Чёрный сектор
Шрифт:
Леона в хозяйственной нише уже не было. Его даже никто не гнал — забыли. Но парень почуял, что разговор предстоит жёсткий, и удрал сам.
Кувшин был из особо закалённого стекла, но это его не спасло. Лопнул он как-то буднично — дзыньк — и развалился на кусочки величиной с ноготь.
— Мда, — констатировал Мерис. — Я понимаю твоё напряжение, Вальтер. Девушку как бы нужно спасать… Но «Персефона» отыгрывает здесь и сейчас за всю Южную Империю. Нам нельзя рисковать, это ясно? — Генерал внимательно посмотрел сначала на капитана, потом на Дерена.
— Ясно, — покорно кивнул Дерен и перевёл на Мериса разом посиневшие глаза. — Я — вообще всё понимаю. Я — в увольнительной.
Он опустил глаза, выпрямил спину и отхлебнул остывшего йоля.
— Вот же зараза, — с довольной ухмылкой констатировал Мерис, кивая капитану на Дерена. — Видал, что творит? И даже объяснять ему ничего не надо. Он видит брешь и лезет туда. Не хотелось бы мне иметь такого противника…
Капитан пожал плечами: он не понял этой игры в гляделки.
— Девушку нужно спасать, — повторил Дерен тихо. — Это единственный Источник не просто в Содружестве. Она вообще единственный Источник.
Генерал рассмеялся, жёстко, сдержанно.
— Да дам я тебе возможность поспасать твою девушку, дам. Но именно как отпускнику. Нам нужен план, как сделать это неформально и малыми силами. Предельно малыми. И чтобы все были в отпуске! — взревел он. — Ясно вам?
Капитан кивнул, он тоже понял уже, куда клонит начальство.
Дерен вроде бы успокоился. Видно, решил для себя чего-то. Да даже ясно примерно что — отправиться в одиночку.
Кэп просмотрел на него и помотал головой. Дерен нахмурился и сжал зубы.
— Есть идеи, как устроить прогулку отпускников в Чёрный сектор? — бодро спросил Мерис.
— Да проще простого, — осенило капитана.
До него дошло, что генерал Мерис всерьёз предлагает Дерену заняться спасением девушки в частном личном порядке. Действительно, а какой спрос с единственного отпускника?
И Дерен вполне согласен рискнуть. Один: без карт, без знания языка. Но ведь есть же простое решение!
— Ну? — поторопил Мерис.
Дерен мрачно молчал, и капитан взялся развивать собственную идею.
— У нас на борту красивая пленница, — пояснил он бодро. — Бандитка уже извелась вся — не знает, как лучше раздеться перед камерами. Пусть Вальтер падёт, так сказать, жертвой соблазна и сбежит вместе с девкой. Вот ему и проводник, и переводчик, и информатор. Вернёт красотку отцу, так сказать. Папе.
— А кто у нас папа? — уточнил Мерис, ехидно щурясь.
— А папа — главарь банды, которая напала на «Патти». Дерен попросит у него благословения. Ну и сам всех там немного благословит.
Дерен поморщился, как от боли.
— А можно я лучше с Денисом сбегу? — сухо спросил он.
— А как ты собираешься ему это объяснить? — развеселился капитан. — Скажешь, что он — потерянный в детстве братишка?
Пилот дёрнул плечом.
— Вот именно, — констатировал капитан. — Не поверит тебе Денис, рожа у тебя не та. А девчонка — поверит. Обычное ж дело. Влюбился пилот, бежал с возлюбленной к пиратам. Можешь даже жениться, всё равно этот «брак» в Империи не зачтут. Идеальный вариант в плане малой крови. Ну, соглашайся уже?
Дерен покачал головой. Он прекрасно представлял себе, что такое побег с истеричкой вроде Насти. Да и видел он, что Настя не против, а это вообще было чревато Хэд знает чем.
— Я не могу обмануть даже пиратскую девушку, — признался он.
— Значит, не женишься? — весело уточнил кэп.
— Нет, — качнул головой Дерен.
— Зараза! — Мерис в восторге хлопнул ладонью по столешнице. — Да ты глянь на него! Ему просто баба не нравится! А она же его слюнявить начнёт в процессе! Или родит какого-нибудь монстрёныша!
Просмеявшись, Мерис задумчиво развесил над браслетом маячки личного состава «Персефоны».
— Но идея-то отличная! — сказал он. — Ну, пусть не Дерен. А кто? — Генерал стал перебирать маячки: — Рос?
— У него и так две семьи, — хмыкнул кэп. — Куда ему третью?
— Ну а кто ещё потянет такую красотку? Может быть, кто-то из десантников?
— Там пилота надо, — отрезал Дерен. — Девушка, если и умеет водить катер, то чисто на уровне пользователя полуавтоматики.
— Скверно, — сказал генерал. — Десантники бы все согласились. Они женщин и ценят высоко, и бросают легко. Это с вами, пилотами, морока. Интеллигенция…
— Стоп, — оборвал его кэп. — А я придумал, кому можно поручить это дело с побегом! Дерен его проинструктирует. Каких дров он там наломает — не знаю, но наследницу вытащит точно!
— Ты о ком? — вскинулся генерал Мерис. — Если ты про его напарника, Стоуна, то парень ещё слишком молод, чтобы девушек соблазнять.
— Это Рэмка-то — молод девушек соблазнять? — рассмеялся кэп. — Ты его просто плохо знаешь. Но я не о нём.
— Так о ком же?
Инструктаж
— А ещё женщины пахнут иначе, чем мужчины, — терпеливо объяснял Дерен. Он сидел напротив Бо, за столиком в его каюте. — Это зависит у них от цикла овуляции. И по запаху ты тоже можешь понимать её поведение.
Бо кивнул.
— Я уже скачал необходимую базу, пока ты рассказывал. Удивительно, как всё-таки девушки отличаются от людей… Ты думаешь — я справлюсь?
— Сыграть влюблённого идиота — проще простого, — дёрнул плечом Дерен.
— А если по-настоящему полюбить? — спросил Бо.
— А если по-настоящему, то забудь всё, что я тебе объяснял про гормоны и физиологию.
— Почему?
— Потому что настоящая любовь — это терпение.
— Не понимаю логики, — качнул головой Бо. — Но я не удивлён. В том, что мы планируем делать, вообще очень мало логики. Я раньше не изучал таких ситуаций. Это не шутка, не блеф — это безумие.
— Ты о чём? — не понял Дерен.
Идея кэпа использовать в качестве героя-любовника Бо, напротив, казалась ему крайне логичной.
Машине не нужен сон. Она сумеет собрать максимум данных о Чёрном секторе. И, в конце концов, сумеет выкрасть Сайко, если девушку где-нибудь заперли.