Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Во-первых, меня интересовало резкое повышение ее интеллекта, которое сложно было объяснить одними природными задатками. Как оказалось, причина заключалась в ментальной связи разумов брата и его фамильяра. Постоянно сопровождающая Регулуса Бука специально не закрывалась от его мыслей, а потому днями напролет воспринимала поток мыслеобразов, возникающих в сознании парня, изучающего корреспонденцию Малфоев.

Поэтому можно утверждать, что хитрая паразитка за десяток дней прошла замечательную школу жизни, получив ценный опыт, который и не снился ее сородичам. Правда, он был исключительно теоретическим, но это не помешало пикси ментально повзрослеть, избавив меня от нехороших подозрений насчет склонности Рега к педофилии. Да и сам перевод отношений парочки в горизонтальную плоскость случился именно с подачи Буки, обладающей эмпатией и вчера попросту не устоявшей под напором разливающейся по дому коллективной похоти.

Во-вторых, выяснилось, что ни «обливиэйт», ни трансформация донорской ткани не смогли до конца удалить воспоминания цыган. Так что крылатой проказнице перепало множество характерных ощущений и смутных образов, которые в итоге помогли ее телу принять более антропоморфную форму. Так-то строение некоторых суставов пикси, пропорции их конечностей, размер пальцев и прочие особенности организмов заметно отличались от человеческих. И пусть они были похожи на миниатюрных людей, как известно, дьявол кроется в деталях. Получившая же ментальный «довесок» Бука не только приобрела человеческие формы, но даже привела внутренние органы в соответствие стандартам вида хомо магикус. Удалить рожки с хвостиком, сбрить шерстку, изменить кончики ушей - и пикси невозможно будет отличить от человека!

Впрочем, я не собирался покушаться на прелести пушистой красавицы, которые так нравились брату. Просто вручил Буке защитный браслет из запасов, дополнив одно из его пустых звеньев чарами отвода глаз. А в ответ был огорошен заявлением Регулуса:

– Сириус, ты не мог бы установить между нами супружескую связь? Как у остальных.

Я натурально выпал в осадок и не нашел ничего лучше, чем поинтересоваться:

– Зачем? У вас же уже имеется магический канал фамильяра! Чем он вас не устраивает?

Брат опустил глазки:

– Просто я бы очень хотел укрепить наши отношения с Букой. Прямо сейчас, - Видя, что я до сих пор не сообразил, Рег смущенно добавил: - До возрождения мамы.

И до жирафа дошло. Парень просто боялся, что Железная Леди не одобрит связь своего сына с какой-то пикси, пусть и преобразованной, и собирался поставить Леди Блэк перед фактом. А кто я такой, чтобы мешать семейному счастью любимого брата? Предупредив парочку, чтобы немного постояли без движения, я оперативно сформировал прочный магический канал, дополнил его вязью японских рун и насытил конструкцию силой. Дождавшись, пока мое образование укрепится и скользнет на иной план бытия, накрепко связав души и разумы двух влюбленных, я первым поздравил молодых, которые синхронно потянулись в объятия друг друга. А после отправил новобрачных в их комнату, пожалев Мальсибера и избавив его от необходимости просмотра порнографического фильма в формате «пять-дэ».

Проводив парочку взглядом, я подумал, что донорского материала у нас вполне достаточно, чтобы преобразовать всех пикси. Вот только силы на это точно не хватит. Да и не готовы ещё маленькие проказники стать людьми! И не факт, что вообще когда-нибудь испытают это желание. Ситуация с Букой уникальна, и повторить ее вряд ли получится, поэтому нашей крылатой эскадрилье придется продолжать развиваться по стандартной методике. Как и Кричеру, который точно не собирается менять свой внешний облик.

Глава 98. Ищейка

После удачного эксперимента я сосредоточился на трансфигурации разобранных Котёнком сокровищ, надеясь еще до завтрака обеспечить себя материалом для создания ритуального рисунка. Но не сложилось. Спустя три сотни килограмм золотых монет, преобразованных в аккуратные кирпичи, в моем кармане ожило зеркальце Малфоя. Подав силу в артефакт, я увидел физиономию блондина, который торопливо поинтересовался:

– Ты можешь прямо сейчас прибыть ко мне домой?

– Пять секунд, - заметив на заднем плане камин Малфоевского особняка, коротко отозвался я.

Мысленно предупредив Трикси о том, что намерен ненадолго отлучиться, я попросил начинать завтрак без меня, покинул пространственный карман и сразу аппарировал в холл дворца аристократического семейства. На ходу бросив появившемуся рядом домовику, что хозяин меня ожидает, я торопливо поднялся по лестнице на второй этаж и увидел Люциуса, стоявшего на пороге комнаты, ещё недавно использовавшейся нами в качестве операционной. Призывно махнув рукой, блондин посторонился, позволив мне войти.

В помещении на знакомом диване сидели двое - Амелия Боунс и Артур Уизли, судя по расфокусированному затуманенному взгляду, пребывающий под чьим-то «империо». Их ауры я заметил сразу после прибытия, поэтому меня больше удивил внешний вид тетки Сьюзен. В сравнении с образом из моих воспоминаний, Амелия выглядела сильно постаревшей. Былая красота женщины за десять лет выцвела и поблекла, а морщины с темными тенями под глазами и вовсе превращали некогда цветущую волшебницу в натуральную старуху. Вдобавок на ее душе сидел очень знакомый паразит - похоже, Дамблдор в принципе не рассматривал возможность долгосрочного сотрудничества с Главой Департамента.

– Приветствую вас, мистер Блэк!
– устало произнесла Амелия.
– Мне сообщили, что вы обладаете некоторыми уникальными возможностями, которые помогут быстро развязать язык нашему несостоявшемуся похитителю.

– Здравствуйте, мадам Боунс!
– улыбнулся я волшебнице, подходя к дивану.
– Рад видеть вас снова живой и относительно здоровой. И да, вам не солгали. Я действительно могу помочь разговорить задержанного.

Протянув руку, я коснулся Артура, облегчая себе работу по исцелению внешней оболочке души Уизли, на которой висело с пяток Непреложных Обетов и виднелось десяток шрамов, оставленных старыми клятвами. Целительская магия позволила мне быстро разрушить цепи, обеспечивающие молчание директорской пешки, после чего я взялся за восстановление повреждённых тканей.

Прежде, чем вы начнёте, я бы хотела узнать, чем мне придется за это расплатиться?
– поджав губки, заявила Боунс.

– Ничем, - широко улыбнулся я.
– Можете расслабиться, я не собираюсь вгонять вас в долги, а просто хочу помочь официальному расследованию. Ведь его результаты крайне выгодны мне самому… И да, я уже закончил!

Убрав руку от лица Уизли, я оглядел его душу. В принципе, над ней ещё можно было поработать - разгладить старые рубцы, укрепить новые ткани на месте разрушенных Обетов, затянуть накопившиеся повреждения внутренней структуры, но мне не нужно было идеальное здоровье Артура. Хватит и того, что он сможет дожить до суда, правдиво отвечая на поставленные дознавателями вопросы.

– Так быстро?
– удивился Люциус и обратился к Уизли: - Отвечай, кто послал вас в Мунго?

– Мистер Малфой!
– с негодованием воскликнула Амелия.

А мой недолеченный пациент ровным тоном выдал:

– Альбус Дамблдор, - после чего замер, ожидая новых приказов.

Поглядев на мага, не собирающегося корчиться от боли и хрипеть в предсмертной агонии в результате разрушения разума, Боунс перевела удивленный взгляд на меня:

– Мистер Блэк, что вы с ним сделали?

– Всего лишь почистил душу от лишнего мусора, - довольно ответил я.
– Вы удовлетворены результатом?

Поделиться с друзьями: