Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Безжалостный хранитель
Шрифт:

Я стискиваю коренные зубы, напрягая челюсть, прежде чем завязать резинку для волос на запястье. — Нет, — выдавливаю я. — Я твой охранник, а ты моя клиентка. Если я хочу работать на самом высоком уровне своих способностей, между нами должны сохраняться границы. Мой долг превыше всего остального — обеспечить твою безопасность.

— Тогда мне просто придется найти кого-нибудь другого, кто позаботится о моих других потребностях. — Она разворачивается, так вызывающе покачивая задницей, что я прикусываю язык, чтобы не побежать за ней.

Черт, нет ничего, чего я хочу больше, чем быть тем, кто удовлетворит ее потребности. Я мечтаю о том, чтобы погрузить свой член в ее киску почти каждую ночь, теперь, когда мы под одной крышей. Я бы никогда не признался ей, сколько вечеров я провожу, задерживаясь у нашей соседней двери, просто слушая ее тихое дыхание, когда она спит.

Хуже всего то, что это становится больше, чем просто физическая потребность. Я всегда был собственником по отношению к своим клиентам, но то, что я чувствую к Изабелле, выходит за рамки. Я даже не знаю, как это возможно, ведь она сводит меня с ума, и большую часть времени я не могу решить, чего хочу больше — поцеловать или задушить ее.

Я наблюдаю за каждым ее движением у стойки, за каждым изгибом губ, когда бармен пытается флиртовать. Девушка великолепна, в этом нет сомнений, но именно атмосфера уверенности в сочетании с оттенком наивности и освежающей молодости делает ее по-настоящему привлекательной.

Один из стажеров подходит к ней, светловолосый парень из Нью-Йоркского университета, с которым она часто болтает. Джефф. Он просто собирается с духом, чтобы пригласить ее на свидание, я это чувствую. Пора положить этому конец.

Я подкрадываюсь к бару, допивая остатки воды, так что, по крайней мере, у меня есть причина быть там. Не то чтобы она мне была нужна. Я ее чертов охранник, верно? Стоя у дальнего конца стойки, я заказываю еще воды и одним глазом поглядываю на Изабеллу и Джеффа.

Она, блядь, хихикает. Этот парень совсем не смешной. Я прослушал достаточно их разговоров, чтобы убедиться в этом. Черт возьми, Изабелла так отчаянно хочет перепихнуться или ей действительно нравится этот парень?

Я не уверен, что хочу знать ответ.

Краем глаза я замечаю какое-то движение, и я роняю бокал, поворачивая голову через плечо. Тень скользит за кустами олеандра, которые окружают внешнюю террасу. Это может быть кто-то из обслуживающего персонала или даже посетитель, решивший помочиться на улице, чтобы избежать длинных очередей в туалет. Или…

Я прижимаю палец к коммуникатору в ухе. — Альберто, ты следишь за восточной стороной здания?

— С того места, где я нахожусь, ничего не видно, но я подойду поближе.

Волосы у меня на затылке встают дыбом, и я тянусь к пистолету на бедре, когда иду рядом с Изабеллой. Мой пульс учащается, дыхание инстинктивно учащается. Я нахожу привычное спокойствие и делаю ровный вдох. Хладнокровный, собранный и контролирующий себя.

— Верно, Раф? — Голос Изабеллы нарушает мое самообладание.

Все еще кося одним глазом, я поворачиваюсь к ней лицом. — Что? — Рявкаю я.

Ее брови хмурятся, в моем резком тоне мелькает намек на обиду, но я не могу объяснить все прямо сейчас. — Я как раз говорила Джеффу, что вид с крыши моей квартиры лучший в городе.

Я стискиваю зубы, чтобы не откусить ей голову. Возможно, назревает опасная ситуация, а она все еще беспокоится о том, чтобы переспать. — Да, — шиплю я.

— Я бы с удовольствием зашел и посмотрел. — Вкрадчивая улыбка расползается по лицу Джеффа, и я сжимаю пальцы в кулак, впиваясь ногтями в ладонь, чтобы не дать потоку ругательств вырваться наружу.

— Сегодняшний вечер, вероятно, будет не самым лучшим, верно, Изабелла? Завтра у тебя свидание с Массимо. Ты же не хочешь вставать слишком поздно и заставлять своего профессора ждать. — Я одариваю парня дерьмовой ухмылкой.

Изабелла смотрит на меня снизу-вверх, ее небесно-голубые глаза метают кинжалы. Помогать ей трахаться — не моя работа, и я ни капельки не переживаю из-за этого члена. Она поворачивается к Джеффу, качая головой. — Это не свидание. Массимо предложил свозить меня на экскурсию по городу. И мы поедем только ближе к вечеру, так что добро пожаловать…

Это шестое чувство, которое я оттачивал годами, посылает тревожный звоночек. Моя голова поворачивается вправо за мгновение до того, как я это вижу. Дуло винтовки выглядывает из-за листвы смертоносного олеандра.

— Ложись! — Кричу я, бросаясь к Изабелле.

Громкий, пронзительный хлопок прерывает болтовню в тот момент, когда мы падаем на землю. Я накрываю ее тело своим, накрываю ее собой так, что ни один дюйм не остается открытым.

— Ты в порядке? — Я шепчу-кричу сквозь хаос.

— Да, — выдыхает она.

В воздухе повисает замешательство, когда раздается второй выстрел, на этот раз более отчетливый. Возникает паника. Люди кричат и ныряют под столы, бокалы разбиваются вдребезги, стулья опрокидываются, когда все бросаются в укрытие. Музыка, наполнявшая воздух ритмичными ударами, внезапно смолкает, сменяясь хаотичными звуками охваченной ужасом толпы.

— Я собираюсь вытащить тебя отсюда. Просто сохраняй спокойствие, — кричу я, перекрывая суматоху.

— Хорошо.

Я подтягиваю ее ближе к стойке, прижимая к непробиваемому кирпичу. Как только я убеждаюсь, что она в безопасности, я вытаскиваю пистолет и направляю его за угол. Я едва различаю фигуру за кустами. Пули продолжают свистеть в воздухе, непрерывным хором перекрывая крики.

Снова прижимая палец к коммуникатору, я кричу: — Что, черт возьми, там происходит, Альберто? Опусти этого ублюдка на землю.

— Извини, capo, мы не смогли обойти…

— Мне не нужны оправдания, я хочу, чтобы этот засранец сдох.

— Сделаю.

— Раф! — От крика Изабеллы мое сердце подпрыгивает к горлу. Я оборачиваюсь и вижу, как она выползает на открытое место.

— Какого черта ты делаешь? — Я бросаюсь к ней и отдергиваю за секунду до того, как мимо проносится еще одна пуля.

— Джеффа подстрелили. — Она указывает на стажера, скорчившегося под столом, прижав руку к животу. — Мы должны помочь ему.

— Ты никуда не пойдешь, пока стрелок не умрет, — рычу я.

— Но я могу ему помочь!

— И умереть в процессе? Ни хрена.

Поделиться с друзьями: