем озари, Что течет из ключа ума [678] , Членам тела силу даруй [679] , Сделай славным усердный труд. Мои юные годы храни, 15 Дай мне радостно жизнь прожить И достигнуть преклонных лет, Пусть и мудрость растет во мне, И здоровье тела мне дай! Брату стражем будь моему [680] : 20 Ты его, о бессмертный, мне Невредимым вернул, хотя Прикасался уже стопой Он к порогу подземных врат [681] . Мое горе, мой тяжкий стон, 25 Мои слезы и горькую скорбь, Сердце жегшую мне, ты смягчил, Ты умершему жизнь вернул, Снизойдя, как отец, к рабу, О сестре я тебя молю [682] , 30 О чете двоеродных чад [683] ! Весь, молю, Гесихидов дом [684] Ты своей десницей покрой! Ну а мне сохрани, о царь, Ты сопутницу брачных уз [685] , 35 Без болезней, без горя, без бед, В одномыслии и в любви. Ни лукавства, ни скрытых тайн Пусть не знает жена моя, Пусть хранит наш брачный покой 40 Незапятнанным и святым, Пусть в него не войдет соблазн! А когда со свободной души Цепи жизни земной спадут, То избавь от тяжелых мук 45 И не ввергни в гибель ее! Разреши ей в сонме святых Воспевать священную песнь. И величье отца твоего, О блаженный, и силу твою 50 Воспою в новом гимне я, Тебе новую песнь сложу. И опять пусть строй зазвучит Непорочной кифары моей!

675

Гимн VII (VIII) со звучащими в нем просьбами к божеству сохранить от зла жизнь самого Синезия и его родственников отличается откровенной личностной окраской. Время написания гимна, видимо, 403 — 404 гг. (вскоре после женитьбы Синезия, перед рождением его первого сына). Гимническая похвала в начале (1 — 5) и конце (48 — 53) песнопения только обрамляет главное — житейскую мольбу Синезия.

Гимн написан разновидностью так называемых «телесиловых» стихов, изобретением которых гордился Синезий (VI, 1) и которыми он написал три гимна (VI, VII, VIII). В основе размера — анапестический диметр с усеченной последней стопой (uu-uu--), где краткости могут заменяться долготой.

676

Дорийский лад считался у древних наиболее благородным и мужественным. Именно его Платон предназначал для воспитания юношества (Платон. Государство III 399 а и ел.; Аристотель. Политика VIII 7, 1342 b 10 и ел.; ср. гимн IX 4 — 5).

677

Имеется в виду Дева Мария, мать Христа.

678

Ключ ума не передает неоплатоническую терминологию выражения в греческом оригинале, которое буквально означает «умный источник», «интеллигибельный источник».

679

Просьба Синезия напоминает просьбу Прокла в гимне Гелиосу (I 40 — 43), где поэт просит о духовных и физических благах.

680

Имеется в виду старший брат Синезия, Евоптий.

681

Брат Синезия тяжело болел и выздоровел, когда все надежды уже были потеряны.

682

Сестра Синезия Стратоника, жена Феодосия, жила в Константинополе.

683

Дети, о которых здесь упоминается, видимо, племянники или племянницы поэта.

684

Гесихидов дом — Гесихий — отец Синезия.

685

Жена Синезия (имя ее до нас не дошло) стала в дальнейшем матерью трех его сыновей, старший из которых носил имя своего деда Гесихия.

ГИМН IX (I) [686]

Моя звонкая форминга [687] ! После песенки теосской [688] И лесбосского напева [689] Для торжественного гимна 5 Зазвучи дорийским ладом! Не о девушках прелестных С их улыбкой сладострастной, Не о юношах цветущих, Чья краса чарует очи, 10 Нет, рожденная от бога Мудрость чистая, святая Побуждает к песне божьей Натянуть кифары струны И бежать от сладких бедствий, 15 От земной любовной страсти. Да, чего же стоят доблесть, Красота, богатство, слава, Царских почестей соблазны По сравненью с благочестьем? 20 Пусть один — отважный всадник, А другой — стрелок из лука, Пусть иного тешат кудри, Копит кучи золотые, Пусть иного тешат кудри. 25 Что текут волной на плечи, А иной воспет повсюду — Всех друзей и всех подружек Он пленяет красотою [690] . Мне ж хотелось бы достигнуть 30 Жизни тихой и безвестной. Пусть безвестна будет людям. Пусть лишь бог о ней узнает! Пусть меня научит мудрость С ней прожить младые годы, 35 С нею вместе встретить старость, С ней владеть своим достатком. Но и встречу с нищетою Мудрость терпит и с улыбкой Переносит горечь жизни, 40 Лишь бы столько мне осталось, Чтобы в хижине я скрыться Мог от зависти соседей И нужда б меня не гнула Низкой черною заботой. 45 Я услышал песнь цикады, Пьющей утренние росы [691] , И мои запели струны Необычным звуком — будто Налетело вдохновенье. 50 Что же, в сердце возникая, Порождает песню божью? Тот, кто сам себе начало, Управитель и родитель, Нерожденный, совершенный, 55 Восседает бог предвечный Облечен бессмертной славой. Он — единство в единенье И первичная монада. Простоту в многообразье 60 Ты, связуя, порождаешь Сверхъестественным рожденьем [692] ; И она, приняв качало, Через образ первозданный [693] Разлита непостижимо. 65 Мощью тройственной владеет [694] Сверхвещественный источник, Красотою чад увенчан, Что, родясь из средоточья, Средоточье обтекают [695] . 70 Замолчи, моя форминга, Замолчи! Дерзать не смеешь Разглашать святые тайны! То, что выше, скрой в молчанье, Воспевай пути земные, 75 Ибо разуму подвластен Только мир разумной мысли [696] , Здесь начало лишь благое Человеческого духа, Неделимого деленья. 80 В вещество низвергнут разум [697] , Порождение бессмертных, Сил божественных потомок. Невелик он — но родился Он от них, единый, цельный, 85 Цельный, в цельности разлит он. Глубь небесную вращая, Страж он видимого мира. Он присутствует повсюду, Проявляясь в видах разных, 90 Он ведет круги созвездий, Сонмом ангелов он правит, Он же связью равновесной Укрепил земное тело [698] . Разум в тягостном забвенье 95 От родителей оторван, Погружен в слепое горе, Созерцает тьму земную. Сам он — бог, но близок смертным [699] . И сияет некий светоч 100 Даже всем очам сомкнутым, Даже тех, кто пал так низко, Сила вновь возносит к небу. И они из волн житейских Выплывают беспечально, 105 Вновь идут святой дорогой, Входят в царский дом отцовский. Тот блажен, кто мог избегнуть Вещества нападок жадных И, взлетев, порывом легким 110 Прямо к богу путь направить. Тот блажен, кого от бедствий И трудов земных и горьких От испытанных страданий Разум к тем привел вершинам, 115 Где сияет светоч божий. Нелегко отдать все сердце, Вознести его высоко На крылах любви небесной. Но в порыв души разумной 120 Съедини свои стремленья — И родитель твой тотчас же Руку помощи протянет. Вспыхнет луч перед тобою, Озарит твою тропинку, 125 Область разума откроет, Красоты первоначало. И теперь, душа, испивши Из источника благого, Обратись к отцу с мольбою, 130 Воспари скорей, не медли, А земле оставь земное. И с отцом сливаясь, станешь Богом в боге ты, ликуя.

686

Гимн, возможно, написан после пребывания Синезия в Александрии (392 — 395), где он слушал лекции Гипатии. Поэт стремился перейти от языческой мудрости к открывающемуся перед ним новому учению, которое он воспевает, пользуясь старой традиционной формингой (лирой), но на серьезный дорийский лад, отнюдь не следуя за античными певцами. Что касается ритмической организации гимна, то она тождественна гимну V.

687

Форминга — древнее, встречающееся еще у Гомера (Ил. IX 186) наименование семиструнной лиры.

688

Ионийский город Теос (М. Азия) — родина Анакреонта.

689

Остров Лесбос (г. Митилены) — родина поэтессы Сафо.

690

Идея различной предназначенности человека была общим местом в античной поэзии. Ср. развитие этой мысли в оде Горация «К Меценату» (I 1, 3 — 29), что возможно, указывает на один источник и для римского поэта, и для Синезия.

691

Ср. фр. 32 Bergk из анакреонтического сборника, где прославляется цикада.

692

В греческом тексте стоит hyperoysios, т. е. буквально «сверхсущий», что указывает на неоплатоническую терминологию (ср. Плотин VI 9, 3), встречающуюся также в патристической литературе.

693

Образ первозданный, гр. эйдос (eidos), в котором Синезий объединяет христианское понятие о Боге-Слове и упоминаемый ниже (75) неоплатонический Ум.

694

Тройственная мощь напоминает о троичности христианского божества.

695

Имеются в виду неоплатоническая картина космоса в совершенной сферической форме (ср. Платон. Тимей 33 Ь) и его источник — Единое, из которого все эманирует и к которому все в конце концов возвращается.

696

Разум, или Нус-Ум, — одно из главнейших понятий неоплатонической системы, вторая ипостась плотиновской триады — Единое, Ум, Душа.

697

Вещество, т. е. материя, гр. hyle, в которую изливаются (эманируют) истечения Ума.

698

Здесь имеется в виду понятие о верховном Уме, идущее от Анаксагора (V в. до н. э.), разработанное Аристотелем в качестве космической первопричины, Ума-Перводвигателя, и отождествляемое Синезием с христианским божеством.

699

Характерный для Синезия синтетизм, так как бог, близкий смертным, напоминает античное представление о полубогах, т. е. героях, не обладающих бессмертием. Вместе с тем здесь христианская идея очеловечивания божества в лице Сына божьего.

Поделиться с друзьями: