Червовый принц
Шрифт:
— Эй, ты в порядке? — спросила Нора.
— Просто устала и едва дышу в этом платье.
К счастью, мой отец выбрал этот момент, чтобы закончить свою речь. Толпа разразилась бурными аплодисментами.
— Что случилось? — спросил Скотт.
— Я просто почувствовала легкое головокружение, сейчас все в порядке.
Его глаза сузились.
— Ты уверена?
Но времени на ответ не было, так как наши родители набросились на нас, осыпая всевозможными нежностями и комплиментами.
— Арианна, mia cara46, в чем дело?
— Она чувствует себя немного подавленной. — Скотт обратился к ним четверым, отвечая за меня, как будто это было его Богом данное право.
— Это правда, mio tesoro? — Мой отец шагнул вперед, чтобы осмотреть меня.
— Я в порядке. — Я оттолкнула его руку. — Мне кажется, платье немного слишком тесное.
— Тебе нужно подышать свежим воздухом, — посоветовала Сюзанна. — Скотт, почему бы тебе не взять…
— Вообще-то, мама, папа, — произнесла я, чувствуя, как на меня накатывает еще одна странная волна усталости. — Я неважно себя чувствую.
Я зажмурилась, когда я потянулась, чтобы устоять на ногах.
— Ари, — раздался голос Норы в моих мыслях, когда я моргнула, увидев шесть пар обеспокоенных глаз, наблюдающих за мной.
— Думаю, я должна отвезти ее домой, — сказала Нора.
— Я возьму это на себя, Аба… Нора, — вмешался Скотт, обхватывая меня рукой.
— Милая, — мама прижала руку к моей щеке. — Скотт хорошо позаботится о тебе, не так ли?
— Конечно, Габриэлла. Я позабочусь о том, чтобы она вернулась в свою комнату в общежитии.
— Я в порядке. — Я попыталась отмахнуться от него, но Скотт уже вел меня прочь от них. — Скотт, — прошипела я, но это был скорее умоляющий крик. — Просто остановись на секунду.
Мне нужно было перевести дух.
К счастью, когда мы вышли из главной аудитории, Луис догнал нас.
— Арианна? — Он тихо спросил меня, что случилось.
— Я… я чувствую себя не очень хорошо. — Мои конечности становились все тяжелее. — Не мог бы ты отвезти меня обратно в Дом Донателло?
Скотт не протестовал, но и не отпустил меня, продолжая крепко обнимать. Люди смотрели, их любопытные взгляды, несомненно, отрабатывали сверхурочные. Я приехала со Скоттом, теперь я уезжала с ним. Я могла только представить, какие выводы они делают, чтобы в понедельник утром разнести их по всем закоулкам в виде сплетен.
Я только надеялась, что Никко не был где-то там, наблюдая за этим.
Наблюдая за мной.
Луис отодвинулся, шепча в рацию.
— Арианна? — Нора позвала меня, и я повернулась, чтобы увидеть, как моя подруга вбегает в двери. — Ты в порядке?
— Я в порядке. — Я поджала губы. — Думаю, мне просто нужно было подышать воздухом.
— Ты уверена? — В ее глазах промелькнуло беспокойство. — Я оставила Дэна болтать с твоим отцом. Он выглядел испуганным.
— Тебе, наверное, стоит пойти и спасти его. Луис и Никсон отвезут меня обратно в общежитие. Оставайся, развлекайся. Кто-то из нас же должен.
— А как же… — Она посмотрела в сторону Скотта.
Он отмахнулся от нее, усмехаясь про себя.
— Скотт сделает все правильно. Проследит, чтобы я добралась домой нормально, а потом уйдет, — сказала я достаточно громко, чтобы он и Луис меня услышали.
Я знала, что он не уйдет, так же, как знала, что мои родители увидели золотую возможность позволить ему стать моим рыцарем в сияющих доспехах. Я также знала, что должна найти способ положить конец этому фарсу. Ради здравомыслия Никко и моего собственного.
Нора обняла меня.
— Ты уверена? Я могла бы вернуться с тобой?
— Все в порядке, — сказала я. — Обещаю. Со мной Луис и Никсон.
— Хорошо, не жди меня, ложись раньше. — Она поцеловала меня, затем подобрала юбку своего платья и поспешила обратно в дом.
— Наконец-то одни. — Скотт шагнул ближе.
— Правда? — Я приподняла бровь.
Он ухмыльнулся, но ничего не ответил, пока вел меня к парадной.
— Никсон подаст машину. — Луис встал рядом со мной, но глубокий голос отца позади нас произнес:
— Вообще-то, Луис, пусть Скотт отвезет ее.
— Конечно, сэр. — Скотт даже стал выше, одарив меня понимающей ухмылкой.
— Папа. — Я повернулась к отцу, нахмурившись. — Я бы предпочла, чтобы Луис и Никс…
— Не усложняй, mio tesoro. — Он заключил мое лицо в ладони, проведя большим пальцем по моей щеке. — Скотт позаботится о тебе, и кто знает, может быть, у вас будет возможность поговорить.
— Поговорить. — Мои брови сошлись на переносице. — Я не уверена…
— Пойдем, Арианна. — Скотт взял меня за локоть. — Нам пора идти. Я хорошо позабочусь о ней, сэр.
— Я знаю, что позаботишься, Скотт.
— Мистер Капицола, — Луис прочистил горло. — Возможно, будет лучше, если я отвезу их…
— Вы можете последовать за ними во второй машине, — услышала я слова отца, когда Скотт выводил меня из здания. — Дайте им двоим немного пространства. Им нужно многое обсудить.
— Но, сэр… — голос Луиса оборвался, когда он встретился со мной глазами, и в его взгляде мелькнуло беспокойство. Но потом дверь закрылась, и он исчез.
По крайней мере, свежий воздух немного развеял туман в моей голове.
— Мисс Капицола, — сказал Никсон, подходя ко мне, когда я спускалась по ступенькам. Я с облегчением направилась обратно в общежитие, не желая больше ничего, кроме как вылезти из этого платья и переодеться во что-то более удобное. Что-то, что не заставляло бы меня чувствовать, что я борюсь за каждый свой вдох. Но сейчас это превращалось в кошмар. Я не хотела, чтобы Скотт сопровождал меня, не тогда, когда рядом нет Луиса или Никсона.
— Где Луис? — спросил Никсон.
— Он…
— Внутри, разговаривает с боссом. — Скотт протянул ладонь. — Ты можешь передать ключи и пойти пригнать вторую машину. Я займусь этим сам.
Устремившись к машине, я стиснула зубы, гнев и разочарование захлестнули меня. Я забралась внутрь, потянув за собой юбку, и захлопнула дверь. Скотт забрался внутрь через несколько секунд.
— Ну что, едем?
— Тебе это нравится, не так ли? — Моя голова снова закружилась, и я резко вдохнула.
— Все в порядке?
— Это платье, это… неважно. — Я выглянула в окно, с облегчением увидев Луиса и Никсона на ступеньках, следящих за нашей машиной. Они следовали за нами и проследили, чтобы Скотт уехал, проводив меня до моей комнаты в общежитии.