Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Драгоценности солнца

Робертс Нора

Шрифт:

Вздохнув и сев обратно, Джуд провела полный осмотр себя. Ее ступни ужасно болели, она не могла вспомнить и половины того, что купила, у нее была рассеянная головная боль от нехватки еды и постоянного разговора, и она испытывала радость и счастье от всего этого.

— Мой первый день в Дублине, — начала Джуд. — Я не была ни в одном музее или галерее, и не сделала ни одной фотографии. Я не прошлась по Парку Святого Стефана [43] и не отправилась в Тринити-Колледж [44] , чтобы посмотреть на библиотеку или Келлскую книгу [45] . Это позор.

43

Парк Святого Стефана (Сент-Стивенз) — центральный парк Дублина.

44

Дублинский университет (Тринити-колледж, основан в 1591).

45

Келлская книга («Книга Колумбы», Евангелие из Келлса) — богато иллюстрированная рукописная книга, созданная ирландскими (кельтскими) монахами примерно в 800 году. Это одна из самых щедро украшенных изящными миниатюрами и орнаментами средневековых рукописей среди всех дошедших до нас. Благодаря великолепной технике исполнения и красоте узоров многие исследователи рассматривают её как наиболее значительное произведение средневекового ирландского искусства. Книга содержит четыре Евангелия на латинском языке, вступление и толкования, украшенные огромным количеством цветных узоров и миниатюр. В настоящее время книга хранится в библиотеке Тринити-колледжа в Дублине, Ирландия.

— Почему? Дублин никуда не денется, — Дарси оторвалась от флирта с официантом. — Ты можешь вернуться в любой момент и сделать все это.

— Наверно, так и есть. Просто обычно именно этим я бы и занялась. Я бы все распланировала, изучила бы путеводители и придумала маршруты и график. Я бы выделила время на покупку различных сувениров, но это занятие стояло бы в самом конце.

— Значит, ты просто перевернула этот список, правильно? — Дарси подарила официанту еще одну ослепительную улыбку, пока тот ставил их напитки.

— Все перевернулось. Подождите, — Джуд схватила запястье Бренны до того, как она смогла поднять свою пинту.

— Джуд, мое горло такое же сухое, как восьмидесятилетняя девственница. Пожалей меня.

— Я просто хочу сказать, что никогда у меня не было таких подруг, как вы.

— Конечно, таких как мы больше не существует, — Бренна подмигнула, а затем закатила глаза, ведь Джуд не отпустила ее запястье.

— Нет, я имею в виду… У меня никогда не было настоящих близких подруг, с которыми мы бы вели смешные разговоры о сексе или вместе ели пиццу. Тех, кто помогал бы мне выбирать черное кружевное нижнее белье.

— О Боже, только не лей слезы, вот так, хорошая девочка Джуд, — Бренна повернула руку, чтобы похлопать по руке Джуд. — У меня начинают литься слезы сочувствия, и я не могу контролировать их.

— Прости, — но было слишком поздно. Глаза Джуд уже наполнились слезами и блестели. — Просто я так счастлива.

— Вот видишь? — хлюпая носом, Дарси вытащила бумажные салфетки. — Мы тоже счастливы. Тогда за дружбу.

— Да, за дружбу, — Джуд издала судорожный вздох, когда стаканы стукнулись. — Slainte [46]

46

Slainte (ирл.) — популярный тост. Что-то вроде «За здоровье».

Она посмотрела небольшую часть Дублина после того, как они вышли из пиццерии. Джуд, наконец, вытащила камеру и доставила себе удовольствие, сделав снимки красивой арки моста над впечатляющей рекой Лиффи [47] . Запечатлела шарм тенистых парков, пышные корзины цветов, украшающих пабы.

Она наблюдала, как уличный художник рисует восход над морем, а затем импульсивно купила картину для Эйдана.

Джуд заставила Бренну и Дарси принять дюжину различных поз и подкупила их эклерами из магазина сладостей, чтобы посмотреть город чуть дольше.

47

Лиффи — река в Ирландии, протекающая через центр Дублина.

Даже когда они с трудом доползли до машины, ее энергия все еще лилась через край. Ей казалось, что она может продолжать бесконечно. Когда подруги уезжали из Дублина, небо на западе пестрело цветами заката, который, казалось, длится целую вечность в долгих весенних вечерах. И когда они добрались до Ардмора, уже светила луна, которая окропила поля светом и кинула на море белые блики.

Джуд забросила подруг домой и помогла Дарсе занести покупки, и даже после этого не чувствовала усталости. Она, практически танцуя, вошла в коттедж и, отнеся свои сумки наверх, радостно прокричала:

— Я вернулась, и у меня был замечательный день.

Джуд не планировала его заканчивать. Сейчас ей предстоит самое трудное решение, думала она. Выбрать, что надеть под свою новую шелковую блузку.

Она собиралась нанести визит в бар Галлахеров до его закрытия. И намеревалась открыто и возмутительно флиртовать с Эйданом.

Глава 14

Эйдан был по уши в работе. В школе проходил концерт степ-данса, и, казалось, половина поселка после его окончания решила заскочить к Галлахерам, чтобы пропустить по пинте пива. Несколько молоденьких девушек надели свои танцевальные туфли и устроили представление для посетителей.

В результате, этим вечером паб был переполнен.

В обеих руках у Эйдана постоянно было по кружке пива, он поддерживал три разговора одновременно и успевал управляться с кассовым аппаратом. Он был готов застрелиться от того, что дал Дарси сегодня выходной.

Шон появлялся из кухни, когда позволяло время, и помогал ему обслуживать клиентов. Но частенько его увлекали танцевать, и он не торопился возвращаться назад.

— Это тебе не чертова вечеринка, — напомнил ему Эйдан, когда Шон в очередной раз вернулся за стойку.

— Для меня это похоже на вечеринку. Все довольно счастливы, — Шон кивнул на толпу, окружавшую трех девушек. — Я думаю, девица Даффи лучше всех. Она прекрасно держится.

— Прекрати пялиться на них и иди на тот конец стойки.

Его резкий тон только вызвал улыбку у Шона.

— Скучаешь по своей леди, не так ли? Не могу обвинять, она такая милая.

Эйдан вздохнул и подал наполненные до краев стаканы в нетерпеливые руки.

— У меня нет времени скучать, когда вся задница в пиве.

— Ну, тогда жаль, потому что она только что вошла, свежая и хорошенькая, как росинка, несмотря на поздний час, — добавил Шон, когда Эйдан стал крутить головой, высматривая Джуд. Он старался не думать о ней. Точнее, он прилагал усилия, в основном для того, чтобы убедиться, что может справиться с этим. Надо сказать, он почти справился, потому что подумал о ней только пару дюжин раз в этот день.

Теперь она была здесь, с волосами, зачесанными назад и с улыбкой для него. К тому времени, когда она протиснулась к барной стойке, ее улыбка превратилась в смех, и он забыл о «Гиннесе», который он наливал.

— Что происходит? — ей пришлось почти кричать и наклониться так близко, что он уловил ее запах — аромат тайны, исходящий от ее кожи.

— Что-то вроде небольшой вечеринки. Я налью тебе немного вина, как только смогу освободить руку.

Он предпочел бы использовать освободившуюся руку, нет, обе руки для того, чтобы подхватить ее, перетащить через стойку и прижать к себе.

«Ты действительно прочно сидишь на крючке, Галлахер», — подумал он и решил, что это чувство ему нравится.

Поделиться с друзьями: