Буратино в Изумрудном городе
Шрифт:
Тут Кагги-Карр пожалела, что на её груди нет ордена. Тогда бы орёл сразу понял, с каким важным гостем он разговаривает, и не принял бы её за обыкновенную назойливую ворону! Пришлось подробно объяснять, кто она и зачем к нему в такую даль прилетела.
— Я помогу тебе, — согласился орёл.
НЕВЕСТА НАШЛАСЬ
Буратино сидел верхом на ветке дуба и, не отрываясь, смотрел на небо. Там летали бабочки, стрекозы, за ними гонялись разные птички, но гигантов среди них не было. Одна какая-то нахальная пичуга села ему на нос и стала об него чистить свой клювик. Буратино ей это благосклонно позволил, так как решил, что будет дружить со всеми птицами, и большими и маленькими. Ведь и он скоро полетит по воздуху, как птица.
Вдруг дуб загудел, ветки его закачались, зашумели листья, и Буратино свалился с дерева на землю. Когда он поднял голову, то увидел перед собой гигантского орла.
— Ты Буратино? — спросил тот сиплым низким голосом.
Мальчик не мог вымолвить ни слова и только кивнул головой.
Тогда Карфакс наклонился и ловко схватил Буратино клювом за воротник курточки. Взмах крыльев — и мальчик оказался высоко над землёй.
Встречный поток воздуха мотал Буратино из стороны в сторону. От страха он крепко зажмурился. Но вскоре ему стало скучно в темноте и он открыл глаза. Полёт продолжался.
Дуб остался далеко позади, начался лес, впереди виднелись горы. Орёл летел быстро и ровно, крепко держа Буратино за воротник. Освоившись, мальчик раскинул руки навстречу упругому ветру и почувствовал себя настоящим орлёнком!
Через час такого полёта над лабиринтами хребтов и ущелий Буратино увидел высокий утёс, а под ним — тёмную пропасть.
Орёл снизился и сел на этот утёс, не выпуская Буратино из клюва.
Висеть в воздухе было не очень-то удобно, но Буратино напрягся и заорал громко, как только мог:
— Ар-а-а-хна! Ар-а-а-хна! Где ты?! — И прислушался.
Со всех сторон ему ответило горное раскатистое эхо:
— Ты-ты-ты!
Как тут не испугаться? Ведь Буратино никогда раньше в горах не бывал. «Кто это дразнится? Горные духи или великаны?» — подумал он. Но орёл сидел спокойно, и Буратино осмелел.
— Эй! Колдунья!…
— Дунья-дунья! — повторило эхо.
— Замуж хочешь?…
— Очешь-очешь!
Тут из пропасти угрюмо загудело:
— Чего надо-о-ть?…
— А! — обрадовался Буратино, — нашлась-таки невеста! Вылезай из своего логова, пойдёшь замуж!…
— Муж-муж! — подтвердило эхо.
— А кто о-о-он? — поинтересовался глухой голос снизу.
— Будешь королевой!…
— Евой-евой! — объяснило эхо.
Послышался шум скатывающихся камней, и на краю пропасти показалась голова с чёрными растрёпанными волосами. Увидев орла, великанша испугалась и хотела спрятаться, но Буратино успел прокричать:
— Беги в столицу на свадьбу! Торопись!
— Пись-пись! — схулиганило эхо.
Арахна, боязливо поглядывая на орла, выбралась из пропасти и, не раздумывая, бросилась бежать, перескакивая через валуны и трещины, прямо на юг к Изумрудному городу.
— Во даёт! А ещё говорят, хромая! Сразу выздоровела, как про свадьбу услышала, — засмеялся Буратино. — Ну, приятель, — обратился он к орлу, — задание мы выполнили. Теперь можно и обратно лететь. — Потом почесал пятку и добавил: — А ты, орёл, молодец. Не струсил. Я тобой доволен.
СВАДЬБА
Наступило воскресенье. Ещё рано утром главный министр явился к королю и торжественно спросил его:
— Ваше величество! Свадьбу, я думаю, назначить на полдень?
— Нет, — нетерпеливо замотал головой жених, — я хочу сразу, сейчас!
— Но мы не сможем оповестить и собрать почётных горожан!
— А на кой чёр-рт они мне нужны? Веди невесту!
— Слушаюсь, — поклонился Урфин.
Через пять минут входная дверь распахнулась и появилась невеста огромного роста.
— Вот это да! — обрадовался людоед. — Здор-р-рово выр-р- росла!
Действительно, чтобы пройти в дверь, невесте пришлось сильно наклониться. На ней была белая фата, закрывавшая лицо, на голубых волосах — розовый бант, короткая юбка в горошек, голубые шаровары… А поверх всего ещё голубая накидка. Придворные портные всю ночь, не смыкая глаз, шили эти наряды. Главный министр торжественно вёл её за руку.
Когда невеста подошла к трону, оказалось, что она одного роста с людоедом. Правда, он вскочил на трон, а она стояла на полу.
Урфин Джюс поднял вверх руку и торжественно спросил:
— Согласны ли вы, красавица, стать королевой?
Невеста кивнула головой.
— Согласен ли его величество, король Людик Первый Бяка взять в жёны эту красавицу?
— С р-р-радостью! — зарычал счастливый Людик.
— Теперь вы навсегда муж и жена! — громко объявил Урфин Джюс. — Поцелуйтесь!
Великанша вскинула руки и обняла людоеда. Фата откинулась в сторону, и — о ужас! — он увидел…
— Кар-раул! — завопил он в панике и стал вырываться. — Это не Мальвина!!! Об-ма-ну-ли!!!
Оттолкнув колдунью, людоед огромными прыжками бросился к раскрытому окну и выпрыгнул из него.
— Людик! Дорогой! Куда же ты? — запричитала Арахна и, согнувшись, выпрыгнула в окно вслед за мужем.
«Вот и всё, — с облегчением подумал Урфин Джюс. — Теперь людоед будет бегать от Арахны всю оставшуюся жизнь. Наконец-то, я от него избавился». И он сел на трон.
— Как вас теперь изволите величать? — льстиво спросил Руф Билан, присутствовавший при церемонии.
— А ты как думаешь?
— Ваше величество король Урфин Джюс! — уверенно и громко объявил Главный распорядитель.
— Соображаешь! — усмехнулся Урфин.
На спинку трона перелетел филин Гуамоко.
— А Мальвину вы теперь, надеюсь, отпустите? — спросил он Урфина.
— А зачем? — ухмыльнулся тот.
— Вы же теперь король, а настоящему королю подобает сдерживать свои обещания. Это дело чести.
Урфин расхохотался:
— А где эта честь? Покажи мне её? Что-то ты, филин, к старости поглупел. Не узнаю я тебя!
— Зато я вас узнаю… — пробурчал Гуамоко.
ГДЕ БЫ СПРЯТАТЬСЯ ЛЮДОЕДУ?
Орёл Карфакс домчал Буратино до Большого дуба и улетел в свои горы. Вскоре стемнело. Мальчик нашёл дупло и устроился в нём спать. Утром он бодро зашагал по знакомой тропинке обратно в лесную избушку.
Он шёл и весело напевал:
Впереди бежит дорога, Приключений будет много. Это очень хорошо, Замеча-тель-но!