Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Почему ты ехала вместе с Бью Джексоном? – спросил он приглушенным голосом, так как уткнулся лицом в рукав.

– О господи… Дай-ка я сниму с тебя рубашку.

Она ловко расстегнула пуговицы, сняла рубашку и бросила ее на пол.

– У тебя и так достаточно шрамов. Нечего было добавлять к ним еще, – отрывистым тоном заметила Рейчел и прикрыла ему спину полотенцем. Прикосновения ее ладоней были осторожны и нежны и не соответствовали резким словам. – Лорена! Принеси мне, пожалуйста, полотенца из бельевой! – крикнула она. – Будет щипать, – предупредила она Корда, – но мне необходимо смыть грязь мылом.

От мыла спину жгло словно огнем, и Корд тихонько ругался, положив лицо на скатерть.

– Я видел, как ты обнимала Бью Джексона за талию, – проворчал он, чувствуя, что она нарочно ничего не отвечает.

– Нечего на меня сердиться за то, что ты упал с лошади, – наконец сказала она.

Раздались чьи-то шаги, и Корд выпрямился.

– Накрой меня! – приказал он.

– Вот, Рейчел, – появилась запыхавшаяся Лорена. Вдруг голос у нее прервался. – Что случилось? – в ужасе спросила она.

Рейчел положила полотенце Корду на спину.

– Ничего страшного. Несколько ссадин. Я справлюсь сама.

– Черт возьми, Рейчел! – сердито сказал Корд. – Кончай с этим делом! Здесь больше никто не нужен.

– Что происходит? – кресло Джейка ударилось о кухонный порог. – Корд, ты поранился? – Он подъехал к столу и, оттолкнув Рейчел, протянул руку к полотенцу, закрывавшему спину брата.

– Со мной все в порядке. Оставь меня, – проворчал Корд, но было уже поздно – его голая спина оказалась на всеобщем обозрении.

– Уйдите отсюда, – скомандовал Джейк не терпящим возражений голосом.

Рейчел и Лорена мгновенно исчезли. Корд осторожно выпрямился, стараясь не касаться спиной стула.

– Достаточно налюбовался? – сухо осведомился он.

Джейк развернул кресло, обогнул стол и очутился лицом к лицу с братом.

– Что произошло? Это не сегодняшние шрамы.

– Джейк, это дело прошлое, и поздно об этом сожалеть. – Ему удалось даже усмехнуться.

Черт! Он хранил свой секрет более четырех лет, а теперь, небось, все ранчо будет сгорать от любопытства.

– Кто это сделал? – спросил Джейк, откинувшись в кресле.

Корд пожал плечами и сморщился от боли.

– Ты его знаешь.

– Отец? – выдохнул Джейк и разразился потоком проклятий. – Но почему?

– Я не хотел идти воевать, а ты вступил в армию. Он сказал, что я трус и он выпорет меня, чтобы посмотреть, какая кровь течет у меня в жилах: красная или желтая.

– Ты не сопротивлялся. – Слова Джейка прозвучали так, словно это само собой разумелось.

– Джейк, я не стал с ним драться. Несчастный старый дурак был моим отцом. Возможно, где-то внутри я сознавал свою вину. Я жив и невредим, торчу на ранчо, а ты воюешь.

– Ты свое отработал, – сказал Джейк. – Ты не прятался в кустах.

Корд кивнул.

– Да, ты прав.

Джейк смотрел на брата из-под насупленных бровей.

– Какие еще у тебя секреты? Выкладывай.

Корд подумал и сказал:

– Да, есть еще кое-что, но это не секрет. – Он отодвинулся от стола и глубоко засунул руки в передние карманы брюк. – Если ты снова обидишь мою жену, то я тебя поколочу.

Джейк усмехнулся.

– Договорились. Я все понял.

– А теперь пришли ко мне Рейчел. Я хочу, чтобы она со мной немного понянчилась.

Джейк кивнул.

– Я буду в конторе. Подсчеты почти готовы, Корд. Нам надо с тобой поговорить, когда у тебя найдется время. Мне кое-что пришло в голову.

Он уехал, а по коридору разнесся стук его кресла и громкий голос, зовущий Рейчел.

– Ты мне так и не ответила.

Корд, сидя в кресле, наблюдал за тем, как Рейчел снимает покрывало с кровати. Натруженные мышцы сильно болели, и у него было такое ощущение, как будто его исколотил копытами брыкающийся мул.

– Ты же знаешь, почему я оказалась в седле Бью Джексона, – нахмурившись, сказала Рейчел. – У фургона отвалилось колесо, и он привез меня домой.

– Это не все, Рейчел. Бью говорил о том, что ты упала из фургона прямо на дорогу.

Она вздохнула.

– Я не ушиблась, и тебе это известно. Ложись в постель. – Вытащив ночную рубашку из ящика комода, она удалилась за ширму в углу комнаты.

– Рей? – Он медленно пересек комнату и оперся о ширму.

– Сейчас же уйди, – недовольно прикрикнула она. – Нечего за мной подглядывать.

– Рейчел, расскажи мне все. Ведь у тебя была рвота и кружилась голова. Ты стукнулась головой?

Она выглянула из-за ширмы и обдала его ледяным взглядом, но это Корда нисколько не смутило – он знал, что надо делать, чтобы растопить этот лед.

– Нет, я не ударилась головой. Но меня вытошнило, и голова у меня кружилась. Что еще ты хочешь знать?

– Бью Джексон подозревает, что ты что-то скрываешь, Рейчел. Я сделал вид, что мне все известно, но когда он сказал… – Корд замолчал, ожидая, что она вот-вот отшвырнет ширму и набросится на него.

Но ничего подобного не последовало – за ширмой царила пугающая его тишина.

– Рей? Ты меня слышишь?

Он заглянул внутрь и увидел только макушку Рейчел. Она сидела, опустив голову, на маленькой скамеечке, уставившись в ноги. У Корда защемило сердце.

– Милая моя! – прошептал он, но она продолжала сидеть, сжавшись на скамейке Корд протиснулся за ширму, где и без того было тесно, чувствуя себя как слон в посудной лавке.

Он коснулся макушки Рейчел Его шершавые пальцы запутались в шелковистых завитках ее волос, а сердце таяло от нежности к ней.

– Душечка моя! Я не могу поднять тебя, так как опрокину эту чертову ширму. И даже опуститься рядом с тобой не могу – сяду прямо в помойное ведро – Он заключил в ладонь ее подбородок и приподнял голову.

Ладонь у него сделалась влажной, а когда она посмотрела на него, то он увидел, что она плачет.

– Рей… малышка, не плачь! Прости, если я не то сказал.

Она покачала головой.

– Это ты прости меня, Корд. Я такая глупая… я даже не знала, что у меня будет от тебя ребенок. Мама не говорила мне, как я об этом узнаю.

Он все же умудрился опуститься на колени и обнять ее. От ее переживаний у него заболело сердце.

– Ты вовсе не глупая, Рейчел. Ты умнее нас всех. Для меня ты – совершенство.

Поделиться с друзьями: