Да здравствует король!
Шрифт:
— Мы пришли в эти земли, Железные Пустоши, и ещё южнее, Пустыню Хазем, Маврианские Джунгли, где когда-то процветали древнейшие цивилизации. Эти земли видели расцвет культуры задолго до Прихода Эльфов. Когда предки твоего народа питались ягодами и дрались на палках, здесь уже владели письмом и математикой, строили города и монументы, знали магию и науку.
Фауст смотрел на Лунарию, его интерес к её рассказу рос с каждым словом.
— Мы прожили здесь несколько лет, изучая следы этих древних цивилизаций и защищаясь от одичавших племён, — продолжала Лунария. — Мне удалось понять, что понимание магии у древних было совершенно иным. Они знали о магии времени — хрономантии.
Она посмотрела на Фауста с мягкой улыбкой:
— Я предложила брату возродить древнюю культуру, которую мы нашли здесь, вернуть миру утраченные знания, чтобы люди могли не только помнить о прошлом, но и учиться на ошибках предков. Я верила, что можно аккуратно направлять народы, помогая им принимать правильные решения. Но брат был категорически против.
Лунария вздохнула, её глаза наполнились грустью:
— Мой брат считал всё это архаикой, не заслуживающей внимания. Он видел будущее в технологиях, машинах и механизмах. Он считал, что с их помощью сможет привести мир к счастью и процветанию. Наши противоречия были настолько сильны, что однажды мы даже подрались. И тогда он ушёл, оставив меня здесь. Решил идти своим путём, без меня.
Фауст внимательно слушал её рассказ, поражённый тем, что услышал. Он поинтересовался:
— А что случилось с той великой цивилизацией?
Лунария покачала головой, её лицо стало ещё более печальным:
— Всё очень просто и грустно, как и многое в этом мире… Климат изменился. Наступил страшный голод. Большинство погибло, кто-то одичал, а кто-то ушёл жить на север или уплыл за море. Их знания, их достижения были забыты или утеряны. Остались только развалины, которые обнаружили мы с братом.
Фауст задумался. Выходит, даже самые великие цивилизации могут исчезнуть, если их народы не готовы к изменениям. Он посмотрел на Лунарию и спросил:
— Так почему же ты хочешь, чтобы я стал твоим учеником? Почему я?
Лунария улыбнулась:
— Ты не похож на других. В тебе есть стремление к знаниям и сила духа. Ты хочешь понять мир и изменить его. Я вижу в тебе потенциал, Фауст. И я хочу, чтобы мои знания не пропали зря. Ты мог бы стать великим хрономантом, если захочешь.
Маг задумался и ещё раз огляделся, пытаясь сформулировать вопрос. Он стоял на каменистом острове под мраморными колоннами в окружении звёздной бездны.
— Почему не Драз или другой маг, который живет в этих землях? Ты ведь наверняка знаешь об их присутствии, — спросил он.
Лунария чуть прищурилась, словно подбирала слова:
— Они мне не подходят. Драз и остальные обитающие здесь маги жаждут силы и власти ради самой власти. Но ты, Фауст, не просто талантливый маг, но и человек благородных кровей, бывший король. У тебя есть представление о том, как править подданными и строить государство. Ты мог бы стать королём-чародеем, объединить племена, возродить древнюю культуру, построить новое царство. А я могла бы стать твоим советником… или королевой, тут уж как захочешь.
Фауст нахмурился, недоверие читалось в его глазах:
— А ничего, что я некромант? Разве это не вызывает у тебя отвращения или страха?
Лунария улыбнулась шире, её глаза сверкнули загадочным светом:
— Наоборот, это даже хорошо. Древние народы, о которых я говорю, относились к смерти иначе, чем современные люди. Они уважали аспект смерти как неизбежную часть цикла жизни, а не боялись его как чего-то нечистого или запретного.
Фауст задумался, его взгляд снова обратился к звездной бездне, окружавшей их. Предложение Лунарии было неожиданным и манящим. Создание нового государства на основе справедливости и законности, как он это понимал, было заманчивым предложением. Но он чувствовал себя неготовым к такому серьёзному шагу.
— Это… крайне заманчиво, — начал он осторожно, — но я пока не готов к столь серьёзным переменам. Всё это слишком внезапно. Мне нужно время, чтобы подумать… Сейчас у меня есть другое задание. Ты не могла бы помочь мне найти мальчика Веллерта?
Лунария кивнула:
— Мальчик, наверное, в бреду идеи, что он новый пророк Солнца. Тебе надо отправиться к заброшенному Храму Солнца в Железных Пустошах. Он, скорее всего, направляется туда, в поисках ответов или спасения.
С этими словами Лунария исчезла, а Фауст вдруг ощутил, как его сознание медленно возвращается к реальности. Он проснулся, слегка вздрогнув и не до конца понимая, было ли это всего лишь сном или он действительно находился в Безвременье. Всё, что он видел и слышал, казалось настолько реальным, что было сложно поверить в его иллюзорность.
Лина обеспокоенно посмотрела в его растерянное и удивлённое лицо:
— Всё ли в порядке, ваше величество? Вы выглядите так, будто случилось что-то странное.
Фауст, собравшись с мыслями, быстро ответил:
— Всё в порядке. Просто приснился… очень странный сон. Но нам нужно собираться. Сегодня мы отправимся вглубь Железных Пустошей. Надо найти древний Храм Солнца.
Лина нахмурилась, явно удивлённая его неожиданным решением:
— А откуда вы знаете об этом храме?
Фауст, не желая вдаваться в подробности, просто отмахнулся:
— Неважно. Главное — у нас есть цель, и мы должны действовать.
Они быстро собрались и поехали дальше, продвигаясь всё глубже в неизведанные края. Впереди замаячили высокие горы, чёрные и зловещие на фоне серого неба. Фаусту стало ясно, что это условная граница между Дикими Землями и Железными Пустошами, где обитали древние цивилизации, давно исчезнувшие в пыли времён.
И тут Фауст ощутил зов, пробежавший по телу холодными мурашками. Этот зов был ему знаком — зов мёртвых. Где-то поблизости находилось место, в котором погибли воины. Он ощутил их присутствие, их давние желания и неисполненные клятвы. Это место обладало магической аурой, которая проникала глубоко в землю и окружала их как невидимая сеть.
Фауст вспомнил своё обещание — научить Лину поднимать фантомов. Если она будет его оруженосцем, то в его же интересах обучить спутницу тому, что может пригодиться в путешествиях и битвах. И маг решил воспользоваться случаем.
— Мы должны остановиться здесь, — сказал Фауст, натянув поводья.
Лина с удивлением посмотрела на него:
— Почему?
— Я чувствую мёртвых. Здесь, неподалёку, пали воины. Это хорошая возможность научить тебя поднимать фантомов, — объяснил маг.
Они спешились и пошли к пустырю, который был усеян разбросанными камнями и редкими кустами. Фауст начал объяснять Лине, как настроиться на энергию мёртвых, как почувствовать её пульсацию в земле под ногами и в воздухе вокруг них.
— Ты должна почувствовать их, Лина, — тихо произнёс он. — Закрой глаза, открой свой разум. Не пытайся понять, что они говорят, просто позволь их присутствию войти в тебя.
Перед его глазами начали появляться образы воинов с замотанными лицами, вооружённых саблями. Их изношенные одежды были украшены узорами, явно принадлежавшими древней культуре. Они говорили на совершенно неизвестном языке, но для Фауста их слова были понятны. Смерть убирает языковые барьеры.