Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Странно, – пробормотала Эмили. – Готова поклясться, Сесил говорил, что собирается сегодня в город с Уэстфилдом. – Она покачала головой. – Пригласи его войти.

Нахмурившись, Джейн расправила платье. Она не могла отрицать, что страстно хочет увидеть Уэстфилда. По дороге обратно из Орчардса она не могла думать ни о чем, кроме как вновь оказаться в его компании. Он притягивал ее словно магнит. Это пугало ее и нагоняло тоску, ведь она знала, что никогда не сможет быть с ним вместе.

Девушка заставила себя улыбнуться, когда граф вошел в гостиную со шляпой в руке. Сердце затрепетало у нее в груди, словно пойманная бабочка.

– Миссис Тоулленд, мисс Роузмур. – Он вежливо поклонился им, но отказался присесть в кресло, на которое указала Эмили. – Если позволите, миссис Тоулленд, мне хотелось бы поговорить с мисс Роузмур наедине.

У Эмили открылся от удивления рот, глаза округлились. Джейн стояла за спиной лорда Уэстфилда и бешено мотала головой. У нее не было никакого желания снова оказаться с ним наедине. Это было опасно, слишком опасно.

– Ну конечно! – энергично ответила Эмили. – Тогда я иду в сад.

Граф снова церемонно поклонился Эмили, и та поспешно покинула комнату. Лорд Уэстфилд повернулся к Джейн, словно вспомнив о ее присутствии.

– Вы присядете? – пробормотала Джейн, стараясь не обращать внимания на бешеное сердцебиение.

– Да, благодарю. – Он сел около окна в обитое золотистой парчой кресло, вытянув перед собой длинные ноги. – Как прошла ваша поездка в Клифтон?

– Благодарю, очень хорошо. Думаю, я осуществила то, что хотела.

Он сдвинул брови.

– Правда? Рад, что вы благополучно вернулись.

– Благодарю, милорд.

Наступил момент неловкого молчания. Джейн заерзала в кресле, не в состоянии встретить его вопросительный взгляд.

– Значит, вам уютно здесь, в Дербишире? – наконец спросил он.

– Да, очень.

– Рад это слышать. – Он наклонился вперед в кресле. – Мисс Роузмур, я буду говорить напрямик. Мэдлин отчаянно нуждается в женском обществе, и мне становится все труднее одному растить девочку. Более того, Ричмонд-Парку нужна хозяйка, умелая хозяйка. Сейчас самое время для меня жениться и произвести на свет наследника. Конечно, вы должны понимать, что в браке я ищу только товарищеские отношения, и ничего более. Я не могу предложить вам любовь. Думаю, дружеские отношения никогда не перейдут в такое чувство.

Джейн еле сдержалась, подавив свои бурные эмоции. Она подняла одну бровь, стараясь придать лицу высокомерное выражение.

– Лорд Уэстфилд, вы говорите так, словно предлагаете мне место в вашем хозяйстве.

– Ну, в какой-то мере это так. Принимая во внимание ваше положение…

– О каком положении вы говорите? – спросила Джейн, вспыхнув.

– О вашем возрасте, конечно. – Он махнул рукой в ее сторону. – Вы здравомыслящая девушка. Мне не нужно притворяться, будто не понимаю, что вы давно миновали тот возраст, когда женщины выходят замуж.

– Пожалуй, не нужно, – произнесла она сквозь стиснутые зубы.

– Подобное соглашение, несомненно, выгодно вам, – продолжил граф, очевидно, не замечая ее неловкости. – Мне сказали, что ваш брат, виконт Роузмур, живет в Шотландии. А что, если со временем он решит обосноваться в вашем семейном имении в Эссексе? Что тогда? Понравится ли вам жить вместе с братом и его женой? Неужели вы не предпочтете иметь свой собственный дом?

Джейн лишь промолчала в ответ.

– Кроме того, думаю, мы хорошо подойдем друг другу, – добавил Уэстфилд почти весело.

– Вы это серьезно? – холодно спросила девушка.

– Да. Я собирался отправиться в Лондон, хотя мне крайне неприятна была эта идея – выбрать жену из дебютанток нынешнего сезона. Вы избавили меня от этой поездки.

– Избавила? – вырвалось у нее. Она была больше не в состоянии сдерживать свое негодование. Господи, какой же он высокомерный идиот! – Я избавила вас от путешествия в Лондон? – Неужели он думает, что она примет подобное предложение – предложение, за которым кроется откровенное оскорбление?

– Вы дадите мне ответ? – Он барабанил пальцами по колену.

Джейн поднялась со своего кресла.

– Конечно, милорд. Мой окончательный ответ – нет.

Граф наморщил лоб. Его глаза удивленно расширились.

– Должен спросить, что заставило вас отклонить такое выгодное предложение?

– А я должна спросить, что заставило вас сделать такое оскорбительное предложение?

– Вы слишком страстно возражаете. Это не совсем понятно, ведь вы недавно позволили мне вас поцеловать.

– Если я правильно помню, милорд, моим ответом на ваш поцелуй была пощечина.

– В конечном счете, да. – У него дернулся уголок рта. – Но не забывайте, вы ответили на поцелуй. Весьма страстно, должен добавить.

О, он определенно вывел ее из себя! Джейн наблюдала, как граф поднялся и взял в руку шляпу.

– Я предлагаю спасти вас от печальной участи старой девы. К тому же хочу сделать вас хозяйкой самого прекрасного имения в Дербишире. Господи, в конце концов, сделаю вас графиней.

Прищурившись, Джейн пристально посмотрела на собеседника: Ее лицо горело от гнева и унижения.

– Я не собираюсь искать мужа, лорд Уэстфилд. Позвольте мне уверить вас, что если бы это случилось, вы были бы последним мужчиной, на котором я остановила бы свой выбор. А теперь извините… Полагаю, наше дело закончено?

– Действительно, это так, мисс Роузмур. – Он надел шляпу.

Но, желая поскорее расстаться, они снова столкнулись в дверях.

– О-о! – воскликнула Джейн, протискиваясь мимо ненавистного человека и спускаясь в сад, даже не оглянувшись на нежелательного жениха.

«О, какой невыносимый человек! Наглец! – Джейн, словно вихрь, пронеслась по холлу, распахнув пару застекленных дверей, ведущих в сад. – Как он осмелился?»

Она сердито пересекла террасу, почти бегом спустившись по ступеням в сад. «Как он осмелился?!»

– Господи, Джейн, что случилось?

Эмили неуверенно поднялась с литой чугунной скамейки, позади нее на мольберте стоял холст.

– Что за наглец этот человек, Эмили! Ты никогда не поверишь…

– Лорд Уэстфилд?

– Да, он. Самый высокомерный и надменный человек из всех, кого я знаю.

Поделиться с друзьями: