Баллада о Великом Маге
Шрифт:
— Даже если это сулит ему погибель? — глаза человека обдали эльфа полным непонимания взглядом.
Эльф молча кивнул.
Тео погрузился в мрачные раздумья. Все эти годы его, бросившего Магоса в Гиране в самом жалком виде, мучили постоянные угрызения совести, хотя где-то глубоко внутри у него всегда теплилась надежда на чудесное спасение друга. Он искренне верил: когда Тэль-Белар узнает о злоключениях мага, он тут же придет тому на помощь. Но слова темного эльфа вмиг рассеяли все его иллюзии, и мысль о том, что он, Тео, теперь единственный в мире способен помочь Магосу, внезапно раскрылась цветком благородного порыва в его героическом сердце.
— Ты как пожелаешь, Тэль-Белар, но я не могу так просто бросить Магоса в той ситуации, в которой он оказался, — решительно произнес Теодор.
— К этой ситуации он шел долго и планомерно, — уточнил эльф.
— Как бы то ни было… Где бы я был, если бы не он? Я просто обязан сделать все возможное, чтобы вернуть Магоса!
— Твое право, — пожал плечами эльф и развернулся, с тем чтобы удалиться.
Выдержав паузу, он, однако, вновь повернул голову к Тео и задумчиво произнес:
— Я знал одного юношу, который когда-то сказал, что ни за что на свете не опустится до того, чтобы добывать золото из сундуков.
Заметив удрученность на лице товарища, Тэль-Белар бросил свою последнюю фразу и скрылся за деревьями.
«Я дал себе клятву когда-то, что никогда не вмешаюсь в дела этого мира. Но вот я здесь, в центре событий…» — эти последние слова темного эльфа врезались в самый мозг молодого охотника.
И Теодор твердо решил для себя, что не станет думать о прошлом и не будет заглядывать в будущее, а сделает то, что значимо для него сейчас: он во что бы то ни стало спасет друга и вернет миру великого огненного чародея.
____________________
[1] Гладиатор — воин, сражающийся двуручными спаренными мечами, одна из самых сложных военных специальностей расы людей.
[2] Свиток телепортации — рукопись, позволяющая прочитавшему ее перемещаться в пространстве. Расстояние и скорость перемещения зависят от опыта составителя рукописи. Принцип его работы основан на использовании магии гигантов. Технология массового изготовления свитков стала доступна жителям Элмордена после заключения союза с Грасией, на территории которой хорошо сохранились многие артефакты вымершей ныне расы. После использования свиток немедленно исчезает.
[3] Махумы — люди-львы, продвинутая раса гуманоидов, родиной которых считаются северные леса Грасии.
ГЛАВА 7. ЗАКРЫТЫЕ ДВЕРИ
***
Год 1920, год спустя,
город Глудио
Первая ночь осени стала самой темной в уходящем году. Это заметили не только священники, жрецы и оракулы, постоянно обращенные с мольбами и вопросами к небесам, но и простые жители Элмордена. Обе луны, словно бы сговорившись, скрылись за плотными тучами, и многие путники в ту ночь не рискнули продолжить свои странствия. В городах эта нависшая над миром пугающая черная пустота была не столь явной. Так и в Глудио по-прежнему горели фонари, освещая полупустые мощеные улочки.
Теодор в тяжелых раздумьях остановился у последнего дома в списке возможных мест, где он мог бы найти Магоса, от которого за все годы его службы в Орене он не получил ни единой весточки, хотя сам неоднократно посылал письма в Гиран и на Говорящий Остров в надежде связаться с другом. Он уже месяц как отпросился со службы, объяснив это ситуацией чрезвычайной личной важности, и разыскивал Магоса по городам и деревням южной части Адена. Как он понял из разговоров с трактирщиками и бывшими знакомыми своего приятеля-мага, тот покинул торговую столицу вскоре после того, как уехал сам Тео, оставив после себя кучу долгов и несколько побитых сторожей. Какое-то время, по сведениям охотника, маг ошивался в Дионе, где также не смог договориться с местными торговцами и духовенством и был с позором изгнан с территории сельскохозяйственного региона.
В Глудио следы его терялись. Немало пришлось Теодору опросить кабатчиков, охранников и священников, прежде чем один из служителей церкви узнал лицо Магоса на старой подвеске, что Тео забрал из дома покойной матери друга, будучи на Говорящем Острове. По совету послушникаТео обратился к самому первосвященнику Раймонду. Старый епископ несколько минут внимательно разглядывал наполовину стершееся изображение юного мага, затем позвал одного из прислужников и попросил того принести переписные и дозорные книги за последние полвека.
Несколько дней потребовалось Теодору, чтобы просмотреть все имена, и наконецон нашел то, что искал: неприметная на первый взгляд запись, указывающая на то, что n-го числа 1887 года некий Руфус, вольный наемник без дела и собственности, взял в жены дочь местного бакалейщика Розанну. Дальнейшие записи утверждали, что n-го числа 1888 года та родила от него дочь, которой было дано имя Гармония. Это открытие повергло Теодора в шок, так как Магос не только ни разу не заикался, что у него есть жена и дочь, но он также весьма презрительно всегда отзывался о матримониальных узах, заявляя, что ни одна женщина на свете не заставит его отказаться от прелестей холостяцкой жизни. Тео несколько раз перепроверил информацию и вспомнил, что именно в указанное время Магос действительно, по его собственным рассказам, служил в Глудио у некого гнома по имени Арри.
Прежде чем отправиться на поиски гнома, Теодор просмотрел страницы книги, относящиеся к году своего рождения. Он воспитывался в сиротском приюте недалеко от Глудио, ни один монах никогда не рассказывал ему, кем были его родители. Поговаривали только, что его принесла младенцем одна женщина и сказала, что его родители-крестьяне погибли во время нападения ящеров на их небольшую деревеньку, но никто не мог припомнить, как выглядела та женщина или какую-либо другую информацию. Единственное, что было при нем, — записка, гласящая о том, что отец перед смертью желал, чтобы его сыну было дано имя Теодор в честь великого героя Империи Людей. Но в книге не оказалось абсолютно никакой информации ни о каком Теодоре. Разочарованно захлопнув тяжелый фолиант, Тео отправился на поиски гнома.
Выяснив, где проживает Арри, и не дожидаясь рассвета, Теодор направился прямо к тому домой. На настойчивый стук дверь открыл еще не очень старый, но ужасно сухощавый и сморщенный гномик с большими подслеповатыми глазами. Как только мужчина упомянул, что ищет своего приятеля, и показал гному изображение на медальоне, на него сразу полилась гневная тирада в отношении личности Магоса, который воспользовался добротой простодушного гнома и, получив за его счет профессию, тут же скрылся восвояси. Арри подтвердил, что его работник был женат, но он не знал, на ком. Тогда Тео поинтересовался, не знает ли он некую Розанну, дочь бакалейщика, и обладающий хорошей памятью гном дал ему порядка восьми имен торговцев, которые работали вместе с ним в то время, когда Магос служил у него.
Продолжив поиски, Теодор выяснил, что шесть человек из его списка уже мертвы, и никто из них не имел дочерей. Еще один давно переехал на север, и вот осталось в списке последнее имя некого торговца по имени Марко. Он, согласно рассказам старожилов, был женат на женщине по имени Габриэлла, и их единственную дочь как раз звали Розанной.
Он неловко мялся у дверей небольшого аккуратного шестиугольного домика в нижней части Глудио. Осознавая ничтожность шанса найти здесь Магоса, Тео признался себе, что, кроме этой жалкой зацепки, у него больше нет ни единой идеи о том, где можно найти старого друга. Он поднял руку и, помедлив минуту, постучал костяшками пальцев в толстую дубовую дверь.