Дэмиен. Интуит. Том 1
Шрифт:
Здесь пришлось сочинить другую легенду. Риаши — хозяйка постоялого двора, и, следовательно, наверняка была в курсе всех новостей и сплетен. Хотя представители других рас бывали здесь редко, но все же иногда захаживали, да и постояльцы — таисианы охотно делились свежими новостями. Так что её было не провести историей о покушении на столичного чиновника.
— Это да. Одёжка у тебя, что надо, — кинув на меня оценивающий взгляд, сказала Риаши, — надо же, такой молодой, а уже умеешь грамотно деньгами распоряжаться.
— Мамка с папкой научили, — ответил я, попытавшись улыбнуться вместо того, чтобы закатить глаза, — так, может, вы всё-таки покормите меня?
— Ах да, конечно, ты уж прости любопытную женщину. Аксоша! Обслужи нашего постояльца.
Ко мне подскочила официантка и отвела к свободному столику. Усадив меня, она побежала на кухню, где хозяйничал её отец, и через пару минут вернулась с огромным прожаренным куском мяса и кувшином с морсом на подносе. У меня непроизвольно потекли слюни. Поставив передо мной тарелку и кружку с кувшином, она спросила, присаживаясь напротив меня:
— Вы не против, если я посижу с вами? А то тут совершенно не с кем поболтать.
— Не против, только я очень плохо болтаю, когда ем.
Она хихикнула, давая понять, что оценила шутку. Я же накинулся на еду. Надо признать, охранник не преувеличивал, нахваливая дичь Риаши. Тем более повар, явно зная, что мясо заказал молодой таисиан, подобрал и соответствующую комбинацию приправ, так что мясо просто во рту таяло. Покончив с основным блюдом, я потянулся к кувшину с морсом. Налив кружку, я поднял взгляд на Аксошу и увидел, что она смотрит на меня, не сводя глаз. Проснувшийся инстинкт подсказал, что мне оказывают самые прямые знаки внимания. Надо же, Аорташ не преувеличил. С точки зрения таисианских девушек мой новый облик, наверное, и правда очень привлекателен. Я вспыхнул. Не знаю, как краснеют таисианы, но наверняка ужасно глупо, тем более, что моё смущение от Аксоши явно не укрылось. Наконец, напившись, я поднялся с явным намерением идти с свою комнату.
— Ах, я тебя провожу, — сказала Аксоша, вскочив со стула чуть ли не раньше меня.
Не понимаю, что такого она во мне нашла. Пока мы поднимались по лестнице, она всё время вилась вокруг меня, умудрившись при этом упасть, да так, чтобы я непременно её подхватил. Что потом дало ей повод похвалить мои сильные руки и совершить, наверное, десятый выстрел своими, не буду спорить, очень выразительными карими глазами.
Дойдя до второго этажа, она повела меня по коридору и остановилась около последней по левой стороне двери.
— Если тебе что-нибудь понадобится — зови меня, — сказала она.
— Спасибо, конечно, но сейчас я хочу немного поспать. Я спешил сюда на праздник, и мне надо набраться сил, — и тут же пожалел, что раскрыл рот. Потому что данная информация чревата самыми естественными последствиями.
— Ой, а можно я пойду на праздник с тобой? — не преминула воплотить мои опасения в жизнь Аксоша.
И вот что мне делать? Меня сейчас даже не клеят, а приваривают сваркой. Да и способности мои сейчас мне не особо помогают. Если моя человеческая интуиция запросто подсказала бы изящный выход из ситуации, то инстинкт таисиана вообще рекомендовал проявить ответный интерес в отношении Аксоши и восстановить силы для праздника другим способом. При этом тот же инстинкт подсказывал, что и родители Аксоши будут не против такого поворота с учетом того, что капризная и своенравная таисианка уже не одному жениху дала от ворот поворот. С трудом выбросив эти мысли из головы, я неуверенно сказал:
— Ну… я подумаю.
— Отлично. К девяти часам вечера (В Авиале, как ни странно, тоже была 24-х часовая система измерения времени. В году, однако, было не 365 дней, и даже не 360, но об этом в другой раз) я освобожусь. Надеюсь, ты к этому времени уже встанешь. Ну, увидимся, — и с этими словами она развернулась и убежала вниз. Я же захлопнул дверь и с наслаждением лёг на кровать, вытянув уставшие ноги. Одновременно в моей голове начал складываться последовательный план действий.
Для начала, не забывать о своей команде. Я, конечно, хотел бы начать действовать прямо сейчас, но гораздо разумнее дождаться темноты, когда все начнут праздновать и веселиться. Тогда будет гораздо больше шансов, что никто не обратит внимания на повсюду шныряющего меня. Не знаю, как стража Сайраша, но охрана прочих пленников гарантированно улизнёт на праздник, ну или притащат пару бутылей с горячительным, после которого лёгкого гипнотического воздействия хватит, чтобы погрузить их в глубокий сон. Затем после этого необходимо будет снова наведаться к Сайрашу — мало ли, вдруг фанатичные маги крови решат подарить ему незабываемую ночь перед казнью, а то и вообще не позволят до неё дожить, и вряд ли кто их за это осудит. Но это всё потом. Сейчас моё тело, прочувствовавшее уютную кровать, внезапно очень захотело спать. Полностью с ним солидарен — силы надо восстановить…
Глава 3.6
ГЛАВА 6. Ночные визиты
Когда я проснулся, солнце уже село — только последние алые всполохи заката показывали, что это было совсем недавно. Встав и умывшись, я вышел из комнаты, аккуратно прикрыв за собой дверь. Надеюсь, Аксоша ещё не освободилась: тащить её куда-то с собой в мои планы совершенно не входило. Поэтому я, накинув на себя иллюзию невидимости, аккуратно спустился по лестнице и прошествовал через обеденный зал. Мне казалось, что когти на ступнях, так не вовремя вылезшие от напряжения (да, я по-прежнему не желал обуваться, ходить босиком в облике таисиана было сплошным удовольствием), ужасно громко клацали по полу, но ни весело болтающие постояльцы, ни протиравшая стойку Риаши даже не посмотрели в мою сторону. Выйдя с территории постоялого двора и свернув за угол, я в целях экономии энергии сбросил маскировку. Как оказалось — преждевременно…
— Ага, вот ты где, — раздался знакомый, слегка восторженный голос сзади, — Я думала, ты не раньше, чем через полчаса придешь.
Чертыхнувшись про себя, что не додумался инстинктом проверить местность на предмет отсутствия посторонних, я обернулся. На Аксоше было обычное травяное платье, которое, тем не менее, очень ей шло. На ступнях у нее были травяные же сандалии. Инстинкт подсказал мне, что такую обувь женщины — таисианы надевают, когда идут гулять с тем, кому хотят оказать высший знак внимания. Я вздохнул.
— В чём дело? Неужели я тебе ни капельки не нравлюсь?
— Ах, да не в этом дело, — я поднял голову и с жалостью посмотрел на неё, — ты умеешь хранить тайны?
— Конечно! А что, у тебя есть какая-то тайна? И ты доверишь её мне? Ах, как я люблю тайны!
— Уверяю тебя, скоро ты их разлюбишь. Пойдём со мной.
Я повёл её в одну из пристроек, куда деревня, как подсказал инстинкт, запасала на зиму дрова. Поскольку почти все уже были на празднике, то там никого не было. Заведя Аксошу в сарай и заперев дверь, я повернулся к ней и грустно сказал:
— Ну, смотри.
И начал превращаться. Снова неприятный зуд, чешуя с кожи стала пропадать, нос уменьшился, снова выросли волосы и уши, голова стала более круглой. Когти на ступнях и руках уменьшились, став обычными ногтями. И вот я, босой, в человеческом обличье, стою перед таисианкой и грустно смотрю на нее. Сказать, что она была разочарована — значило не сказать ничего. Умирающий от жажды в пустыне, увидев вместо оазиса мираж, и то не был бы так разочарован. Две минуты она просто стояла и молчала, пытаясь переварить такой поворот событий.
— Знаешь, мне тайны и вправду стали нравиться намного меньше, — прохладно сказала она, — так кто же ты такой?
Я вкратце рассказал о себе — чтобы она поверила моим способностям, хватило пары ответов на вопросы из её прошлого. И закончил историей о Храме.
— Теперь ты понимаешь? Я не хотел этого делать, но другого выхода не было. Сайраш настоял на этом ритуале, и Аорташ, даровав мне великую милость и великую честь, позволил стать одним из вас и исцелил мою душу. Мой друг дал этому миру шанс на спасение — а его хотят за это убить. Это нечестно. И я должен ему помочь. И именно поэтому я тебя прошу — не мешай мне. Я смогу сделать так, что никто не пострадает.