Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бессмертные (сборник)
Шрифт:

Хотелось бы подать ей сигнал, но это было невозможно. Тогда он принялся рассматривать бандитов: один был альбиносом, у второго к спине крепились искусственные легкие, а третий носил внешний скелет из нержавеющей стали. У других могли быть физические недостатки, не видимые невооруженным глазом — у всех, кроме одного, похоже, самого старшего, который сидел, прислонившись к краю глинистого берега. Он был слеп, но в его глазницы хирургическим путем вставили электронные бинокли. Блок питания он носил на спине. От него провода шли и к биноклям, и к чему-то вроде антенны, встроенной в его китель.

Гарри осторожно крался вдоль кромки леса, вне круга света, к тому месту, где сидела Марна.

— Сперва пирушка, — злорадствовал альбинос, — потом веселуха.

Бандит, поворачивающий вертел, возразил:

— Нет, сначала развлечемся — как раз нагуляем аппетит.

Каждый приводил свои доводы, — и как только в разговор стали вмешиваться другие, спор стал довольно агрессивным. Наконец альбинос повернулся к бандиту с биноклями:

— А ты что скажешь, Глаз?

У Глаза оказался глубокий, впечатляющий голос:

— Продать девчонку. За молодое тело дадут хорошую цену.

— Ну, — хитро возразил альбинос, — ты-то не можешь видеть, какая она хорошенькая, Глаз. Для тебя она просто рисунок белыми точками на сером экране. А для нас она бе-е-еленькая, с розовым личиком и яркими голубыми глазками, и…

— Однажды, — спокойно перебил его Глаз, — ты доиграешься.

— Но не с ней, я не стану…

Ветка хрустнула под ногой Гарри. Болтовня разом оборвалась, бандиты прислушались. Гарри вытащил пистолет из кобуры.

— Это ты, Ральф? — спросил альбинос.

— Так тофно, — ответил Гарри, ковыляя к краю светового круга, но держа лицо в тени, а пистолет прикрыв телом.

— Можешь себе такое представить? — начал альбинос. — Девчонка заявила, что она — губернаторская дочка.

— Так и есть, — четко произнесла Марна. — И он велит медленно разрезать вас на куски за то, что вы собираетесь сделать.

Но я и есть губернатор, дорогуша, — запищал альбинос фальцетом, — и мне пле…

Тут вмешался Глаз:

— Это не Ральф. У него нормальные ноги.

Гарри проклял свое невезение. Похоже, бинокли были оснащены не только радаром, но и рентгеном.

— Беги! — раздался его крик в последовавшем молчании.

Его первый выстрел достался Глазу. Тот как раз поворачивался, поэтому пуля попала в блок питания. Он страшно закричал и начал выцарапывать из глазниц бинокли, служившие ему глазами. Но этого Гарри уже не видел. Он выпустил всю обойму в глинистый обрыв, нависший над огнем. Уже подсушенный жаром костра, обрыв осыпался, затушив костер и похоронив под собой нескольких бандитов, сидевших слишком близко.

Гарри отскочил в сторону. Несколько пуль с визгом прошили воздух в том месте, где он только что стоял.

Он вломился в заросли и побежал. То и дело врезаясь в деревья, поднимался и продолжал бежать. После очередного столкновения он потерял фонарик. Позади него преследователи, похоже, выдохлись и прекратили погоню.

Он врезался во что-то, не выдержавшее удара и рухнувшее на землю. Оно оказалось мягким и теплым. Споткнувшись, он свалился сверху и замахнулся кулаком, готовый к драке.

— Гарри! — воскликнула Марна.

Его кулак разжался, и он протянул руку, крепко прижимая ее к себе.

— Марна! — шепнул он. — Я не знал. Я и не подумал, что у меня получится. Решил, что ты…

Их браслеты звякнули друг об друга. Тело Марны под ним, только что бывшее мягким, вдруг закаменело, и она оттолкнула его прочь.

— Нашел время нюни распускать, — сердито оборвала она. — Я знаю, зачем ты это сделал. К тому же нас могут услышать.

Гарри возмущенно втянул в себя воздух и тут же выдохнул. Какая разница? Она все равно ему не поверит — да и с чего бы? Он и сам себе не верил. Теперь, когда все было позади и он смог спокойно оценить всю рискованность этого поступка, его затрясло. Он сидел посреди темного леса, закрыв глаза и всеми силами стараясь подавить предательскую дрожь.

Марна робко протянула руку и коснулась его плеча. Она попыталась что-то сказать, но тут же умолкла, и момент был упущен.

— С-с-соплячк-к-ка! — процедил он. — Вр-р-редная, не-неблаго-дарная с-с-соплячка! — И тут дрожь прекратилась.

Марна зашевелилась.

— Сиди тихо! — велел он шепотом. — Нужно подождать, пока они не прекратят поиски.

По крайней мере он устранил самую большую опасность — Глаза, с его радаром и рентгеном, а может, и с инфракрасным зрением, одинаково работающим как днем, так и ночью.

Они сидели в темноте и ждали, настороженно прислушиваясь к шорохам ночного леса. Прошел час. Гарри хотел было сказать, что уже можно двигаться, но тут услышал шелест неподалеку. Животное или враг-человек? Марна, за все это время не сказавшая ему ни слова и не касавшаяся его, в панике сжала его предплечье с неожиданной силой. Гарри сжал кулак и замахнулся.

— Доктор Эллиот? — раздался шепот Кристофера. — Марна?

Облегчение прошило тело Гарри, словно дарующий жизнь разряд тока.

— Ты расчудесный маленький чертенок! Как ты нашел нас?

— Деда мне помог. У него чутье на эти дела. У меня тоже есть, но его сильнее. Идемте.

Гарри почувствовал, как маленькая ладошка доверчиво втискивается в его ладонь.

Кристофер вел их сквозь тьму. Сначала Гарри шагал осторожно, но затем, заметив, что мальчик огибает заросли кустов и деревья, стал двигаться более уверенно. Этой руке можно было довериться. Он понял, что чувствовал Пирс и как одиноко ему, наверное, стало сейчас.

Кристофер вел их к нужной поляне довольно долго. А там угли смутно мерцали под навесом, построенным из веток и листьев. Пирс сидел у огня, медленно поворачивая вертел, тоже бывший недавно живой веткой. Он лежал на двух распорках. На вертеле исходили соком два золотисто-коричневых, зажаренных до корочки кролика.

Незрячее лицо Пирса повернулось в их сторону, когда они ступили на поляну.

— С возвращением, — поприветствовал их старик.

И у Гарри внутри разлилось тепло, словно он и впрямь вернулся домой.

Поделиться с друзьями: