Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бывшему посвящается...
Шрифт:

— Мелисса значит для меня больше, чем я мог себе представить раньше, — нервно поглаживаю бумажный стакан с кофе. — Я… я хочу пригласить вашу дочь на бал, но боюсь она не согласится.

— Почему? — озадаченно вступает в разговор Джоанна и грустно улыбается. — У неё уже есть кто-то другой на примете?

— Нет, я так не думаю.

— Ты производишь впечатление серьезного молодого человека. Думаю, вы бы отлично смотрелись вместе на выпускном.

— Она бы с вами не согласилась.

— На то есть веская причина?

— Я сильно облажался, только не спрашивайте почему. Ничего такого, просто мои внутренние демоны затуманили мой разум, и я пошёл у них на поводу. В общем, Мелл больше не хочет иметь со мной ничего общего.

Дэвид и Анна переглядываются. Мужчина задумывается, постукивая пальцами по деревянному столу.

— М-да, видимо, ты знатно постарался всё испортить.

Я виновато вздыхаю.

— Но, кто не совершает ошибок, да ещё и в твоём возрасте.

Я поднимаю взгляд и хлопаю ресницами. Не могу разобрать эмоций Дэвида. Ожидаю чего угодно, но только не того, что он делает. Мистер Ламберт добродушно улыбается и обняв за плечо Джоанну говорит:

— Ты мне нравишься, Логан и интуиция меня редко подводит. Мы тебе можем помочь возобновить отношения с Мелл, если ты конечно позволишь.

— Серьезно?

— Моя дочь гордая и сильная. Она не прощает обид как и я, но я вижу, что твои намерения чисты и ты раскаиваешься.

— Думаете я заслуживаю вашей поддержки?

— Да.

— Я бы был благодарен вам за это.

— Значит миссия «Выпускной бал», официально считается открытой.

Мы все улыбаемся друг другу. У меня в груди зарождается реальная надежда на мою скорую реабилитацию в глазах Мелл.

— Бал, очень яркое и важное событие, я бы хотел, чтобы Мелисса блистала на нём и была счастлива в этот вечер. Мы говорили с ней об этом тысячу раз. Она хорошо танцует и с удовольствием ходит на занятия миссис Гилберт. Мелисса трепетно рассказывала о том, как хочет танцевать в центре зала с…

— Фредди, — завершаю недосказанное с досадой.

— Да, но это было до того, как они расстались и до того, как моя дочь начала засыпать с твоей толстовкой в руках.

Я открываю рот, чтобы ответить и тут же закрываю его, потому что мои аргументы на этом заканчиваются. Не могу поверить в сказанное Дэвидом и ругаю себя за то, что раньше ничего не заметил. Я думал, что она видит во мне лишь выгоду для себя.

— Как насчёт, начать с танцев?

— Я вообще не умею.

— Тогда, тебе бы стоило задуматься над этим вопросом, — Мистер Ламберт обнажает ряд белоснежных зубов и подмигивает мне, — она точно оценит этот жест.

— Но, Мелл ещё не сказала мне да, — меня окутывает, внезапно откуда-то взявшаяся паника, — и вдруг эти танцульки просто бессмысленная ерунда?

— Так, Логан! — строго произносит Дэвид, — Ты же не намерен отступать?

— Точно нет.

— Тогда ты должен быть готов ко всему.

— Вы уверены, что я справлюсь?

— В этом должен быть уверен ты сам.

Мистер Ламбер бросает на меня мимолетный взгляд, и я рассеянно гляжу на собственные руки. Ещё никогда я не был так не собран, когда дело касалось девушки. Да нет, просто обычно всё само собой плыло мне в руки, и я не заморачивался над тем, чтобы самостоятельно кого-то завоевать. В то же время, я понимаю, что искренне хочу понравится ей настоящим и от этого меня пробивает дрожь. Вдруг я где-то облажаюсь, и Мелисса так и не захочет идти мне навстречу. Душу дёргает досадное чувство, которое я не испытывал прежде никогда. Мистер Ламберт встаёт со своего места и садится рядом со мной. Его рука касается моего плеча.

— Логан, — он произносит участливо и мягко, — я слышал, как Мелл говорит о тебе и как она смотрела на тебя в то утро, когда мы с тобой пили кофе у меня дома. Поверь, я изучил все её взгляды, и это было что-то особенное. Тебе стоит поверить в себя и всё обязательно получится. Ты нравишься моей дочери.

Мои губы трогает легкая улыбка и я поднимаю уверенный взгляд на отца Мелиссы. Я просто обязан добиться её.

— Ну так что? — мистер Ламберт протягивает мне ладонь. — Мы одна команда?

— Ох уж эти танцы, — кривлюсь будто ложку соли в рот положили и пожимаю крепкую мужскую ладонь.

Поверх наших рук ложится изящная ручка Джоанны. Она широко улыбается и ободряюще кивает.

— Мы обязательно что-нибудь придумаем все вместе!

Неожиданно заручившись поддержкой Анны и Дэвида, мы обмениваемся контактами. Я с улыбкой прощаюсь с этой необыкновенной парой и еду домой в приподнятом настроении. Отец интенсивно работает над книгой в своём кабинете, а мама и Лоис пекут маффины, на этот раз с клубничной начинкой. Я любуюсь на их слаженную работу. Мы обмениваемся несколькими дружелюбными фразами. Мама интересуется моими успехами и искренне радуется за то, что директор допустил меня к занятиям. Привожу себя в порядок, готовясь к встрече с другом и вызываю такси до фан-клуба «Бамбино».

Колоритное заведение встречает меня располагающей к отдыху обстановкой. Светодиодные лампы в виде бейсбольных мячей, свисают над барной стойкой. Плакаты с автографами знаменитостей украшают стены, а по телевизору транслируют легендарное спортивное шоу МЛБ 1985 года. За круглым центральным столиком меня уже ждёт Майк. Друг интенсивно машет рукой в знак приветствия. На столе уже стоят две кружки пива в высоких стеклянных стаканах и закуска в виде, соленых снеков, куриных крылышек, бекона и картофеля фри. Мы стукаемся кулаками, и я сажусь напротив друга.

— Чего такой довольный? — интересуется Дуглас и поднимает свой стакан.

— Кажется мои дела идут в гору, — мы чокаемся, — тренер доволен моей работой, директор допустил к занятиям, правда мне нужно найти хорошего репетитора по экономике и дело шляпе.

— Зачем? Мелисса ведь может тебе помочь.

— Я не хочу обращаться к ней по этому вопросу.

— Как так? Я думал у вас всё хорошо. Хотя, сегодня в кухне Элис, мне показалось, что между вами какой-то напряг, поэтому мы вас и оставили наедине.

— Так и есть, напряг. Именно поэтому я не хочу просить её о помощи.

— Так ты с Мелиссой не помирился?

— Эм-м, вообще то… — провожу рукой по лбу, приглаживая волнистую челку к верху, — нет.

— Не понял? — Дуглас хмурится.

— Она не простила меня.

— Ну ты хоть что-то сделал, кроме того, что перестал укладывать волосы гелем.

— Я извинился и позвал её на бал.

— Чёрт, прогресс. Растёшь на моих глазах!

— Спасибо, конечно, но, увы, она отказалась, — всё ещё ощущаю как досадный осадок проходится по внутренностям, но его тут же сменяет уверенность. — Но теперь у меня появился козырь в виде помощи её отца и его девушки.

Поделиться с друзьями: