Дороги мертвецов
Шрифт:
— Я в порядке, — настаивает Тео, его веки опускаются.
— Сколько еще это будет продолжаться?
— Я единственный, кто имеет право управлять дронами, разыскивающими заброшенные церкви. Я не могу взять выходной.
— Ты прекрасно знаешь, что Кейд получил права два года назад. Не вешай мне лапшу на уши.
— Он занят.
— Заплетает гребаные волосы Бруклин и играет в "Счастливую семью”? — Я фыркаю, отхлебывая еще кофе. — Прекрати уже это.
— Я дома, — огрызается Тео. — Вот, прямо здесь, но в доме нет ничего, кроме плохих воспоминаний и людей, с которыми мне неинтересно встречаться.
Правда — горькая пилюля, которую нужно проглотить. Я смотрю в чашку с черным кофе, пытаясь вспомнить время, когда Тео в последний раз улыбался.
— Включая меня? — Многозначительно спрашиваю я.
Мой резкий голос заставляет его вздрогнуть. Я так устал от того, что со мной обращаются как с незнакомцем, тот, кого я когда-то считал своим братом. Это продолжалось слишком долго.
Мы сражались вместе. Вместе проиграли. Вместе скорбели. Неужели наша история ничего для него не значит? Он бросил семью, ради защиты которой мы проливали кровь.
— Это не то, чего хотела бы Алисса, — добавляю я, слишком уставший, чтобы продолжать танцевать вокруг да около. — Ты это знаешь.
— Откуда мне это знать? — Он резко опускает руку. — Она мертва, Энц. Она ушла.
— Ты должен отпустить. Мы не можем жить прошлым. — Мой голос срывается. — Это не вернет ее к нам.
— Я сделаю все, что, черт возьми, захочу.
— И как тебе это удается?
— Лучше, чем это дерьмовое представление, которое вы все разыгрываете, — выпаливает он. — Это жалко. Ты вообще заботился о ней?
— Хватит!
Яростный рык Хантера останавливает нас обоих, когда он входит в офис. Он выглядит отдохнувшим, его одежда чистая и выглаженная. Гребаный мудак.
— Чем вы двое занимаетесь? — спрашивает он, наливая себе самую большую в мире чашку чая. — Ссоритесь, как дети, когда нам нужно обсудить более важные вопросы. Что на вас нашло?
Я тычу в него пальцем.
— Не прикидывайся невежественным, Хант. Мы уже несколько дней сидим в этом офисе, выполняя всю эту чертову работу.
— Оставь это, — бормочет Тео. — Оно того не стоит.
— Нет, не оставлю. Он должен взять на себя ответственность за то состояние, в котором ты находишься, Тео.
— Если у тебя проблемы, скажи мне. — Хантер бросает на меня взгляд поверх своей чашки. — Мы все здесь взрослые. Я не смогу вести бизнес, если вы оба не будете ругаться.
Захлопнув ноутбук, Тео встает и пытается выйти из комнаты. Хантер хватает его за плечо, прежде чем он успевает убежать, как он всегда делает.
— Куда это ты собрался? У нас есть работа.
Тео скрипит зубами.
— Я ухожу.
— Это твой отдел. — Хантер обвел рукой офис. — Посмотри, как далеко мы продвинулись. Наконец-то у нас есть зацепки.
— Зацепки? — Тео усмехается. — Гребаные зацепки? У нас ничего нет! Офис, полный мертвых девушек, и травмированный свидетель, ничего не помнящий. Это дело вытянуло из нас все.
Сделав паузу, Хантер смотрит на него. На самом деле смотрит. Не беглый взгляд или его обычное бесстрастное отстранение. Тео смотрит в ответ — опустошенный, измученный и на пределе сил.
— Мы не можем подвести Харлоу, — говорит Хантер, шокируя меня до чертиков. — Мы нужны ей, чтобы поймать этих ублюдков. Я не нарушу своего обещания.
Тео сдувается.
— Я хочу помочь ей, Хант. Я действительно хочу. Но нам нужно больше времени, больше ресурсов. Черт возьми, больше доказательств. Этот придурок — призрак. Он слишком хорош.
— Еще улики? Пропала девушка! У нас восемнадцать трупов и гребаные показания из первых рук. Чего ты еще хочешь?
— Я хочу вернуть свою семью! — взрывается он.
Хватая Хантера за рубашку, Тео оказывается в нескольких дюймах от его лица. Я не вмешиваюсь. Он должен разобраться с этим раз и навсегда.
— Мы никуда не уходили. — Хантер убирает руки со своей рубашки. — Ты единственный, кто ушел, Тео. Твоя семья всегда была здесь.
Опустошенный и одинокий, Тео оглядывает комнату. Месяцы разведки, сбора улик, работы над собой. Харлоу этого не знает, но большую часть работы здесь проделал Тео. Это дело поглотило его жизнь.
Он был одержим идеей найти убийцу еще до того, как мы с ней познакомились. Харлоу даже не знает этого человека по-настоящему, но он с первого дня отстаивает ее интересы и не получает признания за всю свою тяжелую работу.
— Я так больше не могу. — Тео отступает, крепче прижимая к себе ноутбук. — Передай Харлоу, что я сожалею.
— Что это значит? — Хантер рычит.
Я подхожу к ним обоим.
— Поговори с нами, Тео.
— Хватит разговоров. Ты прав. Я больше не часть твоей семьи. Вам лучше без меня.
— Ты — наша семья, — настаивает Хантер. — Я не это имел в виду, и ты это знаешь. Мы никуда не уйдём.
— Моя семья умерла вместе с Алиссой. — Тео качает головой. — Она никогда не вернется. Я не могу оставаться здесь ни секундой дольше, пытаясь заполнить эту пустоту.
— Не делай этого, — умоляю я его.
Он едва может смотреть на меня.
— Ты сказал мне перестать притворяться, что со мной все в порядке. Твое желание исполнилось. Я не в порядке.
Выражение лица Хантера становится грозным, когда он теряет терпение.
— Выйдешь за эту дверь, с нами покончено. Вот и все.
— Хантер! — Я кричу на него. — Он пытается попросить о помощи, черт возьми. Не будь таким придурком.
Тео фыркает, его глаза покраснели.
— Ему наплевать на нас, Энц. И так было всегда. Мы пролили кровь за эту компанию. Страдали из-за этого снова и снова. Где благодарность?
— Это ты грозишься уйти, — добавляет Хантер.
— Потому что мне надоело быть чужим в своей собственной гребаной жизни! — Тео кричит. — Знаешь что? Будь, по-твоему. Удачи в расследовании.
Прежде чем выбежать, он останавливается и смотрит на свой рабочий ноутбук. На данный момент это продолжение его самого, физическое проявление его блестящего ума. Его технология дает ему утешение в холодном, жестоком мире.
Тео бросает его на консоль с такой силой, что дребезжат несколько фотографий в рамках, которые Хантер выставляет на всеобщее обозрение. На одной из них — наша последняя фотография вместе. Теми людьми, которыми мы были раньше.