Черный поцелуй
Шрифт:
Я постепенно начал киснуть.
– Вам следует знать, что Дэйл мне о вас рассказывал. Поэтому я позволил себе обратиться к вам по имени, давно мне известному. Могу ли я надеяться, что вы и дальнейшем разрешите мне называть вас Нэнси?
– Да, Марти, - проворковала моя коварная спутница.
Марти победно покосился на меня. В этом отношении он был бесподобен.
– Это нужно обмыть, разумеется, за счет заведения, - не унимался он.
Взяв Нэнси под руку, он повел её к небольшому бару рядом со сценой, на которой позже будет играть джаз. Я потрусил следом. Такое случалось нередко.
Нэнси заказала мартини, Марти потребовал скотч со льдом, я тоже выбрал скотч, но чистый.
– Очень милое у вас заведение, Марти, - заметила Нэнси, оглядывая все вокруг блестящими глазами.
– Это закрытый клуб. Сегодня вечером вы - гостья Дэйла или моя - как пожелаете. Но ещё до того, как вы уйдете, мы вас произведем в действительные члены клуба.
Нэнси собралась было возразить, но Марти театральным жестом воздел холеные руки.
– Нэнси, я на этом настаиваю. Иначе Дэйлу может прийти в голову прятать вас и впредь и, возможно, месяцами сюда не приводить. Такая ситуация меня не просто беспокоит, я делаюсь совсем больным.
– Он весьма красноречив, верно?
– спросил я Нэнси.
Она расхохоталась и повернулась к Марти.
– В Нью-Йорке множество джаз-клубов, но я мало какие из них знаю. Когда-то давно подруга взяла меня с собой в "Бердленд" послушать Телониуса Монка, и ещё раз в "Сентраль плаза", когда... дайте вспомнить... там играли Тони Паренти и Зутти Синглтон.
– И вам понравилась их музыка?
– О, да... хотя иногда она была слишком громкой, - Нэнси пригубила мартини.
– Они мне понравились больше, чем мистер Монк, хотя он тоже большой артист.
– Это верно, но он авангардист. Здесь вы услышите музыку, которая вам определенно понравится. И будет несколько потише, чем в "Сентраль плаза".
– Я уже убеждена, что мне понравится.
– Это меня радует, - он повернулся ко мне.
– Как дела, Дэйл?
– Я сейчас работаю над одним делом... или, вернее будет сказать, только что завершил одно дело, - объявил я.
– Замечательно, значит, времени у вас достаточно.
– Нет, к сожалению, нет. Хотя дело завершено, но оно привело к некоторым осложнениям. Причем дело казалось совершенно обычным...
– Ну, Дэйл, такое с вами случалось уже не раз, - возразил Марти.
– Тут ты прав, но на этот раз положение серьезнее, - я коротко изложил ему всю историю.
Когда я умолк, Марти ещё раз заказал выпивку. Нэнси отказалась. Марти задумчиво посмотрел в стакан и спросил:
– Значит, если я правильно понял, вы занимаетесь делом, которое не принесет ни цента?
– Так и есть, - кивнул я, - но что ещё мне делать?
– Не заниматься этим делом, забыть о нем, чтобы исключить неприятную вероятность, что кто-нибудь проделает вам дырку в черепе. Но я достаточно хорошо вас знаю, чтобы понять, что вы не примете мой искренний совет. Надеюсь, по крайней мере, что Нэнси вы из этого дела исключите.
– Насколько это в моей власти, Марти.
– Но мне это нравится, - запротестовала Нэнси.
– Несомненно, - кивнул я, - но ты забываешь одно: с завтрашнего утра ты снова сядешь за свой стол к телефонному коммутатору.
Нэнси вздохнула.
– Разве это не ужасно? Особенно теперь, когда начинается самое интересное.
– Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось, - возразил я.
– Но если бы мы постоянно работали вместе...
– По только что названной причине этого не будет, - перебил я.
– Нет, пока нет, - вздохнула Нэнси второй раз за этот день.
– Нэнси, - улыбнулся я, - ты неисправима.
– Но очаровательна, - добавил Марти, положив руку на полированную поверхность стойки.
– Надеюсь, вы останетесь поужинать?
– Да, невозможно отказаться от лучшей кухни в Нью-Йорке, даже если вы удвоили цены.
Марти довольно улыбнулся.
– Все за счет заведения...
– он бросил восхищенный взгляд на Нэнси и добавил: - Для вас, Нэнси.
Я закусил сигарету.
– Раз вы так здорово друг друга понимаете, то, пожалуй, не будете иметь ничего против, если я на минутку оставлю вас одних. Мне срочно нужно позвонить.
– Вы настоящий друг, Дэйл, - ухмыльнулся Марти.
– Знаете, где телефонная кабина?
– Да, а теперь прошу меня простить, я ненадолго.
– Не беспокойтесь, Дэйл, мы не станем считать минуты вашего отсутствия.
Я покинул бар, спустился по лестнице в фойе и подошел к трем телефонным кабинам. Вошел в среднюю, прикрыл за собой дверь и набрал номер миссис Ванессы Маури.
Она ответила, я назвал себя. Голос её звучал настолько сексуально, что я с трудом себя заставил не бросать трубку.
– О, Дэйл, вы где?
– В джаз-клубе.
– У Эдди Кондона?
– Нет, в заведении моего друга Марти Элтона.
– Знаю. Я там однажды ужинала. Изумительная кухня.
– Потому я и здесь, миссис Маури.
– Почему же вы сразу не явились ко мне? Все-таки у нас с вами общие дела.
– Все в порядке, Ванесса. Я побывал у Кэбота.
– И что он вам сказал?
– Дело улажено. Впредь он оставит вас в покое.
– Тогда я спокойна, - облегченно вздохнула она.
– Знаете, я не была до конца уверена, верно ли поступила, посылая вас туда.
– Она помолчала. Были проблемы?
– Да, к сожалению. Пришлось его немного проучить. Но я уверен, больше никаких неприятностей с его стороны ждать не придется.
– Вы совершенно уверены?
– Абсолютно. Кроме того, я также убежден, что Кэбот и не собирался вас шантажировать.
– О-о?
– Да, ему просто не нравится быть зависимым от женщины. Для него приятнее обратное.
– Что вы ему сказали... О нас, я имею в виду?
Я сунул в рот новую сигарету и свободной рукой прикурил.
– То, что вы предложили, Ванесса, ни больше, ни меньше. Он не слишком обрадовался.
Из трубки донесся холодный язвительный смех.
– Могу себе представить. Вы поставили ему пару фонарей?
– Один, насколько я помню.
– Вижу, вы уладили это дело, как мне и хотелось. Я вам очень... признательна.
– Подождите, пока не получите от меня счет.
– Если вы завтра заглянете, я выпишу вам чек, - предложила она.