Боже мой!
Шрифт:
– Под обезьянкой ты имеешь в виду влагалище, верно?
– спросила Элис, когда Алексис привела ее в комнату.
– Что, ты все еще не освоила словарь сленга?
– Я не думала, что мне придется использовать подобные слова, поэтому пропустила этот раздел. Алексис, я знаю, что ты пытаешься защитить нас всех, но, пожалуйста, сделай мне одолжение - попридержи свой острый язычок. Нам нужно провести с ними всего несколько дней, я не хочу, чтобы что-то испортило свадьбу.
Алексис обняла Элис.
– Я приложу все свои усилия для этого. А сейчас мне нужно найти Стейси и посмотреть, что она делает. Ты попытаешься уснуть?
– Я собираюсь лечь и посмотреть, что происходит вокруг. Присмотри за своей матерью. Последнее, что нам нужно - чтобы она чпокнула шеф-повара, - Элис вздохнула.
– Только драмы нам не хватало.
*******
Алексис открыла дверь в свою спальню и заметила, что в ванной горит свет.
– Ты распаковывала вещи?
Стейси выглянула из двери.
– Да, это нормально?
– Конечно, - рассмеялась Алексис.
– Я не знаю, почему ты не перенесла свои вещи раньше.
Стейси посмотрела на кружку в руке Алексис.
– Ты пьешь кофе?
– Да, хочешь, я принесу тебе чашечку?
– Нет, я надеялась, что мы сможем поспать еще немного.
Алексис покачала головой.
– Я не смогу. Я уже проснулась, а вот ты выглядишь так, словно готова упасть.
– Кто-то как будто вывернул меня наружу, - Стейси выключила свет в ванной и подошла к кровати.
– Ты полежишь со мной?
– Ага, я даже помассирую тебе голову, пока ты не заснешь.
– О, мне нравится это, - Стейси легла на кровать и откинула одеяло.
Алексис поставила чашку с кофе на тумбочку и улеглась рядом с ней.
– Одри что-то сказала тебе, после того как я ушла?
– Нет, она была слишком занята обсуждением спальни. Я отношусь к ней, как моя мама - просто позволяю выговориться. Спорить с ней - пустая трата времени, - Стейси застонала, когда Алексис тихонько помассировала ее голову.
– Я не могу вспомнить имя брата Джейсона.
– Терренс, и он не любит, когда его называют Терри. Он такой же спокойный, как дядя Говард. Мужчины Киркленд занимаются бизнесом, а женщины правят домом. Дядя Говард обычно не сует свои два цента, если Одри не особо капает ему на нервы. Терренс поступает так же, а его жена очень милая. Она одна из немногих женщин в нашей семье, с кем я общаюсь. Мне бы хотелось, чтобы она тоже была с ними. Я думаю, ее дети заняты чем-то, вот она и не смогла приехать.
Когда Стейси потерлась бедрами об Алексис, та играючи шлепнула ее по руке.
– Нет, спи. Твоя мать в комнате рядом с нами, помнишь?
– Ты отшила меня!
– засмеялась Стейси.
– В следующий раз, когда мы будем заниматься сексом, я заклею тебе рот скотчем.
Алексис усмехнулась.
– Думаю, подушка сработала достаточно хорошо. Эй, а ваш повар женат?
– Я так не думаю.
– Это хорошо, потому что мама уже кокетничает с ним. Она может преподать ему несколько уроков, и я говорила не о кухне.
Стейси зевнула и сказала: - Я люблю твою семью.
– Они тоже тебя любят.
– Им нравилась женщины, с которыми ты встречалась раньше?
– Они всегда были вежливы с ними, - задумчиво ответила Алексис.
– Но в тебя, кажется, они влюбились.
– Я счастлива... я уже очень люблю тебя.
*******
Алексис прижалась к Стейси и попыталась заснуть, но так и не смогла. Она заволновалась, что разбудит прижавшуюся к ней Стейси, и встала чуть раньше шести. В доме было тихо, выходя из своей комнаты, она столкнулась с Эллисон, покидавшей свой бывший номер.
– Я думала, ты отдавала свою комнату повару, - прошептала Алексис.
– Я так и сделала.
– Мама!
– глаза Алексис распахнулись.
– Ты все-таки выгуляла хорька у шеф-повара?
– Два раза!
– с улыбкой ответила Эллисон.
*******
– Не суди меня, Алексис, - сказала Эллисон, когда они сидели на террасе с чашкой свежего кофе.
– Ты сама прошлой ночью отпылесосила Стейси.
– Я не осуждаю тебя. Твой выбор времени - вот в чем проблема. Одри и так уже на грани истерики, кто знает, как она отреагирует, если до нее дойдет, что ты испоганила ее шеф-повара.
– А ты подумала, как она отреагирует на то, что ты то же самое сделала с ее племянницей?
– Ты правильно рассуждаешь, - Алексис перевела дух и посмотрела на восходящее солнце.
– Почему нас это должно волновать?
– Точно.
– Я думаю, единственное, о чем мы должны беспокоиться - это свадьба. И мы не должны добавлять причины для ссоры, - сказала Алексис, прежде чем сделать глоток кофе.
– Я буду тайно осквернять ее шеф-повара, - Эллисон прокашлялась и улыбнулась.
– Вы со Стейси такая милая пара.
Алексис улыбнулась.
– Она очаровательная, не так ли?
– Я рада видеть, что ты вновь окунулась в мир романтики. Наконец-то ты нашла ту, с кем захотела сделать этот шаг, она, должно быть, очень особенная, - улыбнулась Эллисон.
– Я сегодня утром хорошо разглядела ее. Хочу такое же тело. Чертовски позорно то, что происходит с нами, когда мы стареем. Гравитация - это злобная стерва. Иногда, я смотрю на себя в зеркало - я похожа на бульдога, брыли висят, это страшно. Мои сиськи все еще выглядит вполне прилично, но когда я ложусь, они прячутся у меня подмышками. Ненавижу это.
– Когда мы говорили о Стейси, у меня в груди появилось теплое светлое чувство, но ты задушила его своими спрятанными сиськами, - сказала Алексис и отпила немного кофе.
– Тогда не думаю, что ты захочешь услышать о том, что произошло с моим влагалищем во время менопаузы, - ехидно улыбнулась Эллисон.
Алексис фыркнула и подавилась кофе. Когда она перевела дыхание, то снова засмеялась и снова начала кашлять.
– Ты убиваешь меня, - прошуршала она.