Чувства всегда опасны
Шрифт:
Сара Хант вдовствовала. Её муж погиб в битве при Трафальгарте, и мизерной пенсии не хватало даже на то, чтобы сводить концы с концами. Пожилая дама заранее соглашалась уехать в какую угодно глушь, лишь бы жить по средствам и не залезать в долги. На руках у неё были прекрасные рекомендации, ознакомившись с которыми мисс Данэм с легким сердцем доверила вдове осиротевшую девушку и вернулась к своим занятиям
Маленькая энергичная женщина с невзрачным лицом и сдержанными манерами пришлась Элспет по сердцу. По крайней мере, с миссис Хант она обсуждала домашние дела и заинтересованно внимала её рассказам о жизни в Портсмуте и даже согласилась с некоторыми советами по улучшению поместья.
И именно тогда Темптон-лодж один за другим посетили три холостых кузена Элспет.
Миссис Хант до поры до времени только помалкивала, глядя, как подопечная отвергла притязания на свои руку и сердце со стороны кузенов Джека и Генри Уинтропов. Молодые люди отличались заурядностью лиц и манер и к тому же показали себя на редкость скучными собеседниками. Сама Элспет также была немногословна и, несмотря на все усилия миссис Хант, в гостиной то и дело повисала неловкая тишина.
Но вот когда в поместье появился Элиот Уинтроп, атмосфера несколько изменилась.
Кузен Элиот - молодой человек лет тридцати был младшим компаньоном в фирме отца, занимающегося торговлей коринкой. Приятной наружности, с располагающими манерами, он сразу же сумел разговорить молчунью Элспет, втянув её в обсуждение приспособлений для ухода за садом. Миссис Хант только тайно улыбалась, глядя на оживившуюся девушку.
Тем не понятнее для неё был хотя и завуалированный, но твердый отказ полученный молодым человеком.
– Почему, - изумленно осведомилась она у Элспет, - вы столь категоричны? Можно было встретиться ещё несколько раз, присмотреться и, как знать... может...
– Ничего не может. Он младший компаньон, и в лучшем случае зарабатывает чуть больше пяти сотен фунтов в год.
И Элспет рассказала компаньонке об условии, выдвинутом отцом.
– Какая чушь, - возмутилась женщина, - я уверена, что тот же Элиот не кинулся бы почем зря транжирить ваше состояние. И среди небогатых людей есть порядочные люди, а богатство отнюдь не сродни добродетели.
– Я дала слово.
Миссис Хант задумчиво оглядела девушку, отметив сдвинутые брови и упрямо прикушенную губу.
– Но тогда надо искать мужа там, где водятся холостяки с таким доходом, - заметила она, - необходимо ехать в Лондон. Думаю, леди Амалия с её связями сумеет ввести вас в общество.
Бедную Элспет пробрала дрожь. Она сознавала справедливость слов компаньонки, но ей становилось здорово не по себе при одной мысли, что придется покинуть привычный и надежный мирок Темптон-лодж ради опасного и коварного мира лондонских гостиных. Робкая и неуверенная в себе девушка опасалась незнакомых людей, боялась, что наивность и недостаток образования сделают её мишенью для насмешек.
– Может, замужество не для меня?
– Откуда такие мысли?
– удивилась миссис Хант.
– Муж и дети - главный смысл существования любой женщины. Бывают несчастные девушки, которым не удалось устроить свою жизнь, но зачем же равняться на них? Таких жалеют, но всё равно снисходительно презирают как обделенных судьбой неудачниц. Ищут скрытые изъяны, насмехаются.
– Но мисс Данэм...
– Мисс Данэм - задавака и 'синий чулок', а у подобных девиц (да простит меня Всевышний!) что-то не в порядке с головой.
Леди Амалия не особо баловала их визитами, но и не забывала о возложенной на неё обязанности следить за сиротой, поэтому время от времени всё-таки навещала Темптон-лодж.
Со скучающим выражением лица смакуя чай, как правило, она спрашивала о самочувствии, делилась соображениями о погоде и жаловалась на состояние дорог в Бленчинге.
Но как-то раз она завела непонятный для Элспет разговор о каких-то письмах, спрашивая, не попадались ли они среди бумаг отца?
Девушка удивленно покосилась на собеседницу.
– Письмо попало в Тенмптон-лодж по ошибке, - пояснила ей леди Амалия, - ваш отец не придал этому большого значения, а потом он заболел. Дорогая, я буду очень признательна, если ты найдешь это послание. Оно адресовано некоему Теодору. Уверена, дитя моё, что присущая тебе скромность и деликатность не позволят ознакомиться с его содержанием.
Элспет покраснела от неловкости. Конечно, она достаточно воспитана, чтобы не совать нос в чужие дела, с другой стороны, описанная баронессой ситуация была лишена малейшего правдоподобия. Что это за ошибка, в результате которой письмо попало в руки отца? И почему он не вернул его на почту? Тем не менее, девушка старательно перебрала все оставшиеся от родителя бумаги: счета, заметки, книги. Были там и письма, но ни одно из них не было адресовано Теодору.
– Не переживай, дитя моё. Если поиски не увенчались успехом, - тяжело вздохнула леди Амалия, - скорее всего твой покойный отец уничтожил письмо.
Уничтожил чужое письмо? Они обе понимали, что Флетчер никогда не поступил бы таким образом. И хотя больше к этому вопросу собеседницы не возвращались, у Элспет сложилось неприятное впечатление, что баронесса с ней не откровенна.
Леди Амалия навестила подопечную на пасхальной неделе. Её сопровождала дочь Мария. Шестнадцатилетняя красивая девушка с заметным презрением оглядывала убогую гостиную Темптон-лодж, которую едва ли смогли заметно приукрасить недавние обновки, и заметно тяготилась визитом.
Предложение миссис Хант о появлении Элспет на лондонской 'ярмарке невест' не вызывало у Вортов ни одобрения, ни особых возражений.
– В Лондоне выбор, конечно, больше, - желчно поджала губы леди Амалия, - но и предъявляемые к дебютанткам требования на порядок выше, чем в провинции. Если у тебя, милочка, есть желание быть представленной ко двору во время 'малого сезона', то подготовку нужно начинать уже сейчас. Благо, мы сейчас готовим к выходу в свет Марию: пригласили учителей танцев, этикета, музыки. Ты могла бы к ней присоединиться. Правда, для этого придется в определенные часы посещать Ворт-холл.
Она немного помолчала, в сомнении разглядывая подопечную, и неохотно добавила:
– И потом нужно справить приемлемый гардероб. Предупреждаю сразу - это очень дорогое удовольствие, но не будет никакого смысла в поездке, если ты вдруг решишь по свойственной всем Флетчерам привычке экономить и скаредничать. Денег у тебя вполне достаточно, так что не глупи!
Элспет быстро опустила голову, чтобы дама не заметила её смущения. Девушку покоробил снисходительный до презрения тон баронессы. Мисс Флетчер и сама знала, что должна сменить гардероб, но разве она разбиралась в модных фасонах, дорогих тканя и акссесуарах?