Демон Аль-Джибели
Шрифт:
— Важно, — повторил Чисид. — И ни одного айхора. Когда?
— Кашанцог будет к полудню.
— Что ж, — ювелир поймал девочкины пальцы. — Пойдем, милая. Нам с тобой придется постоять под солнцем. Выдержим?
— Выдержим, дедушка! — звонко сообщила девочка и показала Бахмати язык.
— Я в тебе и не сомневался, — сказал ей Чисид, медленно забираясь по тропке вверх. — Это ойгон у нас глупый, а мы-то с тобой… — он перевел дух. — Мы-то с тобой — ого-го!
Они окунулись в тень, зажатую стенками хижин.
Бахмати постоял немного, чувствуя, как Око Союна печет лицо, и вернулся в проулок к Хатуму. Гончар стоял неподвижно, слепые глаза смотрели поверх крыши.
— Давай, Хатум, пора, — попробовал отлепить его от стенки Бахмати.
— Погоди, — двинул рукой гончар.
— Что ты видишь?
— Кашанцога. Он… он очень зол.
— Где он?
Хатум вздрогнул. Голова его со щелчком повернулась. Из горла вырвался клекот. Слепые глаза выпучились.
— Бахма-тейчун! Младший! — проревел гончар не своим голосом. — Отдай людей мне!
Где-то далеко на северо-западе, вторя его словам, громыхнул гром. Тревожные пылевые стрелки, желтя, побежали по небу. Тонкая полоска надвигающейся песчаной бури выгнулась на горизонте.
— У меня Договор, — сказал Бахмати, нащупывая жемчужину.
— Ха-ха-ха! — расхохотался Хатум, темнея лицом. — Подотрись им!
— Тогда приди и возьми! — крикнул Бахмати.
— Приду!
Небо громыхнуло снова. Гончар закашлялся и осел на песок.
— Ничего-ничего, — Бахмати помог ему подняться. — Зреть тайное — не совсем безобидное занятие.
— Я… он… я не мог… — бормотал Хатум.
— Это не страшно.
Площадь была полна и волновалась. Голоса вспыхивали, гудели, обрушивались на сайиба ас-Валлеки, а он стоял на ступеньках зала Приемов, и вид его был растерян.
— Что случилось?
— Где Бахмати?
— Мы бросили работу, объясните нам!
Плакали дети. Разносил воду водонос.
Бахмати оставил Хатума на скамье и пошел сквозь толпу к ступенькам. Око Союна, казалось, выбрало точку на макушке и жгло, жгло.
Люди замечали и расступались перед ним.
— Бахма, Бахма.
Шепот обогнал Бахмати, и он взошел к сайибу уже в тревожной, нетерпеливой тишине, полной обращенных к нему глаз.
— Вы говорили про вечер, — укорил его ас-Валлеки.
— Увы, — тихо сказал Бахмати и повысил голос: — Люди!
Тишина натянулась тетивой лука.
Были ли в первых рядах забывшие, как дышать? Возможно.
— Люди! В Кабирре пробудился каннах, Старший демон по имени Кашанцог.
Бахмати сглотнул, чувствуя, как вспухает над толпой страх, и продолжил:
— Он не пожалеет никого. Но я попробую вас защитить. Кому-то это будет стоить месяцев и лет жизни. Кто-то не доживет до завтра. Но я попробую! Аль-Джибель — ваш дом, но этот город стал и моим домом. Домом ойгона по имени Бахма-тейчун. И двадцать лет назад я пообещал, хранить его жителей от бед и напастей. Я исправно исполнял свой Договор все эти годы. Но сейчас хочу спросить: верите ли вы мне?
— Верим!
Он не ожидал такого слитного ответа. Не ожидал. Воздуха вдруг перестало хватать. Защипало глаза. Союн всемилостивый! Я… они… Мои мысли как речь Хатума. Как бы одно слово связать с другим…
— Я… я очень ценю это, — сказал Бахмати, обегая площадь затуманившимся взглядом. — У меня нет половины души. Но мне кажется, что второя половина ее — в вас. Сейчас мастер Чисид должен раздать вам золотые чешуйки, слезы. Я прошу прикрепить их к груди или ко лбу. Детям тоже. Это усилит… Так я, по крайней мере, смогу продержаться дольше.
Он увидел движение в толпе, и ювелира с девочкой, обходящего людей по кругу.
— Еще я хочу сказать, что есть надежда на айхоров. Но что-то они не торопятся. Не ясно, где они и почему… И Союн…
Одна из золотых чешуек дошла до сайиба. Он прилепил ее над бровями и повернулся к Бахмати:
— Как? Правильно?
— Очень хорошо.
Золотые пластинки ловили солнце.
Бахмати подождал, пока медлительный Чисид обойдет всех, и пропел свое настоящее имя (Бахмарикалосончхин). Оно прошло через отверстия в слезах, сплетая людей и их жизни с ним. Жемчужина нагрелась и запульсировала в его ладони.
— Теперь молитесь, — сказал он. — Зовите Союна. Зовите айхоров. Я выстою, сколько смогу, но это время — не песок в пустыне.
По периметру городской стены Бахмати налепил песчаных воинов, и они двумя плотными кольцами окружили Аль-Джибель. Камень он контролировал хуже, поэтому каменных великанов получилось всего три дюжины. Их он определил в резерв. Близкое кладбище дало ему костяных птиц. Призванные шары перекати-поля он начинил огнем.
Выпрямляя невидимые складки купола, Бахмати обошел город.
Солнце установилось над головой. Око Союна казалось мутным. Темные языки лизали треть неба. Буря наползала на Аль-Джибель, и заряды песка летели с гребней барханов. Тр-р-р! — били песчинки в купол.
— …Союн всебла… — доносилось с площади. — …сердный! Избавь и сохрани……искра твоя в наших ду…
Бахмати поискал место, где устроиться. Прихватив коврик, забрался на крышу дома Аммхуза — высокую, но проминающуюся под ступнями, с нее перешел чуть дальше, на покатый скат, крытый хворостом и обмазанный глиной. Кажется, семьи Аджани.
Высокий гребень, почти засыпанные следы Тахир-бечума — все было видно. А если повернуться, на востоке выростала глинобитная башня, а чуть севернее как раз белела головными повязками придавленная крышами площадь.
Бахмати расстелил коврик, подобрал ноги, сложил руки на коленях и принялся ждать. Жемчужина уютно устроилась под большим пальцем.
— …рати взор свой…
Ветер выдергивал звуки из молитвы. Порывы его, полные песчаной злобы, разбивались о купол со скрежетом и стоном.