Бессмертные (сборник)
Шрифт:
Он кивнул.
— Такое уже случалось однажды, и я постарался помочь. И вам помогу, конечно. Но, — замялся он, — могу я взять у вас кровь на анализ? Я пытаюсь воссоздать кровь Картрайтов искусственно с тех пор, как встретил вашего отца, но первоначальные образцы закончились довольно давно, и мне пришлось двигаться наугад. А ваша кровь может дать мне необходимую подсказку.
— Считаете, это разумно?
— Создание подобного эликсира?
Она кивнула.
— Я много об этом думал. Знания можно использовать во благо и во вред, но в целом наличие знаний — это лучше, чем их недостаток. Сначала я его создам, а потом придумаю, что с ним делать.
— Если вам это позволят, — уточнила она. — Но, обращаясь к вам за помощью, я не могу отказаться внести посильную плату. — Когда он достал шприц, бутыль со спиртом и губку, она добавила: — Тем более после родов в вашем распоряжении окажется плацента и наполненная кровью пуповина.
Он замер, не закончив вводить шприц. Ну конечно! Помимо генов, важную роль в формировании ребенка и снабжении его всем необходимым играли пуповина и плацента. И кто мог знать, какое волшебство содержится в них?
— Но вы должны поклясться, что не будете доверять никому, — потребовала она.
— У меня есть ассистенты, — уточнил Пирс.
— Никому.
Он кивнул и вернулся к своему занятию. Когда он закончил и убрал полученный образец в холодильный отсек своего чемоданчика, она сказала:
— Я уйду через черный ход. — И добавила, взяв фонарик и револьвер: — Ваши преследователи окажутся здесь с минуты на минуту.
Что ж, Пирсу было далеко до ее паранойи.
— Когда мне нужно будет вернуться?
Она остановилась в дверном проеме, вырезанном в фанерной стене на другом конце комнаты.
— Меня здесь уже не будет. Я отправлю вам весточку с местом и временем встречи. Будьте осторожны, доктор Пирс. Вокруг больше предателей, чем вы можете себе вообразить.
С этими словами она исчезла.
К тому времени как Пирс выбрался из дома, на мир опустилась темнота. Ночь принадлежала тем, кто скрывал свои пороки, прятался в тени, таил преступные замыслы. Фонарик Пирса осветил сначала крыльцо, затем асфальт парковки и машину. Похоже, здесь было так же пустынно и безлюдно, как в момент его приезда, но нервы звенели от напряжения и предчувствия опасности. Он пожал плечами и издал какое-то подобие смешка. Ван Клив заразила его своей паранойей.
А затем, когда он миновал лестницу и двинулся к своему автомобилю, какая-то чудовищная тень возникла у него за спиной, и ему пришлось резко повернуться, осветив фонариком громадное, потрепанное и небритое существо, уже занесшее дубинку для удара. Это так напоминало кошмар в его лучших традициях, что Пирс чуть было не рассмеялся.
Но такой возможности ему не представилось. С улицы донесся голос, крикнувший:
— Ни с места! Замри!
Когда Пирс повернулся на голос, тень за его спиной дернулась назад. Луч лазера прочертил темноту, кто-то вскрикнул, но, пока Пирс разворачивался к нападавшему, тот уже исчез.
— Кто здесь, — позвал он, хотя был уверен, что узнал голос.
— Доктор Пирс? — произнес голос, приближаясь к нему. — Вы в порядке?
Когда человек вышел на свет, Пирс наконец смог разглядеть своего спасителя.
— Том, — выдохнул он. — Что ты здесь делаешь? — Он на секунду вспомнил слова Ван Клив о том, что за ним следят, и тут же выкинул эту мысль из головы. — Не подумай, что я не рад тебя видеть.
— Я проходил мимо контрольного пункта по пути домой, — сказал Том Барнетт, — и на карте увидел, что идентификатор вашей машины — в опасной части города. Я решил, что ее могли угнать или же похитить вас, поэтому сообщил в полицию, а сам немедленно поехал сюда. Но что здесь делаете вы?
Вот в чем дело! Ну конечно. Компьютеризированная навигационная система автоматически указывала местоположение транспортного средства. Не было никакой нужды следить за ним. Даже если бы он подумал об этом заранее и поверил предупреждению об опасности в записке, как бы он добрался сюда пешком и насколько это было бы разумно?
— Я один из немногих врачей, которые до сих пор выезжают на дом, — шутливо заметил Пирс. — Старая привычка, с которой трудно справиться.
В голове мелькнула мысль: Ван Клив настаивала, что доверять нельзя никому.
— Мне передали записку, кто-то просто сунул в руку.
Лучше придерживаться правды, насколько это возможно, подумал он, а электронные сообщения оставляют след, который можно проверить.
— Я подумал, это, должно быть, кто-то знакомый, но когда я добрался сюда, то понял, что произошла какая-то ошибка.
— Вам бы лучше прекратить это, Расс, — посоветовал Барнетт. Его голос был хриплым от волнения. — Вы не молодеете, к тому же вы слишком ценный специалист и кто-то может попытаться схватить вас.
— Да кому я нужен? — рассмеялся Пирс. — Но ты прав: времена нынче опасные. Ты упомянул, что вызвал полицию? Лучше бы предупредить их, что это ложная тревога, прежде чем нас заставят отвечать на кучу вопросов, и вернуться на территорию больничного комплекса, пока напавший на меня туземец не привел своих друзей.
— Вы езжайте вперед, а я за вами, — предложил Барнетт.
Пирс кивнул и кинул свою сумку с бесценным содержимым на переднее сиденье, где она была у него под рукой, затем развернул машину на улицу, осветив фарами автомобиль Барнетта. Тот был новее и сильнее укреплен, чем его собственный, и Пирс удивился, как Барнетт смог его купить на обычную зарплату резидента. Возможно, деньги достались ему в наследство, а может, помогла семья или покровитель, чью линию поставок он лоббировал.
Они повторили маршрут Пирса, но в этот раз, с сопровождением и под охраной лазерного пистолета Барнетта, ехать было спокойнее. По дороге на Пирса накатила усталость. День был долог и наполнен утомительными событиями, так что сейчас он ощущал каждый год из своих девяноста. Чувство огромного облегчения нахлынуло на него, когда машина миновала охраняемый въезд на территорию медицинского центра и подъехала к жилому комплексу, в стенах которого ему не было страшно ничего, кроме атаки тяжеловооруженного военного отряда.
И все же, желая Барнетту доброй ночи и снова благодаря его за спасение от ограбления, а то и смерти, он не мог не удивляться тому, что полиция так и не приехала.
Ранним утром эхо шагов разносится по больничным коридорам так же гулко, как по ночным тротуарам, и Пирс с трудом подавил неприятное ощущение преследования, направляясь в лабораторию с пробиркой бесценной жидкости, до сих пор спрятанной в его чемоданчике. Его чуткий, как у всех пожилых людей, сон чаще обычного прерывался беспорядочными воспоминаниями, позывами мочевого пузыря, предутренней бессонницей, и, наконец поддавшись нетерпению, он поднялся и стал собираться на работу. Скоро коридоры заполнятся тележками с завтраком, каталками, везущими пациентов на анализы или операции, медсестрами, спешащими по своим нескончаемым делам, и госпиталь снова вступит в грандиозную битву между здоровьем и болезнью, жизнью и смертью. Но он добрался до своей лаборатории в недрах цокольного этажа, встретив всего пару ночных сестер, позевывающих на своих постах.