Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Брачные обычаи страны Ши-Зинг
Шрифт:

Так... Что там мелет этот Канн? Придется прислушаться. Он оборвал эмоциональное выступление разгневанного мужчины, горящего жаждой мести:

– Кан, в чем ты обвиняешь эту женщину? В двух словах.

– Она посмела убить мужчину. Моего брата. Это преступление, за это ее надо казнить!

– Разумеется, это преступление, но мы на суде, Кан, и потому мы выслушаем, что она может сказать в свое оправдание.

Кан злобно сопел, но императору не возразишь.

– Итак, женщина, Лайлин Ханг Пай Минг Гаран Тиймун Шенг Вэй Ун-По Танар-Си Ван-Шен Пинар-Заг-Ван, ты слышала, в чем тебя обвиняют?

Да, Ваше Императорское Величество, - Лайлин низко поклонилась.

– Что ты можешь сказать в свое оправдание?

Лайлин кротко улыбнулась, это начало напоминать игру, от которой император получал удовольствие.

– Ваше Императорское Величество, он нарушил закон.

– Какой закон он нарушил?

Народ на судилище зашептался.

– Это не желательно обсуждать во всеуслышание...
– Лайлин специально напустила туману, чтобы разжечь интерес.

– Говори.

– Что записано в законе о сексе?

Это знали все сидящие здесь люди, потому что закон был одинаков для всех и никогда не нарушался. А закон, как вы помните, предписывал секс только за деньги. И начиная сексуальные отношения с женщиной, мужчина должен помнить, что допускается только один вид использования, и только одна поза, при которой женщина располагается лежа на спине. Дабы ей (женщине) было удобно. Если женщина замужем, то здесь вступает в силу право старшего мужа.

– Мы все знаем, что гласит закон. Ответь, он не заплатил денег?

– Заплатил.

– Тогда может, он не заручился согласием старшего мужа?

– Заручился.

– Тогда в чем дело? Где же он нарушил закон?

– Ваше Императорское Величество... Ах... Мне придется рассказать все...
– Лайлин изображала краснеющую скромность, а у всех сплетников аж слюни текли от предчувствия грязного скандала.

– Рассказывай, женщина, - императору самому не терпелось услышать, он даже непроизвольно оглянулся, а потом подался вперед.

– Это было так. Мы тогда жили на горном хуторе в одном дне пути к востоку от Там-Бина. У моего мужа было два брата, недостойных брата... Они приводили покупателей на мой цветок... В общем, однажды ночью они привели наемника Муна, брата господина Кана. Все трое были сильно пьяны, но пили еще, и напоили моего господина старшего мужа Ханга. Ханг по праву старшего мужа позволил наемнику Муну переспать со мною за деньги...

– Но пока что все в пределах закона. За что же ты его убила?

– Все начинается отсюда. Воспользовавшись тем, что мой муж был пьян и не мог контролировать ситуацию, Мун предложил недостойным братьям моего мужа в нарушение закона иметь меня втроем одновременно.

– Это как?!
– поразился император.

Народ на судилище просто зашелся от любопытства. Все шумели и галдели, ломая мозги в попытке представить, как это можно сделать. Пока стража восстанавливала тишину, Лайлин кротко улыбалась.

– Продолжай, - у императора глаза горели от любопытства, был на все готов, лишь бы дослушать эту пикантную историю до конца.

– Ваше Императорское Величество, эти недостойные так и поступили, обманув моего мужа, и нанесли ему тем самым страшное оскорбление. И сделали это насильно, совершенно не считаясь с моей волей.

Эта женщина так и не рассказала, как именно было нанесено оскорбление! Император, желавший знать все грязные подробности, почувствовал досаду, словно ребенок, лишенный сладкого. Но, тем не менее, не мог не признать:

– Да, ты права. Это было страшное оскорбление и преступление, достойное смертной казни. Но ты должна была сказать старшему мужу, он бы все рассказал чиновнику и эти недостойные были бы казнены. Закон был бы восстановлен.

– Да, Ваше Императорское Величество. Закон был бы восстановлен. Но как быть с оскорблением чести и достоинства моего старшего мужа, а значит, и моей чести и достоинства? Наемник Мун вместе с братьями моего мужа могли скрыться, даже покинуть страну.

– Их бы искали.

– Да, может быть полгода, а может десять лет, но непременно нашли бы. Наши чиновники неуклонно исполняют свои обязанности, - поклон в сторону чиновников, - Но что делать с оскорблением чести и достоинства? Как должно поступать в этом случае?

– В таких случаях все решает поединок, - ответил главный военноначальник Уман-Тхе-Вар-Санг, впервые вмешавшийся в этот разговор.

– Благодарю, господин Уман-Тхе-Вар-Санг, - Лайлин поклонилась ему, - Ответьте, запрещает ли закон жене, в случае, если муж не в состоянии выступить на поединке, защитить его честь?

– Нет, - неохотно пожевав губами, ответил военноначальник, - Не запрещает. Потому что такого еще никогда не бывало!

– Все бывает когда-нибудь впервые, - она кротко улыбнулась.

– Ты хочешь сказать, что убила Муна на поединке?

– Да, - скромно потупилась Лайлин, - Я убила на поединке наемника Муна, а также двух братьев моего мужа, посмевших нанести ему такое неслыханное оскорбление.

На судилище стояла мертвая тишина, а Лайлин добавила:

– Я перерезала им глотки и отрезала те органы, которыми это страшное оскорбление было нанесено.

Шум и вопли, которые в этот момент поднялись, оглушили всех. Кто-то кричал, что Лайлин надо убить, кто-то наоборот, что ее надо помиловать и признать правой, и таких было намного больше. Но самое громкое высказывание, вызвавшее всеобщую реакцию, принадлежало одной из немолодых уже женщин, из тех, что натерпелись достаточно на своем веку:

– Молодец, женщина! Так надо поступать с каждым, кто наносит нам и нашим мужьям оскорбление и действует насильно! Отрезать их мерзкие отростки!

При этих словах все присутствующие женщины дружно зашумели, грозно сверкая глазами. А мужчины, и первый из них император, незаметно схватились за свои ээээ... в общем, за то, что надо беречь.

Когда шум улегся, император спросил, прочистив горло:

– Но как же ты смогла убить на поединке воина, наемника?

– Мой отец, Вайон, был воином, великим мастером меча. Он тренировал меня и научил пользоваться всеми видами оружия. Очевидно, предчувствовал, что это поможет мне защитить честь своего мужа.

– Ты дочь Вайона?
– император помнил великого мастера меча и преданного воина.

– Ваше Императорское Величество, - попросил слова Ун-По, - Я могу подтвердить, что госпожа Лайлин прекрасно владеет оружием, мне с огромным трудом удалось победить ее на поединке.

Поделиться с друзьями: