Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бастардорождённый
Шрифт:

На четвертый день пути отряд добрался до места назначения.

— Это было здесь, — указал на поляну один из разведчиков. — Тут и был выложен из останков тел тот узор, а около той рощи мы нашли тела наших братьев.

— Какой-то ритуал одичалых? — предположил Эдрик.

— Нет. Вольный народ практикует жертвоприношения путем развешивания останков врагов на ветвях. Ни один из известных мне кланов не занимается ничем подобным, — ответила Вель.

— Как долго тут пробыл этот… узор? — спросил Джон.

— Мы не знаем, — ответил разведчик, — но он был совершенно неповрежденным, когда мы его обнаружили.

— То есть звери начали растаскивать останки только сейчас, — подвел итог Джон.

— Боялись чего-то? — спросил Эдрик.

— Или кого-то, — поправила Вель.

— Ты что-то чувствуешь, Джон? — поинтересовался Бенджен.

— Магия. Такая же, как и от сожженных трупов.

В Застенье ощутить чары было совершенно не трудно. Перешеек, в сравнении с остальной частью материка, был просто доверху наполнен магией, но тут ее было еще больше. Местами даже в десятки раз.

— То, что они связаны, было вполне очевидно, — пожал плечами Старк. — Мы ничего нового не выяснили и не нашли.

— Нет. Есть след. Слабый, но четкий, — пробормотал Джон.

— И куда он ведет? — скептически изогнул бровь Бенджен.

— На северо-запад.

— В той стороне река, нужно будет сделать крюк. А мы потратим на это не менее пары недель.

— Как хорошо, что среди нас есть дикарка, знающая этот лес лучше, чем все черные братья вместе взятые, — усмехнулась Вель.

Через несколько дней пути они достигли реки. Выяснилось, что Вель неспроста хвалилась своими навыками. Как оказалось, под рекой есть, пусть и небольшая, но очень длинная пещера, выход из которой вел на другой берег реки, к ней добирались еще сутки. Бенджен Старк про себя отметил, что даже зная как о самом переходе, так и о приблизительном месте его расположения, он вряд ли смог бы найти его вновь. Видимо, одичалые действительно были колдунами.

Отряд взял путь на северо-запад. Нужно было найти хоть какое-то толковое объяснение происходящего. Хотя если они так ничего и не найдут между первой рекой и Оленьим Рогом, то продолжать это путешествие не будет никакого смысла.

Стоило только миновать реку, как погода ухудшилась. Ветер стал сильнее, грозя превратиться в настоящую вьюгу. Скорость отряда замедлилась, а количество пройденных за день километров пошло на спад. Словно что-то потустороннее хотело, чтобы отряд не добрался до цели. К счастью, один из последующих дней оказался гораздо приветливее предыдущих.

— Леди Уайтлинг, — обратился к девушке Маленький Джон. Казалось бы, грозный великан все-таки смог избавиться от своей первичной стеснительности в присутствии красавицы и теперь от скуки донимал ту вопросами.

— Да, большой лорд?

— Вот одичалые воруют себе жен, а женщины одичалых могут красть себе мужей?

— Могут, если силенок хватит, — пожала плечами Вель.

— Можешь не бояться за свою честь, Амбер. Чтобы украсть тебя, понадобится как минимум полдюжины копьеносиц, — усмехнулся Джон. Те, кто были рядом, издали несколько смешков.

— А если кто-то… — начал Эдрик. — Не хочет быть украденным?

— Обычно жену воруют из другого клана. Ее родственники и весь клан в целом всячески этому мешают. Да и сама девушка редко бывает согласна, а значит — сопротивляется.

— А если ее все-таки получилось украсть? — не унимался Дейн.

— Эдрик, Арья тебе бубенцы отрежет, если ты из-за Стены вернешься с одичалой, и я даже не стану ей мешать, — пошутил Джон, его подопечный покраснел, хотя румянец на его лице можно было спокойно списать и на холод.

— Если мужчина смог украсть девицу, несмотря на защиту братьев, друзей и клана, то такой мужчина, без сомнений, достоин, чтобы быть ему женой и рожать ему детей. Ей нечего противиться. Но если он даже после этого ей не мил, что ж, — усмехнулась Уайтлинг. — Всегда можно откусить себе язык.

— Сопротивляться вообще обязательно? — разговором откровенно заинтересовалась и Джорель.

— Сопротивляются всегда, но если девице мужчина мил, то и не особо сильно.

— Подожди, — остановился Джон. — Ты не особо сильно сопротивлялась. То есть…

— А почему, по-твоему, я не откусила тебе ухо, не разбила губу или хотя бы не исцарапала лицо? — захлопала ресницами Вель. — Ты меня даже не связал.

— Думал, что украл красавицу, а оказалось, что это она украла тебя, — загоготал во весь голос Амбер.

Ответить Джон не успел.

— Враг! Враг! Враг! — махая крыльями и привлекая к себе внимание, каркал Коготь. Лютоволк зарычал, готовясь к скорой схватке. Шерсть его встала дыбом, а глаза казались еще более красными, чем обычно. Он, как и ворон, почувствовал исходящую угрозу.

На поляну перед отрядом начал выбегать враг. Сначала поодиночке, а потом и группами по пять-десять человек. Облаченные в шкуры одичалые, вернее — их трупы, не останавливаясь, неслись на своего врага. Им не мешали ни сугробы, ни вывернутые под неестественными углами конечности, ни волочащееся по земле оружие, застывшее в хватке холодных пальцев.

Больше половины из них могли сойти за живых, но посиневшая кожа и сияющие неестественным синим светом глаза это не то, чем может похвастаться живой человек. У остальных отслаивалась сгнившая плоть или отсутствовала та или иная конечность. Были среди них и почти что скелеты с почерневшими от времени костями и безо всякого оружия и одежды. Даже один мертвый дозорный был.

— В шеренгу! Взвести арбалеты! — скомандовал Джон, обнажая Закат. Приказ — единственное, что не позволило начавшейся было панике выйти из-под контроля.

Отряд пришел в движение и чуть меньше чем через минуту был готов к схватке. Снег не позволял выстроиться в нормальную стену щитов, а от копий, если верить рассказам дозорных, пользы не будет, но строй, дисциплина и команды командира это то, что сейчас нужно. Стрелки встали позади и приготовились.

— Залп! — выкрикнул Джон.

Отряд разрядил арбалеты. Больше половины болтов достигли цели, но без какого-либо эффекта. Только стрела, выпущенная Вель из лука с сияющими рунами, дала результат. Девушка попала под ребро ближайшему к строю скелету и грудь того просто разорвало в клочья, что, однако, не помешало, оставшемуся без верхней своей части телу продолжить бег вперед.

Поделиться с друзьями: