Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Безмолвный свидетель
Шрифт:

– А, доктор Таниос, это Эркюль Пуаро. Ваша жена вернулась?

– О нет. Никаких сведений!.. Пуаро повесил трубку.

– Доктор не знает, где жена, и, по-видимому, искренен. Чувствуется неподдельное волнение в голосе. Не хочет идти в полицию, что тоже объяснимо. Моей помощи не просит, что не совсем понятно… Надеется сделать все сам. Он считает, что далеко уйти она не могла, так как у нее мало денег и дети… Подождите немного, я обещал вам показать кое-что.

Он подошел к столу, открыл ящик и вынул кусок картона. Потом разрезал его ножницами, попросил не смотреть пока на него.

– Теперь я приколю это к лацкану вашего пальто. – Пуаро подошел ко мне. – Ну-ка гляньте в зеркало. Нравится ли вам модная брошь с вашими инициалами, сделанная из обыкновенного картона?

Я посмотрел на себя и улыбнулся. Молодец Пуаро! Почти как брошь Терезы Арунделл, только с моими инициалами «А» и «Г».

– А теперь, Гастингс, будьте так добры, снимите пальто и передайте его мне.

Удивившись, я сделал то, что он просил. Пуаро надел на себя пальто.

– Полюбуйтесь на меня, мой друг, и посмотрите, как теперь выглядят ваши инициалы…

Я уставился на него и не сразу понял, в чем дело, А когда понял, воскликнул вслед за Пуаро:

– Какой же я глупец! – Буквы на броши теперь читались наоборот: «Г» и «А» вместо «А» и «Г», то есть в зеркальном изображении.

– Помните, Гастингс, мисс Лоусон утверждала, что явно видела буквы на броши Терезы? Но девушку-то мисс видела в зеркале. Значит, буквы отражались наоборот.

– Все-таки мисс утверждает, что видела именно Терезу.

– Вспомните, мой друг, когда я намекнул ей, что она могла не разглядеть лицо в полумраке, как мисс вышла из положения?

– Тут же вспомнила про брошь и буквы на ней, конечно, не учтя, что обман можно легко распознать! – Я был доволен своей догадливостью.

Наш разговор был прерван резким телефонным звонком. Пуаро подошел:

– Да? Да… Несомненно. Это очень удобно. В два часа пополудни. – Положив трубку, Пуаро с улыбкой повернулся ко мне:

– Доктор Дональдсон добивается встречи, будет здесь завтра. Кажется, мы на пути к финалу…

Миссис Таниос отказывается говорить

Когда утром, после завтрака, я зашел к Пуаро, то увидел его за письменным столом.

– Старина, что вы делаете? Пишете завещание на случай, если вас прикончат сегодня?

– А знаете, Гастингс, вы не так уж далеки от истины.

– Какие-нибудь новости?

– Доктор Таниос звонил.

– Все еще нет известий о его жене?

– Нет.

– Неужели, Пуаро, вы думаете, что бедная женщина что-нибудь с собой сделала? Надеюсь, что она внезапно появится, вот увидите.

– Ваш оптимизм восхищает меня, Гастингс! Но сейчас для меня главное – поговорить с мисс Лоусон…

– О, дорогой мистер Пуаро, доброе утро, у меня еще не прибрано. Все кувырком с того момента, как приехала Бэлла, – застрекотала мисс Лоусон, когда мы к ней вошли.

– Что вы сказали? Бэлла?

– Да, миссис Таниос приехала с детьми, они совсем измучены, бедняжки! Не знаю даже, что и делать. Видите ли, она оставила мужа.

– Ушла от него?

– Так она говорит, по крайней мере. А по-моему, несчастная совершенно права. Ничего не объяснила, только повторяет, что бросила мужа и никакая сила не заставит ее вернуться.

– Это очень серьезный шаг.

– Конечно, если бы он был англичанином, я бы отсоветовала ей, но тут.., он же иностранец… И БэлЛа выглядит так странно, ужасно напугана, бедненькая. Что муж мог ей сделать? Не хочу думать об этом. И она не должна к нему возвращаться, не так ли, мистер Пуаро? Бэлла даже не желает, чтобы муж знал, где она.

– Она плохо выглядит?

– Да! Страдалица! Страшно перепугана… Денег у нее нет, но не это ее волнует. Бэлла хочет сама зарабатывать на жизнь, но ведь у нее нет никакой профессии. Она с детьми провела ночь в маленьком отеле около Паддингтона. А ко мне пришла, потому что не знала, куда податься.

– Вы хотите помочь ей? Это весьма похвально.

– Видите ли, мистер Пуаро, я просто считаю это своим долгом, хотя квартирка маленькая…

– Можно было бы поместить миссис с детьми в «Литлгрин Хаус».

– Я бы отправила, но боюсь, ее муж узнает, поэтому решила снять для них комнаты в отеле «Веллингтон» на Королевской дороге. И она останется там под именем миссис Петерс.

– Понятно… – Тон Пуаро был многозначителен. – Мне бы хотелось повидать миссис, так как она заходила ко мне вчера, но не застала.

– О, разве? Бэлла не говорила. Сейчас я позову ее. Хозяйка вышла, и мы услышали ее голос:

– Бэлла, Балла, моя дорогая, вас хочет повидать мистер Пуаро.

…Я был поражен внешним видом женщины: под глазами черные круги, бледные щеки, выражение крайнего испуга на лице. Пуаро доброжелательно приветствовал ее, подал стул.

– А теперь, мадам, давайте немного поговорим. Вы приходили ко мне вчера?

Та согласно кивнула.

– Очень сожалею, что я отсутствовал. Теперь я здесь, к вашим услугам.

Миссис Таниос не ответила, а сидела молча, вертя на пальце кольцо. Потом медленно, как бы нехотя, отрицательно качнула, головой:

– Нет, я не могу.

– Боитесь, мадам?

– Если он узнает, мне и детям грозит несчастье!

– Полно, полно, что за абсурд!

– Это правда, вы еще не знаете его…

– Вашего мужа, мадам?

– Да, конечно.

– Ваш супруг был вчера у меня. Тревога пронеслась по лицу женщины.

– О, пожалуйста, не говорите ему, где я. Муж, наверное, сказал, что я сумасшедшая?

– Он считает, что вы сильно возбуждены.

– Да, он хочет меня упрятать в лечебницу, чтобы я кое-что не рассказала.

– Так в чем же дело? Объясните… Обещаю, вы в безопасности!

– Как можно быть уверенной? О, это ужасно! Он говорит так убедительно, люди ему верят как врачу, а мне нет. Может, вы тоже на его стороне?

– Ни на чьей стороне, я за правду, – ответил Пуаро.

– Ужасно! Все это тянулось в течение нескольких лет. Из-за детей не могла ничего ни сказать, ни сделать. Это напоминало ночной кошмар. А теперь снова… Я не вернусь к нему и не отдам детей, скроюсь куда-нибудь. Минни Лоусон поможет мне. Она так добра, так великодушна. А что муж говорил обо мне? Что у меня мания преследования, да?

Поделиться с друзьями: