Бетельгейзе
Шрифт:
– Можно добавить ещё немного сахара? – попросила она, намекая, что я должен положить четыре столовых ложки сахара.
– Конечно, – ответил я, добавляя сахар в её чашку. – Спасибо.
– Я могу ещё положить, если хочешь, – предложил я, заметив, как она смотрит на сахарницу.
Лилия подвинула чашку ближе, и я насыпал туда весь сахар, который находился в сахарнице. По её лицу было видно, как она счастлива; ей явно понравился чай с едва растворившимся сахаром.
– Я знаю, что жадность до добра не доводит, но есть ещё что-нибудь? – спросила она, глядя на меня с лукавой улыбкой.
– Ради тебя я готов достать из холодильника всё, что есть, – ответил я, улыбаясь.
– Не надо впадать в крайность, – сказала она, слегка смутившись.
– Это не крайность, у нас такая традиция: встречать гостей, как будто они настоящие короли. На самом деле, я мало что сделал, чтобы встретить тебя, как подобает гостю, – признался я.
– Раз так, то я бы хотела попробовать всё, что можно, – сказала она, её глаза загорелись интересом.
– Тогда пойдём в магазин и купим много вкусного. Ты должна всё попробовать и перепробовать, – предложил я, вставая из-за стола.
Лилия взяла из корзины красную конфету и, не открывая обёртки, откусила половину. Я не успел сообразить, что происходит, но, к моему облегчению, обёртка оказалась достаточно прочной. Она съела половину конфеты, а обёртка осталась на месте. Незамедлительно я взял у неё конфету, демонстративно открыл обёртку и вернул ей оставшуюся половину. Затем я ещё раз показал, как правильно открывать конфету, чтобы избежать повторения.
«Интересно, а я тоже буду выглядеть глупо в её магическом мире?» – невольно подумал я.
– Так у этой сладости был защитный слой? – спросила она, рассматривая обёртку.
– Да, но это не магическое.
– Можно тебя попросить ещё о чём-нибудь? – спросила она, глядя на меня с лёгкой надеждой.
– Разве я могу тебе отказать? – ответил я, стараясь быть галантным.
– Ты не обязан мне подчиняться как раб и вправе отказать мне в моей просьбе, – сказала она, её голос звучал серьёзно.
– Давай сначала я выслушаю твою просьбу, а потом отвечу, – предложил я, стараясь сохранить нейтральный тон.
– Ты можешь постирать мою одежду своей магией? – спросила она, слегка смущаясь.
– Да, конечно, без проблем, – ответил я. – Ты хочешь посмотреть на магию, или тебе действительно нужно постирать одежду?
– И то, и другое, – призналась она, улыбаясь.
– Тогда сначала закинем твою одежду в стиральную машину, а потом пойдём в маркет, – предложил я, направляясь к стиральной машине.
Мы встали и направились в ванную. У нас дома было две стиральные машины, что очень удобно. В одну машину закидываешь белые вещи, а в другую – чёрные. Это помогает избежать смешивания цветов и сохранить вещи в хорошем состоянии.
Я приступил к объяснению Лилии принципа работы стиральной машины. Когда я закончил объяснять, у неё в руках появилось второе синее платье, и она аккуратно положила его в стиральную машину.
– Пожалуй, я надену твою одежду, – сказала она и начала раздеваться прямо передо мной.
– Кхм, – кашлянул я, отводя взгляд, но мои глаза всё же бегали туда-сюда. – Я бы хотел подробнее изучить вашу культуру и обычаи, но ты должна уважать и мою культуру.
– Я тебя не поняла. Скажи прямо, что от меня ты хочешь? – спросила она, глядя на меня с недоумением.
– Не раздевайся передо мной, я ведь, в конце концов, мужчина, – объяснил я, стараясь быть тактичным.
– Мужчина? – переспросила она, слегка нахмурившись. – Я знаю, что ты мужчина.
– Мне кажется, мы друг друга не поняли, – сказал я, чувствуя лёгкую растерянность.
Лилия вдруг дотронулась до моего полового органа, а затем начала быстро одеваться. Хотя и немного неуклюже, она справилась и самостоятельно оделась правильно, возможно, ей просто повезло.
– Удобно, – сказала она, поправляя одежду. – Весьма удобная у тебя одежда.
Я знаю, как одежда может изменить человека, однако её облик в повседневной одежде обладал особым очарованием, словно сокращая дистанцию между нами.
Переодевшись, она положила второе синее платье в машину. Её синее платье было плотным, как пальто. Она достала откуда-то кучу личных вещей и положила их в стиральную машину. Две стиральные машины были полностью заполнены, и я закрыл дверцы, затем открыл выдвижной лоток и положил туда стиральный порошок и кондиционер.
– И это всё? Моя одежда стала чистой? – вдруг спросила она, глядя на машину с любопытством.
– Нет, она будет стирать твою одежду около двух часов, – объяснил я.
– Ясно, – ответила она, слегка кивнув.
Я выбрал оптимальный режим стирки, выставил подходящую температуру и нажал кнопку «Начать стирку». Раздался характерный звук – машина начала набирать воду. Через минуту барабан медленно пришел в движение.
Лилия устроилась поудобнее и стала наблюдать за вращением барабана. Вещи внутри плавно перекатывались, словно волны в миниатюрном океане. Мягкий свет, проникающий через круглое окошко, подсвечивал пену, создавая причудливые узоры. Лилия завороженно смотрела на это зрелище.
– А моя одежда будет вкусно пахнуть? – неожиданно спросила она.
– Да, – ответил я.
– Ваша магия поразительна.
– Наша магия не бесконечна. Она зависит от ресурсов, труда многих людей и знаний в области науки. Чтобы пользоваться этими благами, нам приходится много работать. Другими словами, магия не бесплатна – за неё нужно платить.
– Несмотря на все трудности и недостатки, я считаю, что ваша магия прекрасна, – сказала Лилия. – Скажи, Альдерон, ты счастлив?
– Счастлив ли я, живя в этом мире? Это ты имеешь в виду?
– Да. Ты счастлив здесь?
– Не знаю, что сказать.
– Ну что, пойдём за покупками?
– Пойдём.
Я взял банковскую карту и, на всякий случай, активировал в приложении резервные средства, чтобы убедиться, что у нас достаточно денег.
Глава 6.3
Третья часть
Мы оделись в тёплую одежду и вышли из дома, направившись в ближайший супермаркет. Солнце уже клонилось к закату, а уличные фонари постепенно загорались. Лёгкий холодный ветерок начал свой вечерний танец, шелестя жёлтыми листьями под ногами.