Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он увидел, как Лорейн приподнялась, демонстрируя свою обнаженную грудь с большими розовыми сосками.

– Уверяю тебя, именно сейчас она прекрасно знает, что делает. Да, тебе дьявольски повезло, Чак. Наверное, в постели она стоит двух или даже трех любовниц сразу.

– Лорейн знает, что нравится мужчинам.

Из окна Синджун видел, как юноша, нервно оглядываясь по сторонам, присел на корточки, а Лорейн медленно повернулась на бок, чтобы тот мог насладиться видом ее красивой груди. Потом она провела рукой по его бедру, и парень вскочил на ноги, словно подброшенный невидимой пружиной.

– Черт возьми, – пробормотал Чак, – у нее слишком много энергии.

– Она постоянно на взводе, друг! – засмеялся Синджун. – Конечно, все в порядке, если тебе нравится обслуживать ее двадцать четыре часа в сутки. Или ты не полностью ее удовлетворяешь?

– Будь я проклят!

– Остынь. Не хочу тебя обижать, но если дело пойдет так и дальше…

– Не пойдет. Кэмпбелл ничего для нее не значит.

– Ты уверен?

– Уверен. – Чак смолк, поскольку Лорейн уже гладила юноше промежность.

– А как ты назовешь то, чем она сейчас занимается?

– Ладно. Я поговорю с ней вечером, когда мы вернемся. Она дразнит этого несмышленыша ради забавы. Еще немного, и он кончит прямо в штаны.

– Да нет, сначала он как следует помассирует ей груди. Малыш тоже человек.

– Она не позволит ему… – Чак закрыл рот, ибо Кэмпбелл, повернувшись спиной к бассейну, старательно натирал ей грудь. – Убью этого маленького ублюдка!

Но Синджун успел схватить друга за руку.

– Если ты это сделаешь, она добьется своей цели, – спокойно произнес он – Лорейн прекрасно знает, что мы оба смотрим на них.

– Нет, она… – Чак отвернулся и вышел на середину комнаты. – Ладно, я с ней разберусь.

– Договорились, только не забудь. У нас хватает проблем и без Лорейн, затеявшей игру с непорочным сыном моей кухарки.

– Кэмпбелл девственник?

– Я знаю наверняка, и мне бы не хотелось огорчать миссис Миджли.

– Так заботишься о своей кухарке?

– Да, – твердо ответил Синджун, борясь с желанием рассказать другу о связи Лорейн с Уиллисом.

– Ну хорошо, – примирительно сказал Чак. – Будь по-твоему. Мы полетим сегодня на Кауаи или нет?

– Полетим, только спрошу у Эндерса и миссис Миджли, нет ли у них каких-нибудь просьб ко мне.

– Син…

– Всего пару минут, – успокоил его Синджун, нажимая кнопку на пульте. – Миссис Миджли, я лечу на Кауаи. Вам что-нибудь привезти оттуда?

– Спасибо, мистер Брейкер, у меня все есть! – крикнула кухарка, словно не верила, что ее услышат, если она будет говорить нормально. – Спросить мистера Ллойд-Уорти?

– Да. Пожалуйста.

Чак нетерпеливо ходил из угла в угол, то и дело поглядывая на часы.

– Син, пора лететь.

– Здравствуйте, мистер Брейкер, – раздался в динамике голос Эндерса. – Не могли бы вы привезти с Кауаи немного жидкого крахмала? Лучше спрей.

– Хорошо. Еще что-нибудь?

– Да, не могли бы вы достать побольше лиликои, если вам не трудно? Мисс Баттерс заказала фруктовый торт.

– Нет проблем.

– Фруктовый торт? – всплеснул руками Чак. – Не успела эта баба свалиться на нашу голову и уже требует фруктовый торт! А Эндерс скачет перед ней на задних лапках и… Господи Иисусе!

– Надеюсь, вы не станете подобным образом комментировать желания леди в ее присутствии?

Чак показал язык пульту, благо Ллойд-Уорти не мог его видеть.

– Договорились, Эндерс. Будет сделано! – ухмыльнулся Синджун.

– Весьма благодарен, – чинно ответил слуга и отключился.

– Ладно, пошли к вертолету. – Брейкер поднялся из-за стола. – Мне давно хочется подышать свежим воздухом и поболтать с тобой.

– Отлично! – просиял Чак. В этот момент заработал факс. – Идем, плюнь на него.

– Кажется, это срочно.

– У тебя все дела срочные, – буркнул раздосадованный очередной задержкой Чак.

– Наша Мэри просто гений, – ответил Синджун, вытаскивая лист.

– Мы летим или нет?

– Летим, летим. Только взгляни. Помнишь либеровское предприятие в Кентукки?

– Ну и что?

– А то. Оказывается, Либер использовал его в качестве дополнительного обеспечения, чтобы получить восемнадцатимиллионный кредит, необходимый ему для поддержания филиалов в Сиэтле и Сан-Диего.

Чак присвистнул.

– Значит, Либер с каждым днем все глубже увязает в долгах, – задумчиво протянул Брейкер.

– И с каждым днем все больше нуждается в тебе, – кивнул Чак.

– Правильно. Но если он думает, что можно заключить со мной сделку, не дав ничего стоящего за мои деньги, то он серьезно ошибается.

– Надо же, мальчик, которого я знал с самого детства, превратился в крутого дельца, – усмехнулся Чак.

– Необходимо сейчас же позвонить Мэри, а после разговора с ней мы полетим на Кауаи.

– Фрэн такое нам устроит…

– Знаю, я постараюсь как можно быстрее.

Но прошло больше часа, пока Синджун наконец повесил трубку и повернулся к другу. Тот исчез. Он уже хотел идти на поиски, однако в этот момент появился Чак, неся в одной руке стакан с газированной водой, в другой – открытую банку с орешками.

– Кажется, ты спешил на Кауаи? – улыбнулся Син, беря протянутый ему стакан.

– Я позвонил на вертолетную базу, и мне сказали, что Фрэн уже отправилась на Хелл вместе с хозяином вертолета, который мы собираемся купить. Спешить больше некуда. Я сам отгоню наш вертолет на Кауаи, а ты тем временем дождешься Фрэн и продавца. Они сядут уже после моего отлета. Если захочешь испытать стального красавца, вернешься с его хозяином на Кауаи, и я тебя заберу. Идет?

– Идет.

Друзья направились к вертолетной площадке. Заметив, как Чак старается не глядеть в сторону бассейна, Синджун нахмурился. Его другу явно не везло в жизни. Лен Гилл был хорошим отцом, но так и не обучил сына управлению семейным ранчо. После его смерти когда-то процветавшее хозяйство быстро пришло в упадок, и с тех пор все, что бы ни предпринимал Чак, оборачивалось неприятностями. Это касалось и взаимоотношений с людьми. В конце концов он пришел к Синджуну просить работу. С того дня жизнь повернулась к нему хорошей стороной, но выбирать себе подруг он так и не научился.

Поделиться с друзьями: