Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чужестранка в гареме
Шрифт:

– За что?

– Я заплатил Акбару причитающуюся ему компенсацию.

– Двадцать пять тысяч золотых? – воскликнул Халид. Малик улыбнулся и пожал плечами:

– Вознамерившись разорить тебя, Мурад купил десять прекрасных девственниц. Ты сам предложил ему выбрать кого угодно. – Повернувшись к Хедер, он добавил: – Ты обошлась своему мужу в целое состояние.

Не понимая, о чем идет речь, Хедер перевела взгляд на мужа:

– Что это значит?

– Я потом все объясню, – сказал Халид.

– Выброшенные на ветер деньги, – заявила Мирима.

– Вас никто не спрашивал, – заметила Хедер.

Малик с трудом подавил улыбку. Похоже, эта любящая семейка полностью укомплектована. Раздался легкий стук в дверь.

– Войдите, – отозвался Халид. Вошел Омар.

– Как мне было приказано, я пришел, чтобы проводить мою госпожу в купальню.

– Иди с Омаром, – сказал Халид. – Я присоединюсь к тебе позже.

Не успела за Хедер закрыться дверь, как Мирима сказала:

– Эта женщина груба и невоспитанна. Хотя для чудовища это подходящая пара.

– В ней повторились лучшие твои качества, – поддразнил ее Малик.

Несмотря на плохое настроение, Мирима улыбнулась и перевела взгляд на сына.

– Когда ты отвезешь ее в Невестин замок? – спросила она. – Скоро, я надеюсь?

– Скоро – понятие относительное, мама, – отозвался Халид и повернулся к Малику: – Фужер должен умереть.

– Уже давно, – сказала Мирима.

– Тебя никто не спрашивал, – рявкнул Халид, раздраженный ее презрительным отношением.

Малик с трудом сдержал смех. Аллах, вот уж верно говорят: муж и жена – одна сатана.

– Утром мы поедем к герцогу де Сассари, – сказал Халид, обращаясь к другу. – Его корабль по-прежнему стоит в бухте?

Малик кивнул.

Халид обратился к матери:

– Ты будешь защищать мою жену, пока Фужер не умер.

– Жить в одном доме с этой фурией? – воскликнула Мирима.

– Охраняй мою жену, иначе я заберу ее в Невестин замок и отложу месть Фужеру, – сказал Халид. И когда жена успела стать для него важнее, чем месть?

– Ладно, несколько дней я потерплю, – милостиво согласилась Мирима.

Пока эти трое обсуждали способы избавления от Савона Фужера, Хедер шла вслед за Омаром в купальню по лабиринту коридоров. Дом Миримы был выдержан в современном стиле, сильно отличаясь от Невестиного замка. Даже коридоры были намного просторнее и светлее благодаря многочисленным окнам, выходившим во внутренний двор.

Хедер буравила взглядом спину евнуха, но он упорно смотрел вперед. Этот маленький человечек вел себя подчеркнуто холодно и вежливо. Его чувства явно были задеты, и Хедер ощущала себя очень виноватой.

Когда они вошли в купальню, две женщины бросились им навстречу. Омар вспомнил, что его госпоже претила мысль о том, чтобы раздеться при посторонних людях, и жестом остановил служанок.

– Стойте, – приказал он, подняв вверх руку. – Я сам позабочусь о принцессе.

– Вы и так уже носите на себе последствия ее неукротимого нрава, – поддразнила Омара одна из служанок, насмешив свою подругу. – Давайте мы вас защитим.

От такого оскорбления евнух побагровел. Но что он мог сказать?

– Не смейте говорить с самым ценным и преданным слугой своего хозяина в таком тоне, – надменно проговорила Хедер.

Обе женщины побледнели.

– Мне жаль, – сказала первая, наклонив голову.

– И вам будет еще больше жаль, если вы повторите свою ошибку, – добавила Хедер, – потому что я прикажу вырезать вам языки. Вам все ясно?

– Д-да, принцесса.

– Немедленно извинитесь перед Омаром. Обе служанки чинно поклонились евнуху.

– Прости нас, Омар, – произнесла первая.

– Мы не хотели обидеть тебя, – добавила вторая. Омар выпятил грудь и самодовольно надулся.

– Ваши извинения приняты, рабыни. Ступайте и впредь следите за тем, что говорите.

– Спасибо, что защитили меня, – сказал Омар, нанося на тело госпожи миндальную пасту для удаления волос.

– Не за что, – отозвалась Хедер. – Это самое меньшее, что я могла сделать. Мне очень жаль, что я причинила вам столько неприятностей.

Омар кивнул и слегка улыбнулся, впервые с тех пор, как Хедер приехала в дом Миримы. Молча намазав Хедер, Омар постепенно стер пасту, оглядел результат своих трудов и подвел ее к небольшой ванне. Затем Омар вымыл роскошную медную гриву волос и тело своей молодой госпожи. Наконец он проводил ее в небольшой бассейн, чтобы она могла расслабиться в теплой воде.

– Госпожа, я должен рассказать вам о том, чего ожидать от сегодняшней ночи, – сказал Омар, решив пощадить ее невинность.

– Сегодня? – удивилась Хедер.

– Да, сегодня же ваша брачная ночь.

– Это было еще вчера.

Омар пришел к выводу, что ласки принца смягчили характер Хедер, но в этот момент ему в голову пришла неожиданная мысль.

– Могу я узнать, кто готовил вас принять принца? – поинтересовался он, помогая госпоже выйти из ванны и провожая ее на мраморную скамейку.

– Роль евнуха играл принц. Во всяком случае, некоторое время.

Омар усмехнулся. Мысль о том, что конкурентов у него нет, принесла заметное облегчение и улучшила настроение.

– Вам больно? – неожиданно спросила Хедер.

– Немного, особенно когда чихаю.

– Я не хотела причинить вам боль, – извинилась она.

– Ложитесь на скамью, и я натру вас мазью алоэ, – сказал Омар.

Хедер легла на живот. Омар согрел алоэ в руках и принялся массировать плечи и спину, постепенно снимая накопившуюся усталость.

– Вы напряжены, – заметил евнух.

– Во всем виновата Мирима, – ответила она. Сильные руки евнуха доставляли ей огромное наслаждение.

– Это самая неприятная женщина из всех, что мне доводилось встречать, – сказал Омар.

– Так она еще неприятнее, чем я?

– Вы вовсе не неприятны, – возразил евнух. – Вы просто оказались не приспособлены к нашей культуре.

– Может быть, – прошептала Хедер. Затем она спросила: – Малик сказал, что я обошлась Халиду в целое состояние. Что он имел в виду?

Поделиться с друзьями: