Дети Хаоса
Шрифт:
Он откусил яблоко.
На лицах появились улыбки. Пока все шло хорошо. Первый приказ был вполне приемлемым, и, возможно, его даже исполнят, если только Ваэльс в ближайшие дни не выставит себя полным идиотом. Как только телега, запряженная быками, начинает двигаться в правильном направлении, следующий шаг сделать уже легче.
Громадный Снерфрик был явно недоволен тем, что Рантр и Варгин очевидным образом подвинули его со второго места на четвертое. Он некоторое время елозил на табурете, пока его товарищи усердно поглощали завтрак, а все остальные в зале разговаривали, не обращая на них внимания. Наконец он рявкнул своим громоподобным голосом:
— Что сегодня делаем, командир?
Орлад не имел ни малейшего представления. Он прожевал то, что было у него во рту, проглотил и провел первую линию на песке.
— Первым делом сегодня я разделю вас на пары. Это вполне можно сделать и сейчас.
— Но…
— Что?
— Ничего… мой командир добр.
Снерфрик и Варгин переглянулись. Возможно, Снерфрик считал себя вторым и ожидал, что Орлад выберет его в качестве своего партнера. Либо сомневался, хочет ли такой сомнительной чести. Кроме того, Варгин и Рантр уже знали дорогу, по которой остальным лишь предстояло пройти. Разумеется, о Ваэльсе тут и речи не шло, как и о Хротгате, ставшим девятым во время испытания.
— Я хочу вас предупредить, — сказал Орлад, — что я не намерен мириться с провалами. Все члены нашего фланга должны пройти испытание или погибнуть, пытаясь это сделать. Сильные будут помогать слабым, поэтому я беру себе в партнеры Ваэльса. Снерфрик, тебе достается Хротгат, Кейдо возьмет Чарнарта… — Он прошелся по списку, объединяя первых с последними, пока не дошел до середины. Затем он проговорил: — Варгин и Рантр.
Стол молодняка превратился в крошечный оазис тишины посреди зала, где царили шум и разговоры. Орладу расхотелось есть яблоко, когда он понял, что его вызов принят. Во рту у него пересохло, словно он перед этим наелся соли.
— Я не хочу Рантра, — сказал Варгин. — Другие командиры молодняка разрешают своим воинам самим выбирать себе партнеров.
Варгину никогда не хватало ума понять, что его положили на лопатки; он решил, будто его лишили заслуженных почестей, и тем самым вырыл себе могилу.
Как раз вовремя, потому что к их столу направлялся Хет, и у новоиспеченного командира появилась возможность доказать, на что он способен, или потерпеть полное поражение.
— Щенок, на первый раз я позволю тебе забрать свои слова назад.
— Я хочу быть партнером Снерфрика.
Яблоко в руке Орлада против его воли превратилось в кашу.
— Щенок Варгин! Сбегай к начальнику гавани и спроси, сколько у него детей.
— Сам сбегай, дерьмоглаз!
Вот молодец! Теперь Орлад мог не скрывать, что заметил командира охоты Хета, возвышающегося за спиной Ваэльса. Он вскочил на ноги.
— Фланг, смирно!
Несколько стульев упало, когда одиннадцать щенков вскочили вслед за ним. Орлад поклонился по всем правилам веристов — ступни вместе, спина горизонтально, глаза смотрят вниз, так что почти уткнулся носом в стол. То есть оказался в очень невыгодном положении, если бы командиру вдруг вздумалось его ударить.
— Вольно, — скомандовал Хет.
Командира охоты безоговорочно уважали все веристы; единственной его слабостью была нелюбовь к пьяным оргиям; кроме того, ходили жуткие слухи, будто он хранит верность жене. Несмотря на множество военных кампаний, в которых он участвовал, битвы сказались лишь на его размерах, да еще, пожалуй, шея и плечи непомерно раздались, отчего он стал похож на быка. Его голова имела необычную кубическую форму — Орлад еще ребенком обратил на это внимание.
Все кадеты, кроме Орлада, сели. Командир охоты окинул их задумчивым взглядом, словно почувствовал, что здесь что-то не так.
— Сегодня утром, командир молодняка, ты будешь учить своих щенков разоблачаться, затем до вечера пусть отдыхают. В течение следующих нескольких дней никому из вас не удастся как следует выспаться. Сейчас можете хорошенько подкрепиться, затем будет пост. На закате солнца вы должны по сигналу явиться в храм для получения новых указаний и медитации. Будем готовиться к сбрасыванию первой вуали.
«Наконец-то!» — подумал Орлад. Что бы это ни значило.
— Мой господин добр. Мы с нетерпением ждем этой минуты.
— Хорошо. Продолжайте…
Судя по тому, как медленно Хет отвернулся, он скорее всего знал, что далеко ему не уйти.
— Милорд!
— Командир?
— Милорд, с прискорбием докладываю: возникли первые дисциплинарные разногласия.
Верист нахмурился, его квадратное лицо потемнело, а массивные плечи, казалось, стали еще шире.
— Уже?
— Да, милорд.
— Что ж, ваш фланг побил все рекорды, хотя гордиться тут нечем.
— Мой господин добр.
— Что за разногласия?
— Отказ понести назначенную мною кару.
— За какой проступок?
— За отказ подчиниться распоряжению.
— Какому распоряжению?
— Щенок не согласен с распределением партнеров.
— А кара?
— Визит к управляющему гавани, милорд.
Орладу еще не выпадал случай с ним встретиться, однако управляющий гавани славился своей плодовитостью и жил в Трайфорсе, расположенном примерно в трех мензилах от Нардалборга. Надо отметить, что мензил — понятие весьма растяжимое. В хорошую погоду сильный кадет в прекрасной форме доберется до места за один день. Приказ отправиться туда бегом и вернуться считался более серьезной карой, чем порка второго уровня, да и прошедший ночью снег мог здорово задержать щенка в пути.
— А какую дополнительную кару ты назначил за то, что он отказался понести первую?
— Пока никакой, милорд. Может быть, пять ударов плетью за каждый день или полдня задержки?
Хет поджал губы.
— На твоем месте я бы воспитывал в себе строгость, командир молодняка, или они сядут тебе на шею.
«Победа!» Орлад попытался скрыть головокружительное облегчение за суровым выражением лица, какое полагается истинному воину.
— Со всем уважением, милорд, я не хочу калечить щенка на первый же проступок.
— Как тебе угодно. — Хет пожал плечами. — Если он будет стоять на своем, доложи мне, и мы возьмем его на охоту.
Неожиданно на Орлада накатила такая волна тошноты, что он чуть не задохнулся, но сумел проговорить в удаляющуюся спину Хета положенное:
— Мой господин добр.
Ругая себя за неподобающую слабость, он посмотрел на Варгина. Тот побелел от ужаса.
— Ты слышал, каким будет первое и второе наказание, щенок. Ты их принимаешь или назначить тебе третье?
Варгин тут же вскочил на ноги.