Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Что ты там написал?

– Что я бы ее оформил и я поспорил со своим другом, что добьюсь ее раньше него...

– Ха-ха, - Рассмеялся Арландо, - а я тебя недооценил! Ха-ха, - не мог он остановить свой смех, - вот это да! Ты превзошёл даже меня Антонио, я подобные вещи не делал в твоём возрасте, ха-ха, что же, если бы было что-то другое, я бы убил тебя!
– Рассмеялась снова он, - но раз ты так себя показал, я не могу не пойти... мне аж интересно как она выглядит.

– Она очень красивая, только очень строгая...

– Ничего, я и не с такими общался. Как ее зовут?

Сеньорита Мартинелли.

– А имя?

– Мануэла.

– Ох, какое имя...
– взяв ключи от машины, - красивое имя, необычное.

– Ты что прямо сейчас пойдёшь?

– А что? Завтра я занят!

– Хорошо!

– Да прекрати ты трястись!
– Обнял он его за шею, - я поговорю с ней, не переживай, она тебя простит.

– Спасибо!

– Давай, - Сказал брат и ушёл, сев в машину он выехал из дома.

****

От лица Мануэлы:

Я закончила с журналом раньше, чем думала и собиралась выходить, как в кабинет зашёл директор.

– Мануэла к тебе кое кто пришёл!

– Кто именно?

– Старший брат Антонио...
– Проговорил без эмоции сеньор Романо, и встретившись с его взглядом, я поняла что он был встревожен.

– Пусть входит.
– сказала я и пошла в конец класса, чтобы поменять воду в вазе.

– Входите!
– Сказал директор и ушёл.

– Здравствуйте, сеньорита Мартинелли!
– Послышался грубый, мужской голос.

– Я уже думала, что вы не придёте, оказывается в Антонио ещё осталась человечность...
– проговорила я и повернувшись к нему лицом, встретилась с его угольными глазами, мгновение мой разум всё вспомнил, того, от которого по телу пробегают табун мурашек, я от шока выранила вазу на пол и она безжалостно разбилась на тысячу осколков.

«Боже! Только не это... такого не могло произойти! Нет! Только не это!» - Кричала я в своих мыслях.

Глава 6 Чёрные глаза

Песня к главе: «Indila - Dernire danse»

Жуткая пустота её глаз аккуратно обведена тушью.

Джон Апдайк

От лица Мануэлы:

Пару секунд мы просто смотрели друг на друга, мое сердце словно остановилось... будто дыхание перехватило, я не понимала что происходит, неужели они нашли меня, и теперь хотят убить, или же Антонио правда его младший брат?

– Я могу как-то помочь?
– Закрывая за собой дверь, спросил он.

– Эм... нет!
– Присела я на пол, и начала собирать осколки, на что через мгновенье, грубая, мужская рука схватила меня и подняла.

– Я вижу вы собой совсем не дорожите, - посмотрел он на меня и взял мои ладони в свои, я порезалась стеклом и переступив через лужу, мы подошли к моему столу.
– Где аптечка?

– Вот здесь, - указала я ему на нижней ящик под столом, он его открыл и достав маленький, беленький чемоданчик на котором красовался красный крест, он открыл его и достал все необходимое, обмочив вату в спирте, он легонько приложил к моим мелким порезам.

– Ай!
– Зажмурилась я, на что он начал дуть на мои раны, после брюнет наложил бинт.

– До свадьбы заживёт, - Усмехнулся он и убрал аптечку.

– Благодарю.
– смущенно проговорила я, на что он сел за первую парту, - с вами нужно идти на разведку, вы себя не жалеете и готовы даже пойти под пулю...
– Хрипло Проговорил он и достал с кармана пиджака металическую коробку, открыв ее он взял сигару, - вы не против если я закурю?

– Против!
– Сделала я пару шагов назад и села за свой стол, - это мой класс, здесь учатся дети и я сама не переношу аромат табака.
– проговорила я

– Можно было и без развёрнутого ответа, - улыбнулся он уголком губ, и положив сигару обратно в коробку, убрал в карман пиджака.

– Вы правда брат Антонио Карусо?
– Спросила я

– Да, а что вас смущает?

– Как я знаю, ваша фамилия не Карусо...

– И какая же?
– Сверлил он меня взглядом

– Моретти.
– Проговорила я, на что он Усмехнулся.

– Интересно получилось, вы меня знайте, а я вас нет... кажется, судьба решила сыграть со мной в злую шутку.

– Насколько мне известно, вас знает почти каждый итальянец.

– Значит вы местная?

– А по мне не видно?

– Я бы так не сказал... вы больше смахиваете на цыганку, танцующую испанский Фламенко.

– Сочту это за комплимент.

– Может расскажите что натворил мой младший брат?

– А он вам не рассказал?

– Нет...

– Смотрите сами, - поставила я перед ним тетрадь Антонио, он быстро прошёлся глазами.

– До меня дошли слухи, о том, что Антонио развращает своих одноклассниц, заходя в женскую раздевалку...

– Это моя ошибка, я из-за работы, совсем забросил его, позволил ему почувствовать вкус взрослой жизни... тяжело воспитывать брата, когда сам никогда не был отцом.

– Я вас понимаю, сеньор Моррети. Но, я не позволю никому так себя вести в моем классе! Если ещё раз подобное повторится, то, я просто его отчислю из школы.

– У вас хватит на это смелости?

– Вы меня плохо знайте.
– Ответила я, хотя сердце бешено колотилось.

– Я бы возможно в это поверил, если бы не ваши напуганные глаза, Мануэла...
– улыбнулся он уголком губ.

– Будьте добры соблюдать правила этикета, сеньор Моретти.

– А если я хочу называть вас по имени?

– Это неположенно никому!

– А вы с характером, сеньорита, - Ехидно улыбнулся он, - только мой вам совет, стоит выпивать успокоительное перед встречей со мной, ибо я чувствую и вижу не вооруженным взглядом, как ваше сердце готово выпрыгнуть из груди, и да, это первый показатель страха.

– Наш разговор закончен, надеюсь, вы поговорите со своим братом или это придётся сделать мне, только по другому...
– взяв свою сумку я встала из-за стола.

– Ставите мне условие?
– Рассмеялся он

Поделиться с друзьями: