Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Цифровая крепость
Шрифт:

Беккер с трудом приподнял голову. Неужели в этой Богом проклятой стране кто-то говорит по-английски?

На него сверху вниз смотрел прыщавый бритоголовый коротышка. Половина головы красная, половина – синяя. Как пасхальное яйцо.

– Я сказал, что ты занял мое место.

– Впервые тебя вижу, – сказал Беккер вставая. Не хватало еще ввязаться в драку. Пора отсюда сматываться.

– Куда ты девал мои бутылки? – угрожающе зарычал парень. В его ноздрях торчала английская булавка.

Беккер показал на бутылки, которые смахнул на пол.

– Они же пустые.

– Пустые, но мои, черт тебя дери!

– Прошу прощения, – сказал Беккер, поворачиваясь, чтобы уйти.

Парень загородил ему дорогу.

– Подними!

Беккер заморгал от неожиданности. Дело принимало дурной оборот.

– Ты, часом, не шутишь? – Он был едва ли не на полметра выше этого панка и тяжелее килограммов на двадцать.

– С чего это ты взял, что я шучу?

Беккер промолчал.

– Подними! – срывающимся голосом завопил панк.

Беккер попробовал его обойти, но парень ему не позволил.

– Я сказал тебе – подними!

Одуревшие от наркотиков панки за соседними столиками начали поворачивать головы в их сторону, привлеченные перепалкой.

– Не советую тебе так себя вести, парень, – тихо сказал Беккер.

– Я тебя предупредил! – кипятился панк. – Это мой столик! Я прихожу сюда каждый вечер. Подними, говорю тебе!

Беккер терял терпение. А ведь он мог быть сейчас в Смоки-Маунтинс, со Сьюзан. Что он делает здесь, в Испании, зачем спорит с этим психованным подростком?

Беккер резким движением взял парня под мышки, приподнял и с силой посадил на столик.

– Слушай, сопливый мозгляк. Убирайся отсюда немедленно, или я вырву эту булавку из твоих ноздрей и застегну ею твой поганый рот!

Парень побелел.

Беккер попридержал его еще минутку, потом отпустил. Затем, не сводя с него глаз, нагнулся, поднял бутылки и поставил их на стол.

– Ну, доволен?

Тот потерял дар речи.

– Будь здоров, – сказал Беккер. Да этот парень – живая реклама противозачаточных средств.

– Убирайся к дьяволу! – завопил панк, видя, что над ним все смеются. – Подтирка для задницы!

Беккер не шелохнулся. Что-то сказанное панком не давало ему покоя. Я прихожу сюда каждый вечер. А что, если этот парень способен ему помочь?

– Прошу прощения, – сказал он. – Я не расслышал, как тебя зовут.

– Двухцветный, – прошипел панк, словно вынося приговор.

– Двухцветный? – изумился Беккер. – Попробую отгадать… из-за прически?

– Верно, Шерлок Холмс.

– Забавное имя. Сам придумал?

– А кто же еще! – ответил тот с гордостью. – Хочу его запатентовать.

– Как торговую марку? – Беккер смотрел на него изумленно.

Парень был озадачен.

– Для имени нужна торговая марка, а не патент.

– А мне без разницы. – Панк не понимал, к чему клонит Беккер.

Пестрое сборище пьяных и накачавшихся наркотиками молодых людей разразилось истерическим хохотом. Двухцветный встал и с презрением посмотрел на Беккера.

– Чего вы от меня хотите?

Беккер задумался: «Я бы хотел, чтобы ты как следует вымыл голову, научился говорить по-человечески и нашел себе работу». Но решил, что хочет от этого парня слишком многого.

– Мне нужна кое-какая информация, – сказал он.

– Проваливал бы ты отсюда.

– Я ищу одного человека.

– Знать ничего не знаю.

– Не знаю, о ком вы говорите, – поправил его Беккер, подзывая проходившую мимо официантку. Он купил две бутылки пива и протянул одну Двухцветному. Панк изумленно взглянул на бутылку, потом отпил изрядный глоток и тупо уставился на Беккера.

– Чего вы от меня хотите, мистер?

Беккер улыбнулся:

– Я ищу одну девушку.

Двухцветный громко рассмеялся.

– В такой одежде ты тут ничего не добьешься.

Беккер нахмурился.

– Я вовсе не хочу с ней переспать. Мне нужно с ней поговорить. Ты можешь помочь мне ее найти.

Парень поставил бутылку на стол.

– Вы из полиции?

Беккер покачал головой.

Панк пристально смотрел на него.

– Вы похожи на полицейского.

– Слушай, парень, я американец из Мериленда. Если я и полицейский, то уж точно не здешний, как ты думаешь?

Эти слова, похоже, озадачили панка.

– Меня зовут Дэвид Беккер. – Беккер улыбнулся и над столом протянул парню руку.

Панк брезгливо ее пожал.

– Проваливал бы ты, пидор.

Беккер убрал руку.

Парень хмыкнул.

– Я тебе помогу, если заплатишь.

– Сколько? – быстро спросил Беккер.

– Сотню баксов.

Беккер нахмурился.

– У меня только песеты.

– Какая разница! Давай сотню песет.

Обменные операции явно не относились к числу сильных сторон Двухцветного: сто песет составляли всего восемьдесят семь центов.

– Договорились, – сказал Беккер и поставил бутылку на стол.

Панк наконец позволил себе улыбнуться.

– Заметано.

– Ну вот и хорошо. Девушка, которую я ищу, может быть здесь. У нее красно-бело-синие волосы.

Парень фыркнул.

– Сегодня годовщина Иуды Табу. У всех такие…

– На ней майка с британским флагом и серьга в форме черепа в одном ухе.

По выражению лица панка Беккер понял, что тот знает, о ком идет речь. Мелькнул лучик надежды. Но уже через минуту парень скривился в гримасе. Он с силой стукнул бутылкой по столу и вцепился в рубашку Беккера.

– Она девушка Эдуардо, болван! Только тронь ее, и он тебя прикончит!

Глава 56

Мидж Милкен в сердцах выскочила из своего кабинета и уединилась в комнате для заседаний, которая располагалась точно напротив. Кроме тридцатифутового стола красного дерева с буквами АНБ в центре столешницы, выложенной из черных пластинок вишневого и орехового дерева, комнату украшали три акварели Мариона Пайка, ваза с листьями папоротника, мраморная барная стойка и, разумеется, бачок для охлаждения воды фирмы «Спарклетс». Мидж налила себе стакан воды, надеясь, что это поможет ей успокоиться.

Поделиться с друзьями: