Дороги мертвецов
Шрифт:
Мы поднимаемся наверх, где отчетливо слышен храп Лейтона. Я ожидаю, что Хантер отведет меня обратно в спальню, но он обходит ее и направляется в другой конец коридора.
Он заносит в темную комнату, где витают мужские ароматы. Пряный лосьон после бритья Хантера, свежее постельное белье и запах дождя из открытого окна. Эссенции, составляющие его образ, опьяняют.
— Как ты не разбудила Энцо, я никогда не пойму, — ворчит он. — Это чудо, что он случайно не спустился и не застрелил нас обоих.
Я пытаюсь пошутить.
— Может быть, Бог есть.
Грудь Хантера сотрясается от почти смеха, который не совсем срывается с его губ. Он заходит в ванную комнату, выключив основной свет и включив вместо него подсветку у зеркала.
От него исходит теплое сияние, которое подчеркивает его аккуратную, организованную ванную комнату. Она идентична моей, но каждая баночка уложена в определенный ряд, этикеткой вперед.
— Давай приведем тебя в порядок.
— Это у тебя кровь идет, — указываю я.
Хантер сажает меня на стойку в ванной, рядом с раковиной. Он смотрит на меня, приподнимая скульптурно очерченную бровь.
— Посмотри на свои руки, Харлоу.
Я опускаю взгляд. Порезы, которые я почувствовала от разбитой кружки, были настоящими, кровь стекала по моим рукам теплым, ровным потоком. Я даже не заметила этого среди этого безумия.
— Ох.
— Ох, — вторит он. — Ты хорошо поработала там, не так ли?
Обвинение в его голосе раздражает меня.
— Я же не нарочно это сделала, — возражаю я. — Все это было похоже… на реальность. Все, что я видела и слышала.
Внимание Хантера не отрывается от моего лица.
— Я вижу это.
Сунув руку под раковину, он достает маленькую металлическую коробочку. Внутри находится базовая аптечка первой помощи. Я неохотно протягиваю руки, позволяя ему стереть кровь влажным ватным диском.
Он работает в сосредоточенной тишине, убирая и осматривая. Мои глаза начинают закрываться, когда адреналин выплескивается из меня.
— Почти готово, — шепчет Хантер. — Обопрись на мое плечо, если нужно.
Я заставляю себя снова открыть глаза.
— Нет. Мне нужно привести тебя в порядок.
— Я большой мальчик, Харлоу. Я могу сам о себе позаботиться.
— Но… ты не должен был этого делать.
Он останавливается с окровавленным ватным диском в руке. Воздух между нами кажется странным — как будто он заряжен электричеством. Я чувствую, как напряжение скользит по моей чувствительной коже.
Губы Хантера приоткрыты, все еще запачканные кровью, дыхание вырывается с тихим шипением. Почти в замедленной съемке его большой палец скользит по линии моего подбородка, вверх к щеке и вниз к изгибу нижней губы.
Я не осмеливаюсь пошевелиться, пока он в замешательстве следит за мной, его глаза быстро бегают вверх-вниз.
— Я сам о себе забочусь, — повторяет он, нахмурив брови.
— Потому что больше некому это сделать?
Его голова придвигается ближе, сокращая жалкое расстояние, между нами. Мои ноги раздвинуты, его тело расслаблено между ними, пока он вытирает меня. Я чувствую тепло его таза, прижатого к моим бедрам.
Мои ноги напрягаются без моего разрешения, теснее прижимая его к себе. Я даже не осознаю, что делаю это, пока из его груди не вырывается низкое рычание.
— Харлоу.
Я быстро беру себя в руки, отпуская его талию.
— П-прости.
— Не стоит.
Его большой палец все еще на моей нижней губе. С осторожностью опытного воина, выслеживающего добычу, чтобы сожрать, Хантер просовывает огрубевший палец мне между губ. Я не знаю, как реагировать.
Когда кончик его большого пальца касается моего языка, восхитительное покалывающее тепло разливается между моих ног. Я чувствую, как мои щеки краснеют от этого ощущения. Это так приятно. Что он со мной делает?
— Хантер, — хнычу я, сжимая его большой палец.
Он делает огромный шаг назад, уставившись на меня так, словно не может до конца поверить в то, что только что произошло. Мне сразу становится холодно. Расстояние, между нами, мучительно. Я не могу дышать, когда он так далеко от меня.
— Я веду себя непрофессионально, — ругает он себя. — Черт возьми, мне так жаль. Я не знаю, что я делаю. Это… Мы... с нами, этого не может быть.
— Чего не может случиться? — Невежественно спрашиваю я.
Его глаза горят тлеющими угольками.
— Господи, Харлоу. Не обращай внимания. Возвращайся в постель. Мы сможем во всем разобраться утром.
Захлопнув аптечку первой помощи, он принимается за дело, с громким стуком отодвигая ее в сторону. Я с трудом сглатываю и соскальзываю со стойки, чувствуя себя так, словно меня ударили в грудь.
Его отказ ранит сильнее, чем я думала. Я оставляю Хантера смывать кровь с его разбитого лица, он все еще тяжело дышит и пытается больше не смотреть на меня.
— Прости, — шепчу я, прежде чем уйти.
Его запах остается на простынях его неубранной кровати, когда я прохожу мимо. Желание забраться под одеяло настолько сильно, что ноги сами несут меня к кровати. Все, о чем я могу думать, — это его руки, обнимающие меня.
Я должна заставить себя уйти, вырваться из логова льва, пока он не проглотил меня целиком. Обратный путь в мою спальню свободен, когда слезы угрожают потечь по моим щекам.
Хантер, должно быть, действительно ненавидит меня.
Я ему не нужна — если вообще понимаю, что значит "быть желанной".
Интересно, на что это похоже.
ГЛАВА 15
ХАНТЕР
— Служба безопасности Сэйбер подтвердила, что появилась живая жертва, — объясняет ведущий новостей. — Говорят, что она находится под стражей и сотрудничает со следствием.
Наблюдая за новостями из-за своего стола, я потираю ноющие виски. Мы собираемся сбросить атомную бомбу. Срок нашей подписки о неразглашении истек, и нам чертовски не повезло.