Дигди? Никогда!
Шрифт:
Горничная ахнула и устремилась по коридору, от волнения потеряв голос. Она влетела в кабинет матери Уильяма, Нелли, и прохрипела:
— Миссис… Кренстон… там… какая-то девушка… ворвалась к мистеру Уильяму… и угрожает ему… Она сумасшедшая…
Нелли поспешно направилась в кабинет мужа. Тот сидел в кресле и читал газету.
— Генри, какая-то девушка ворвалась к нашему сыну и угрожает ему! — взволнованно сообщила она.
— Только одна? Удивительно! — флегматично, с иронией, произнес Генри Кренстон.
— Надо немедленно звонить в полицию! Сейчас не время для шуток, Генри!
— возмущенно воскликнула Нелли.
— У нее… огромный нож в руках! — вдруг дополнила горничная.
Мгновенно утратив свою обычную невозмутимость, Генри вскочил с кресла и устремился к комнате сына. Жена едва поспевала за ним. Они вбежали к Уильяму и застыли от увиденной картины на пороге.
Сын лежал на полу и хохотал. Рыжеволосая девушка, упираясь коленом в его грудь, угрожающе и возбужденно кричала:
— Я требую сатисфакции! Я вызываю вас на дуэль! Хватит валяться! Вставайте! Мы будем драться!!!
С этими словами она с трудом вытянула из чехла второй меч.
У Нелли глаза вылезли на лоб. Она выдохнула:
— Генри…
Тот громовым голосом спросил:
— Что происходит?!! Кто вы такая?!!
Билл и Флора, наконец, обратили внимание на то, что давно не одни.
Флора повернула голову и увидела стоящую в дверях необыкновенной красоты строгую женщину и вышедшего вперед солидного высокого мужчину. Она догадалась, что это — родители Уильяма, и густо покраснела.
— Билл! — обратился к сыну Генри Кренстон. — Что это за девушка? Что ей надо?
Придавленный клеймором и коленом Флоры, Билл, не шелохнувшись, лежал на ковре. Заметив смущение Флоры, Билл невозмутимо пояснил:
— По-моему, девушка жаждет моей крови. Вы же слышали, она требует сатисфакции. Могу вас обрадовать, дорогие родители, мне предстоит сейчас драться на дуэли!
— Билл, прошу, не иронизируй! — строго сказала Нелли. — У нее же в руках оружие! Кто она такая, Билл? Ты ее знаешь?
Билл усмехнулся. Видя, что Флора даже и не думает менять ту позу, в которой замерла при появлении его родителей, весело и решительно ответил:
— В общем-то, знаю. Это — моя жена.
Нелли и Генри Кренстон широко открыли глаза, изумленно воззрившись на сына и гостью.
— Ты… серьезно? — медленно уточнила Нелли.
— Мама, конечно, серьезно. Разве могу я лгать перед лицом смерти? И вообще, вы вовремя появились. Мы теперь хотя бы сможем попрощаться!
Нелли всплеснула руками.
— Билл, прошу тебя! Будь серьезнее! В конце концов, давайте спокойно поговорим.
— Только покороче, мама. Ты же видишь, Кэт полна нетерпения убить меня. И она это сделает, уверяю вас!
Родители одновременно воззрились на мрачную смущенную Флору. Нелли, до конца не веря в серьезность происходящего, обратилась к ней как можно сдержаннее:
— Скажите, мисс… Это правда?
— Что? — хмуро уточнила Флора.
— Ну… что вы — жена Билла?
— Увы, да! Но надеюсь, что скоро стану вдовой!
— Вы что, оба сошли с ума? Немедленно отпустите нашего сына и отдайте оружие! — решительно потребовала Нелли.
Флора отрицательно покачала головой и заявила:
— Нет! Не отдам! Мы будем драться. Можете попрощаться с вашим сыном, если хотите, и уходите! Я долго ждать на намерена. Да и не хочу!
Нелли повернулась к мужу.
— Генри! Ну что ты молчишь? Надо что-то делать!
Генри пожал плечами и с печальными интонациями серьезно сказал:
— Делать сейчас мы можем только одно, Нелли. Прощаться с сыном.
— Сказал!!! Ты что, тоже спятил?
— Нет, Нелли. Не спятил, — продолжил Генри Кренстон, внимательно глядя на сына, глаза которого сверкали озорным блеском. — Если они — муж и жена, то пусть разбираются сами.
— Но она может убить Билла!
— Может. Но мы не знаем, Нелли, что он натворил. Наверное, его есть за что убивать. Поэтому я и предлагаю попрощаться с сыном, пока наша новоиспечённая невестка не лишила нас этой возможности.
Недоумевая, Нелли посмотрела на мужа. Тот ободряюще ей улыбнулся, взял под руку и подвел к лежащему на полу сыну.
— Билл, мы вынуждены в силу сложившихся обстоятельств, — невозмутимо объявил Генри Кренстон, — оставить тебя с этой женщиной, твоей женой. Если дуэль завершится примирением или будет отложена, милости просим в гостиную. Пока, Билл!
— Пока, мама, папа! — горестно откликнулся тот.
Бросив проницательный взгляд на Флору, Генри, преодолевая сопротивление жены, вышел с ней из комнаты.
— Генри! — сразу заговорила Нелли. — Мы не должны оставлять Билла! Ты уверен, что ему не угрожает серьезная опасность? А тебя не удивляет, что наш сын вдруг оказался женат? Да к тому же на какой-то сумасшедшей особе?
Генри усадил жену в кресло, сел напротив и с обычной, присущей ему, невозмутимостью произнес:
— Я уверен только в одном, Нелли, что наш сын — самостоятельный и здравомыслящий человек. Не думаю, что Билл нас разыгрывал, когда объявил, что женат. А уж зная его прошлые похождения, если он решился на подобный шаг, то сделал это осознанно и продуманно. Вряд ли его выбор ошибочен. Его жена — не сумасшедшая, Нелли. Просто несколько… экстравагантная.
Нелли с сомнением покачала головой и вздохнула.
— Дай Бог, чтобы ты оказался прав, Генри. мне казалось, что после необычной женитьбы Майкла меня вряд ли что сможет удивить. Но Биллу и его… жене это, кажется, удалось.
Генри спокойно посмотрел на жену и мягко заметил:
— Нелли, признай, что выбор Майкла очень удачен. Майкл счастлив.
— Да, — согласилась Нелли.
— А как все начиналось!.. — засмеялся Генри. — Надеюсь, что и у Билла все сложится хорошо, Нелли.
— И я надеюсь, Генри!.. — вздохнула та. — Что еще остается, если нас с тобой поставили перед фактом. Интересно, а Майкл знает о женитьбе брата?