Барабаны зомби
Шрифт:
– Народ в кафе есть?
– Человека три.
– Ну и отлично. Не нужна толпа.
Они набрали на раздаточном столе острые мясные закуски и поджаренные хлебцы. Мари оплатила две бутылки игристого вина. Джейн настояла, что сделает только несколько глотков, а потом будет водку с мартини. Когда они вернулись за выбранный столик, то к ним тотчас подсел один из ужинавших наемников, тоже в чистой, новой одежде:
– Не помешаю?
– Помешаешь, - спокойно ответила Джейн, Мари согласно кивнула:
– Зачем ты нам трезвый и озабоченный?
– Тарандин не разрешил пить никому, кроме вас.
– Честь и хвала ему за это. А тебе, если так уж приперло, советую вызвать шлюху. Думаю, с этим добром тут проблем нет.
– Все, все, понял, уже ухожу, - наемник вернулся за свой столик, а Джейн сказала:
– Нам не дадут ни хера спокойно здесь посидеть.
– Будем пить в номере?
– Нет, но я видела возле входа что-то вроде открытой веранды.
– Хорошая идея. Наберем выпивки и устроимся там. Только надо с собой что-нибудь огнестрельное прихватить.
– Зачем? Напьемся и станем стрелять по бутылкам?
– Здесь не Лондон, подруга. Этот город в состоянии перманентной гражданской войны, нищее население, а две иностранные телки под «градусом» могут показаться привлекательной целью.
– Ты права, я схожу в номер, а ты организуй перестановку.
Джейн вернулась в номер, положила в рюкзак пистолет-пулемет и засмеялась: «Девочка собралась в бар. Захватила косметичку».
На улице оказалось, конечно, не так прохладно, как в помещении, но дневная жара уже спала, а веранда была прикрыта какой-то плотной синтетической сеткой с отпугивающей насекомых пропиткой. Мари вместе с африканкой-барменом расставляла еду и напитки.
– Надеюсь, что здесь нас никто не найдет, - сказала Джейн и положила рюкзак на стул между собой и Мари.
– Я тоже, - ответила француженка, но их ожидания были обмануты. Впрочем, не сразу, а когда они уже изрядно нагрузились алкоголем, на пороге веранды появился Джерард.
– Ебать!
– воскликнула Мари.
– Тебе что здесь надо?
– Мы остановились в соседнем отеле, - вампир показал рукой на двухэтажное здание из серого камня через дорогу.
– Том решил зайти в гости к новым друзьям.
Из-за спины Джерарда выглянул его напарник. Джейн почувствовала, что ее опять охватывает злоба, но решила сдерживаться. Мари же добродушно предложила им:
– Ну, располагайтесь, раз пришли.
Джейн бросила на нее полный недоумения взгляд, но француженка только развела руками. Джейн не поняла, почему наемница не отказала кровососам. Или уже была пьяна, или испытывала к ним какой-то интерес.
Она же осмотрела этих неприятных гостей еще раз: оба в легких майках и бриджах, чисто выбриты, лица демонстрируют полную расслабленность.
– С большим удовольствием.
Они уселись напротив них, спинами ко входу. Джерард вытащил из бумажного пакета бутылку виски и бутылку какого-то белого вина.
– Мы так понимаем, что в отеле не очень обрадуются нашему появлению, поэтому хотим попросить вас, дамы, заказать нам и себе еды и еще выпивки. Мы оплачиваем все.
– Хорошо, - Мари не очень твердой походкой направилась в гостиницу, и Джерард, заметив, что Джейн напряжена, сказал:
– Мы просто хотим отметить окончание нашего длинного и, признаюсь, самого неприятного контракта. Обещаю, что никаких неприятностей вам не доставим. Ты же знаешь, что мы держим свое слово.
Джейн мысленно согласилась с тем, что пока они действительно не делали ничего, расходящегося с обещанным, поэтому подавила рвущуюся наружу злость, и относительно спокойно ответила:
– Я не против, просто ваше явление так неожиданно.
– Пить с Джерардом, - заговорил Том, - мне уже порядком приелось, так что это я инициатор нашей вечерней вылазки.
Джейн усмехнулась:
– А ты умеешь говорить слова. Прежде всегда говорил твой друг.
– Не было необходимости, - улыбнулся Том и добавил:
– А вы красивые девочки. Форма скрывает вашу красоту.
– Особенно это затемненное забрало у шлема, - сказала Джейн, чем вызвала смех. Она подумала, что два этих мужика, если не знать о том, что с их генами большой непорядок, внешне ничем не отличаются от обычных людей. Ведут себя, как люди, смеются над теми же шутками, пьют и едят то же самое, что и остальные. Злость окончательно ушла, а чувство опасности было придавлено алкоголем.
Вернулась Мари с бутылкой мартини и бутылкой шампанского.
– Остальное принесет девочка из бара.
– Давайте выпьем за удачное завершение наших приключений!
– предложил Том, наполняя бокалы.
Джейн решила пить маленькими глотками, так как в крови уже и так было достаточно алкоголя, а свалиться от выпивки за столом показалось ей не лучшей идеей. Вампиры же старались сравняться с ними. Мари, к удивлению Джейн, темп не снизила, но сильнее не пьянела.
Они болтали о самых обыкновенных вещах. О планах на будущее, правда, без особой конкретики, о преимуществах жизни в определенных местах, о том, как каждый видит из них обычную жизнь. Том спросил у Джейн:
– Не думаешь записать какой-нибудь новый альбом?
– Не думала пока об этом, - честно призналась она.
– Вот совершенно не до музыки было в последнее время.
– В диско вернешься?
– Надеюсь, что нет. Не самая приятная работенка.
– Еще бы!
– воскликнул Джерард, с позволения присутствующих дымивший сигаретой.
– Не понимаю я это развлечение. Одно дело, когда два бойца, нормальных бойца с нормально работающими мозгами, выясняют между собой, кто круче, причем, по собственной воле. И совсем другое , когда два человека в животном состоянии, как марионетки лупят и грызут друг друга. Это просто отвратительно. Не понимаю, как такое вообще можно смотреть.
– Охуительная вещь!
– немного замедленно сказала Мари.
– Не, не эти зомби-драки, а то, что чувак, который не считает чем-то зазорным наглотаться чужой крови, осуждает поступки других людей.
– Наша способность - залог нашего выживания. И мы пользуемся ей, когда нам грозит опасность. А диско — это просто какой-то позорный цирк для развлечения.
Джейн была согласна с Джерардом по поводу цирка и согласна с Мари, что два этих ублюдка вообще не должны рассуждать на тему этичности и допустимости, но решила немного сгладить разговор: