Человек в поместье
Шрифт:
– Сара, Марк уехал?
Голос матери ворвался в суматоху мыслей и вернул ее к действительности.
– Да, мама.
Сара вернулась в гостиную - Очень приятный молодой человек, - сказала миссис Фелмоу, - хотя совсем не нашего круга, ведь так?
– Я.., я не знаю.
– Но, дорогая, этот акцент!
– Я тоже сначала так думала, а теперь этого совсем не замечаю. У него всегда такой сильный голос и такой колоритный.
– Чушь! Голос не может быть колоритным.
– Я знаю, что это глупо звучит, но это так.
– Разумеется. Твой дед перевернулся бы в гробу, если бы услышал голос нового владельца поместья. Как вспомню, какой шум он тут поднял, просто смешно.
– Я знаю, что дедушка считал такой акцент и манеры самой важной штукой в жизни, но меня удивляет...
Сара остановилась. Миссис Фелмоу как-то странно на нее смотрела.
– Надеюсь, я никогда не услышу, как одна из представительниц рода Фелмоу станет разговаривать подобным образом.
Сара вздрогнула, перенесла чемодан в спальню матери и помогла распаковать. Затем сварила кофе и приготовила сэндвичи. Они засиделись допоздна, обсуждая до мельчайших подробностей пребывание миссис Фелмоу у Флауэрсов.
Когда миссис Фелмоу наконец легла в постель, Сара вспомнила прикосновение губ Марка и снова почувствовала его руки на своей талии.
Несмотря на свое недавнее решение, вряд ли она сможет принять предложение Марка, и поняла, что не в силах принудить себя к этому, так как не видела в нем ни малейшего проявления истинной любви.
Этот опытный поцелуй... Марк, видно, надеялся, что и впрямь мог физическим прикосновением "помочь ей принять решение". К мыслям о браке теперь примешивалось, кроме бизнеса, и очевидное физическое влечение, но где же любовь, взаимное уважение, общие интересы?
От этих мыслей она некоторое время не могла успокоиться, но усталость взяла свое, и девушка уснула, прижавшись щекой к подушке.
Глава 5
Сара проснулась от телефонного звонка. Взглянув на часы у своей, кровати, она увидела, что уже восемь. Та ли она не слышала будильника, то ли вчера забыла завести его, сейчас уже трудно было вспомнить.
Вбежав в гостиную, она схватила трубку.
– Алло!
– Привет, Сара, это Тони. Надеюсь, я не слишком рано? Мне хотелось застать вас до выхода на работу.
– Хорошо, что вы позвонили, а то бы я проспала.
– Я только хочу сказать, что взял напрокат моторную лодку на неделю. Она пришвартована у Бастон-Брод, а я остановился в "Ангеле".
– Звучит хорошо.
Она уже забыла, что обещала мистеру Мортону показать окрестности.
– Пожалуй, вечером я подведу лодку вверх по каналу к Бастону, потом пройдусь пешком и заберу вас.
– Нет, оставайтесь в лодке, Тони. Я вас там найду.
Она не хотела, чтобы Марк случайно столкнулся с Тони, он все не так поймет, и, возможно, выйдет неприятная сцена.
– Вы уверены, что так будет лучше? Я собирался нанять машину, но подумал, что путешествовать по воде гораздо интересней.
– Да, это, должно быть, приятно.
– Прекрасно. Мы наметим себе какой-нибудь прибрежный паб, чтобы завернуть туда и перекусить по дороге. Кстати, вам приходилось когда-нибудь вычерпывать воду из лодки?
– Да, было дело.
Она засмеялась и задала встречный вопрос:
– А вы умеете управляться с шестом?
– А это еще зачем?
– Узнаете, когда мотор заглохнет!
– Ага, понятно. Ну" я лучше куплю себе учебник по навигации на всякий случай. Ладно, до вечера, Сара.
Она повесила трубку, быстро приняла ванну, оделась, отнесла матери чашку чая и отправилась в поместье.
Девушка почувствовала себя неудобно, когда Марк вошел в офис.
– Доброе утро, Сара. Есть для меня какая-нибудь корреспонденция?
Ей стало легче, когда она поняла, что он снова погряз в деловой рутине. Когда мистер Франклин был в подобном состоянии, она хорошо умела с ним ладить. Сара передала ему стенограмму, и Марк немедленно погрузился в работу.
День прошел без особых инцидентов. Шеф занимался своими обычными делами, диктовал письма и консультировал ее по тонкостям налога на покупки.
Несколько раз в течение дня мисс Фелмоу видела, как он расхаживает по дому или саду, руки в карманах, с опущенной, словно под тяжестью мыслей, головой. Когда ее рабочий день закончился, и Сара собралась домой, он встретил ее у выхода.
– Посмотрите, Сара, вот оно, - сказал Марк, указывая на приближающийся грузовик.
– Именно его я ждал.
– Автомат? Он кивнул.
– Готов к монтажу. Ближайшие несколько дней мне придется с ним повозиться. Подозреваю, что это будет нелегко.
Мистер Франклин положил ей руки на плечи.
– Я, наверное, похож на медведя с головной болью. Ради Бога, простите меня.
– Я и раньше это делала. Он резко опустил руки.
– Вы имеете в виду вчерашнее?
– спросил он.
– Почему же вы не влепили мне пощечину? Вам же этого очень хотелось, не так ли?
Сара старалась не глядеть ему в глаза.
– Это не важно...
– Вам незачем быть столь умопомрачительно вежливой со мной.
– Он на мгновение замолчал, а затем грубо хохотнул.
– Ну, ладно. Мне пора начинать свою работу. А теперь оставьте меня одного.
Сара заметила, как его руки сжались в кулаки, побелевшие суставы нервно постукивали друг о друга. Он волновался.
Это было доказательством того, что недели, месяцы скрупулезного планирования дают ожидаемые результаты. Сейчас Марк ощущал себя творцом, воплощающим мечту в реальность. Он бросился вперед, замахав руками водителю грузовика, делая ему знаки развернуться и подъехать к дверям задним ходом.
Выполнив его указания, шофер выпрыгнул из кабины, а Марк позвал Роллинза, своего доверенного техника, который уже ждал, готовый начать разгрузку. Марк полностью забыл о существовании Сары. Она развернулась и пошла домой.
Миссис Фелмоу, как обычно, бесцельно коротала время. Саре показалось, что она выглядит слишком бледной, но она сказала, что чувствует себя нормально. Когда девушка упомянула, что собирается поужинать с Тони, возражений не последовало.
Сара свернула на дорожку, ведущую, к реке, и увидела Тони. Он стоял у самой воды, опираясь спиной о дерево и курил сигарету. Завидев девушку, он выпрямился и втоптал сигарету в прибрежный песок. Широкая улыбка озарила его бледное большеротое лицо.