Чудо поцелуя
Шрифт:
— Но ты здесь уже довольно долго не работаешь, Джо. Может быть, круг ваших потребителей расширился?
— Нет! Вот взгляни. — Его указательный палец остановился на верху страницы. — Первая запись сделана более чем за год до смерти отца. — Он взял в руки другую папку. — А вот здесь содержатся сведения о нашем эпизодическом поставщике, но я точно помню, что от него мы ничего не получали, по крайней мере при мне. Улавливаешь? Адрес тот же, что и два других. Есть, наверное, и еще такие же. Если только я не свихнулся, а в этом ты мой свидетель, то, значит, кто-то ловко открыл фальшивый счет для фиктивных поставщиков и потребителей.
— А что это значит, Джо?
— Это значит, что компания платила за поставки, которых никогда не получала, и отправляла товары несуществующим потребителям. Я думаю, что подставной потребитель — это просто склад, откуда товар можно впоследствии перепродать.
Джо не мог скрыть охватившего его возбуждения.
— Как директор завода, Финдлей имел все возможности, чтобы проделать этот трюк. И он сделал это — да так хитро, что даже отец не сумел выявить хищение. А если и обнаружил, то не успел провести ревизию. Ему просто не дали ее провести! Отца упредил этот мошенник, ставший еще и убийцей! А отвечать пришлось мне.
Нэнси схватила Уоткинса за руку.
— Тебе удалось это, Джо! — Ее глаза заблестели, она просто захлебывалась от радости. — Теперь твой долгий кошмар кончится! Будет новое расследование. Тебя освободят!
Как странно, думал Джо, после такого открытия не испытавший никакого облегчения. Наоборот, им овладела глубокая, холодная тоска.
— Теперь я понимаю, почему мой так называемый наставник помогал мне оставить компанию и завести собственное дело. Отчего вчера так настойчиво просил нас остаться у него в доме, где мы были бы в его руках.
Внезапно Джо услышал резкий хлопок двери и щелканье взводимого курка.
Он быстро повернулся лицом к выходу.
— Мне жаль, что ты не принял этого предложения, сынок!
Финдлей стоял у порога, направив на них пистолет, уже не похожий на милого добрячка-хозяина. Джо молча выругал себя. Поглощенный своим поиском, он даже не услышал, как бывший директор завода вошел в офис.
— Ты бы проснулся в наручниках, зато мог дожить до глубокой старости, а эта мисс дождалась бы твоего выхода из тюрьмы…
— Какой же ты подонок, Роби, — презрительно процедил Джо.
— Что до этих улик, — Финдлей криво усмехнулся, — то, кроме нас с вами, о них никто никогда не узнает. Уж я об этом позабочусь! Не могу не сказать, что я потрясен твоей проницательностью, Джо.
— Тебе следовало подождать в лесу, чтобы убедиться, что от нас ничего не осталось, — ответил Джо, не теряя хладнокровия.
— Тут я дал маху, согласен. Надо было подпереть колом дверь. Поверь, мой мальчик, — перешел он на вкрадчивый тон, — мне не хотелось этого делать. Ты мне был почти родным, ты всегда обходился со мной почтительно. Но ты оказался чересчур догадливым. После того рокового звонка насчет транспортного отдела я понял твое намерение. Я знал, что следующим твоим шагом будет проверка общей отчетности. И, как видишь, не ошибся. Потому-то я и был вынужден принять меры…
Держа перед собой пистолет, Финдлей вошел в офис и подошел к столу. Джо привстал из кресла.
— Сидеть! — угрожающе рявкнул Роберт. — И положи руки на стол, чтоб я их видел! А вы, юная леди, отойдите от своего дружка. Встаньте здесь, рядом.
Нэнси сделала то, что ей было велено. Пистолетный ствол тщательно отслеживал ее движение.
— Ты видишь, куда я целюсь, Джо. Одно твое неверное движение — и она за тебя заплатит своей жизнью.
— Как заплатил за свою доверчивость мой отец.
Джо смотрел в лицо бывшему другу с тем же хладнокровием, с каким он встречал пьяных подонков на дороге, с испугом отмечала Нэнси. Но как он мог говорить так вразумительно, когда у нее вообще язык отнялся? Ведь каждую минуту седой старик может нажать на спуск.
— Винсент себя сам приговорил. Я не хотел его убивать, но так же, как сейчас, у меня не оставалось выбора. По его претензиям я понял, что он все раскопал.
— Подумай хорошенько, Роберт, — с нажимом сказал Джо. — Опытный адвокат выгородит тебя перед присяжными, представив дело так, что отец тебя спровоцировал. А ты задумал тройное убийство. Это — электрический стул, Роби. Лучше брось оружие.
— Возможно, ты прав, сынок. Но выхода у меня нет. Какая разница, где умирать: в обычной или в газовой камере? У меня нет такого запаса лет, какой был у тебя.
— Но перед расстрелом ты мне можешь рассказать, как сумел убить отца и подставить меня?
— Тебе это важно? Тогда слушай. Следом за Винсентом я постарался незаметно проскользнуть в дом. Хотел воспользоваться этим, — пистолет в его руке, направленный на Нэнси, чуть дрогнул, — но старый Уоткинс облегчил мне задачу. Он поставил эту проклятую клубную клюшку в угол своего кабинета справа от себя, где я мог до нее дотянуться. Он не заметил, как я подкрался. Несколько сильных ударов…
Нэнси невольно содрогнулась. Джо не выдал своих чувств.
— Я верно рассчитал, что клюшка, которой у всех на виду отец тебе врезал, собьет следствие с толку. Подозрение падет на тебя. Мне жаль, сынок, но это решило все мои проблемы. Насчет Кеннета я не беспокоился. У этого парня не хватило бы мозгов разгадать мою комбинацию.
— Боюсь, что ты ошибаешься, Роби. На этот раз Кеннет знает многое. Я сумел его проинформировать.
Финдлей недоверчиво пожал плечами.
— Не бери меня на пушку, Джо. — Самодовольная улыбка скользнула по лицу бывшего директора завода. — Кеннет доверяет мне еще больше, чем ты сам когда-то. А мои карты раскрываются просто. Ты — беглый преступник, а мисс — твоя сообщница. Это знает весь штат. А я совершенно случайно заглянул на завод попозже по делам и в темноте застрелил неизвестных взломщиков.
Финдлей отступил на пару шагов, чтобы держать на прицеле обоих. Пистолет он перехватил за рукоятку двумя руками.
Сердце у Нэнси рухнуло куда-то вниз. В отчаянии она ловила взглядом Джо, словно мысленно прощалась с любимым. Крик рвался из ее горла, но неимоверным усилием воли она сдерживала его.
— До встречи на том свете, — с ухмылкой воскликнул Финдлей.
— А может, на этом?
В дверях стоял Кеннет.
Финдлей резко повернулся к нему. Джо молниеносно схватил со стола тяжелую связку ключей и швырнул в Роберта, выбив из его рук пистолет. Тот нагнулся поднять его, но Джо перепрыгнул через стол и обрушился на не успевшего распрямиться убийцу. Раздался выстрел, с потолка посыпалась штукатурка. Нэнси рванулась было на помощь, но Джо и Кеннет уже распяли Финдлея на полу. Джо вырвал у него пистолет и встал, тяжело дыша.
— О'кей, брат. Надеюсь, ты все понял.
Кеннет убрал колено со спины поверженного и тоже встал. Освобожденный Роберт зашевелился.
— Лицом вниз, руки за голову! — громко скомандовал Джо. С Финдлея слетела вся его прежняя спесь, он изрыгал ругательства вперемежку со стонами, оставаясь лежать ничком.
— Ты в порядке? — спросил Джо у брата.
— Вполне. Только вот рукав пиджака порвался.
— Спасибо, Кеннет, — с чувством сказал Джо, обнимая брата. — Если бы не ты…