Бесславные дни
Шрифт:
– Береги себя. Мне надо идти.
И ушла. Джойс ткнула её пальцем. Элси лишь пожала плечами. Рядом закричал бригадир:
– Работать, Такахаси, ленивый ты baka yaro!– Кензо вернулся к работе. В конце концов, возможно, этот мир и не такое убогое место.
VIII
Лейтенант Сабуро Синдо торопливо шел по взлетной полосе аэродрома Уиллера. Ботинки глухо стучали по бетону. Корпуса разбитых американских самолетов уже давно оттащили в сторону. Над ними вовсю трудились японские техники, орудуя пассатижами, ключами и отвертками. Почти все японские инструменты изготавливались по американским аналогам. В крайнем случае, они пользовались американскими. А уж запчастям радовались всегда, вне зависимости от страны производства.
Обращаясь к коммандеру Футиде, он сказал:
– Американцы неплохо тут обустроились.
– Да, - ответил тот.
– Мы знали об этом, когда готовились.
– Знали, но понимали ли?
– сказал Синдо.
– Чувствовали ли нутром? Сомневаюсь. Если бы мы знали о том, что они способны производить, хватило бы у нас духу на них напасть?
Футида на это пожал плечами.
– Обладать вещами - это одно. Пользоваться ими - совсем другое. К тому же на нашей стороне был фактор внезапности.
– Он махнул рукой на разбитые остовы самолетов.
– Когда мы прижали их к земле, шансов на восстановление у них уже не было никаких.
– Верно, господин. Всё прошло, как на тренировке.
Футида повернулся и посмотрел на северо-восток.
– Теперь мы ждем, что сделают они. Если они хотят вести войну на Тихом океане с западного побережья, пусть попробуют.
– Он помолчал, затем продолжил: - Коммандер Гэнда прав. Если бы мы просто разбили их флот и улетели, они бы использовали эту базу, а не Сан-Франциско. Кто знает, как бы тогда развивались события? Гавайи защищают наши завоевания на западе.
– О, да. Говорят, мы успешно продвигаемся на Филиппинах и в Голландской Ост-Индии.
– Синдо замолчал, словно что-то услышал.
– Коммандер Гэнда, господин?
– Именно, - ответил Футида и слегка улыбнулся.
– Мне казалось, план нападения на Перл Харбор разработал адмирал Ямамото.
– Если спросить об том Гэнду-сана, он скажет то же самое. Мне иногда кажется, он чересчур скромен. Но я узнал, что именно он убедил Ямамото не только нанести авиаудар, но и высадить десант. Сам он скажет, что Ямамото сумел убедить армию принять участие в нападении. Однако в голову самому Ямамото эту мысль вложил Гэнда.
– Я и не знал. Гэнда ничего об этом не говорил.
– И не скажет. Не в его привычках.
Насколько Синдо знал Гэнду, так и было. Для него успех операции был важнее даже личных заслуг. Синдо вдруг щелкнул пальцами - не самый привычный для него жест.
– Давно хотел вас кое о чём спросить, господин. Техники нашли что-нибудь интересное в Опане?
– Меньше, чем хотелось бы. Что бы там ни было, американцы не хотели, чтобы оно попало нам в руки. Сразу после высадки они почти всё уничтожили.
– Могу предположить.
– Синдо замолчал, но Футида жестом предложил ему продолжать.
– Когда мы атаковали первый авианосец, оказавшийся "Энтерпрайзом", их истребители поднялись в небо раньше, чем заметили нас. По пути нам не встретилось ни одного разведывательного самолета. Не думаю, что они вообще взлетали. Предполагаю, что у американцев есть устройства, позволяющие заметить нас на большом расстоянии.
Футида задумчиво нахмурился.
– Думаете, устройство в Опане было одним из таких?
– Это самое разумное место, - ответил Синдо.
– Это практически самая северная точка Оаху. А север - самое удобное направление для нападения. Янки очень постарались уничтожить то, что там находилось.
– Если у них есть такое устройство, почему они не заметили первую волну самолетов?
– спросил Футида.
– Ведь, не заметили же. Наше вторжение оказалось для них полной неожиданностью.
Лейтенант Синдо на это лишь пожал плечами.
– Может, в нем что-то сломалось. Может, американцы просто не обратили на нас внимания. Они поступили как те птицы, которые прячут головы в песок.
– Страусы, - подсказал Футида.
– На самом деле, они так не делают.
– И что? Американцы же поступили именно так.
– Да.
– Футида снова посмотрел на северо-восток.
– Они плохо наладили разведку и это им откликнулось. Уподобляться им не стоит, иначе нам тоже несдобровать. Нужно организовать дальнее патрулирование, чтобы предупредить любую угрозу.
– Нас дадут для этого топливо?
– Стоимость топлива - это одно. Но цена, которую придется заплатить за неиспользование его - совсем другое. Считаете, я не прав? Не стесняйтесь, говорите.
Лейтенант Синдо редко стеснялся высказывать собственное мнение. Для японца он был даже излишне прямолинеен. Его было трудно разозлить, поэтому он думал то же самое и об остальных. Однако сейчас он помотал головой.
– Нет, господин. Вы правы. Просто нельзя упускать этот вопрос из вида.
– О, да.
– Футида поправил сумку на плече, словно на него давила тяжесть всего мира. Затем он указал в сторону, не на копошащихся вокруг американских самолетов техников, а на весь аэродром Уиллера.
– Помнить нужно о многом. Если бы мы не захватили всё это, дела обстояли бы намного сложнее.
– Я постоянно думаю об этом с тех самых пор, как впервые увидел бульдозеры и другую строительную технику, которую мы использовали для восстановления аэродрома в Халеиве.
– И ведь это всего лишь гражданская техника. Ею пользуются местные. Военные образцы намного лучше. Жаль, что почти все они либо пострадали в боях, либо намеренно уничтожены американцами.
– Насколько я могу судить, с такой техникой они могли добиться больших успехов.
Коммандер Футида снова пожал плечами.
– Они богаты, - сказал он. Лейтенант Синдо склонил голову в молчаливом согласии. Он прекрасно понимал, о чём говорил его командир. Именно потому что американцы богаты, они не представляли, какую ценность представлял для японцев брошенный ими хлам. Помимо строительной техники, при отступлении с севера Оаху они оставили множество автомобилей, не сожгли заправочные станции. Японцы быстро нашли применение и машинам и ценному топливу.
Подобное происходило повсюду. На Гавайях оказалась превосходная телефонная сеть. У каждого десятого жителя островов дома стоял собственный телефонный аппарат. В Японии телефоны встречались в лучшем случае у каждого шестидесятого, а за пределами Токио - у каждого сотого. Здесь же, можно было мгновенно связаться с любым жителем островов. Американцы настолько к ним привыкли, что даже не удосужились уничтожить или отключить телефонные линии. С ними защитить завоевания японцам будет гораздо проще. Японские солдаты жили в американских казармах, которые те не взорвали, дабы они не достались врагу. Койки в этих казармах были гораздо мягче, чем их домашние постели. Список можно продолжать до бесконечности.