Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Драгоценности солнца

Робертс Нора

Шрифт:

Эйдан рассеянно кивнул, намного меньше, чем то, на что она надеялась, и продолжил выполнять заказ сестры, в то время как Джуд доставала деньги, чтобы заплатить за выпивку.

— Мой внук платит. — Мистер Райли положил свою слабую руку ей на плечо. — Он хороший парень. А вы, дорогая, уберите-ка свои деньги.

— Спасибо. — Она протянула руку для пожатия и была совершенно очарована, когда старик поднес её к своим губам. — Мне было очень приятно с вами познакомиться. — Она соскользнула со стула и улыбнулась младшему Райли. — С вами обоими.

Без Дарси, расчищающей дорогу, добраться до двери было более проблематично, чем до бара. Когда она добралась туда, её лицо пылало от жара тел, а кровь танцевала под горячую мелодию скрипки. Она признавала, что это был один из самых веселых вечеров в её жизни.

Затем она вышла наружу, в прохладу ночного воздуха. И увидела Эйдана как раз в тот момент, когда он поднырнул под мощный удар руки толщиной со ствол дерева.

— Ну, Джек, — сказал он спокойным тоном, в то время как гигантский мужчина с ярко-рыжими волосами снова сжал свои огромные кулаки. — Ты же знаешь, что не хочешь драться со мной.

— Хочу! На этот раз, клянусь Богом, я расквашу твой надоедливый нос, Эйдан Галлахер. Кто ты такой, чтобы говорить мне, что я, черт возьми, не могу выпить в этом хреновом баре, когда, твою мать, я этого хочу?

— Ты и так сильно напился, Джек, иди домой и проспись.

— Ну-ка посмотрим, сможешь ли ты проспаться.

Он ударил и, пока Эйдан готовился уклониться и с легкостью избежать сильного удара, Джуд издала короткий встревоженный крик. Этого было достаточно, чтобы отвлечь Эйдана, тут же получившего удар кулаком от Джека.

— Вот черт. — Эйдан пошевелили челюстью и выдохнул, в то время, как повинуясь энерции сильного удара, Джек растянулся лицом вниз на тротуаре.

— Как ты? — Напуганная, Джуд подбежала к нему, обходя распластавшееся тело, которое по размерам было похоже на опрокинутый океанский лайнер. — У тебя идет кровь изо рта. Болит? Это так ужасно. — Запнувшись, она нащупала в сумочке бумажную салфетку.

Эйдан был порядком зол на неё, чтобы сказать, что её крик также виновен в этой крови, как и кулак Джека, но она выглядела такой милой и расстроенной, и уже прикасалась к его ноющей разбитой губе салфетку. Он попробовал улыбнуться, но поскольку стало еще больнее, то поморщился.

— О, вот черт. Нужно вызвать полицию.

— Зачем?

— Чтобы арестовать его. Он напал на тебя.

Искренне пораженный, Эйдан в изумлении посмотрел на неё.

— Ну и почему я должен хотеть, чтобы арестовали одного их моих лучших друзей только за то, что он разбил мне губу?

— Друга?

— Ну да. Он успокаивает свое разбитое сердце виски, это глупо, но вполне естественно. Девушка, которую он любил, уехала с дублинцем, в прошлую среду было две недели, так что в последние дни он взял в привычку заливать свое горе, а потом устраивать дебош. Он это не со зла.

— Он ударил тебя в лицо. — Возможно, скажи она это медленнее и четче, смысл стал бы понятен. — Он сказал, что собирается разбить тебе нос.

— Только потому, что пробовал сделать это раньше и не преуспел. Он будет жалеть об этом утром, примерно также, как и о том, что его раскалывающаяся голова не может просто свалиться с плеч и оставить его в покое.

Он снова улыбнулся, на этот раз осторожно.

— Ты волновалась обо мне, милая?

— Судя по всему, мне не следовало этого делать. — Сказала она сухо и убрала окровавленную салфетку. — Поскольку тебе, похоже, нравится драться с друзьями на улице.

— Было время, мне нравилось драться на улице с незнакомцами, но, повзрослев, предпочитаю делать это с друзьями. — Он протянул руку, как давно хотел, и коснулся кончиков её связанных сзади волос. — Я благодарен тебе за заботу.

Он шагнул вперед. Она отступила. Он вздохнул.

— Когда-нибудь у тебя не будет места, чтобы отступить. И несчастный пьяный Джек не будет валяться у меня под ногами.

Он философски посмотрел вниз и, к удивлению Джуд, поднял огромного, полубессознательного мужчину и ловко перекинул его через плечо.

— Это ты, Эйдан?

— Да, Джек.

— Я разбил тебе нос?

— Нет, всего лишь немного раскровил губу.

— Хренова Галлахердовская удача.

— Здесь леди, тупица.

— О, приношу извинения.

— Вы оба выглядите смешно, — заявила Джуд и, развернувшись, демонстративно пошла к машине.

— Джуд, милая, — Эйдан улыбнулся, зашипев, когда его губа снова треснула. — Увидимся завтра, скажем, в половину первого? — Он только тихо засмеялся, когда она продолжила идти, стуча каблуками, затем повернулась, чтобы одарить его гневным взглядом, и села в машину.

— Она ушла? — поинтересовался Джек.

— Уходит. Но недалеко, — пробормотал Эйдан, когда она аккуратно поехала по улице. — Нет, далеко она не уйдет.

Мужчины — просто павианы. Это очевидно. Джуд тряхнула головой, раздраженно постукивая пальцем по рулю, пока ехала домой. Пьяные драки на улице — это не забавное развлечение, а те, кто думают по-другому, сильно нуждаются в лечении.

Господи, он заставил её чувствовать себя идиоткой. Стоял там и улыбался, пока она вытирала ему кровь со рта и что-то лепетала. Снисходительной улыбкой, подумала она, большого сильного мужчины в сторону глупой дрожащей женщины.

Хуже, она и правда была глупой и правда дрожала. Когда Эйдан закинул этого огромного мужчину на плечо, словно он был не тяжелее набитого пером мешка, её желудок, и, правда, затрепетал. Если бы она в тот момент не собралась с силами и не ушла, то могла бы сейчас плакать от умиления.

Унизительно.

И был ли он хоть немного смущен, что получил кулаком в лицо в её присутствии? Нет, конечно же. Постыдился ли он представить пьяного дурака у его ног как старого и близкого друга? Нет. В эту минуту он, скорее всего, стоит за стойкой, развлекая посетителей этой историей, заставляя их смеяться над её предостерегающим криком и дрожащими руками.

Ублюдок.

Она фыркнула и почувствовала себя лучше.

К моменту приезда домой, она убедила себя, что её поведение было достойным и благоразумным. А дураком был Эйдан Галлахер.

Луноцвет, как же. Она хлопнула дверью так сильно, что эхо зазвенело по долине. Шумно выдохнув и пригладив волосы, она направилась к воротам. А когда посмотрела вверх, то увидела женщину в окне.

— О, Господи.

Кровь отхлынула от лица. Она почувствовала каждую отдельную её капельку. Лунный свет мягко освещал водопад светлых волос, бледные щеки, которые так сильно контрастировали с глубокими зелеными глазами.

Поделиться с друзьями: