Драконий жребий
Шрифт:
В одной из лавок Ананта нашёл что-то по душе, и пока он договаривался с торговцем, я смогла спокойно побродить среди развешенных отрезов ткани. Шад не отставал от меня ни на шаг, поэтому не сразу я заметила, что за ним пристроилась милая девчушка лет десяти. Наверное, она тут работала и хотела что-то предложить?..
— Госпожа, госпожа! — шёпотом позвала она и робко улыбнулась, когда наши взгляды встретились.
Я поманила её к себе пальцем и присела на корточки, чтобы оказаться с ней примерно на одном уровне.
— Ваши волосы такие красивые, госпожа, — смущённо пробормотала девчушка и протянула тёмно-синюю ленту. — Примите как подарок. Надеюсь, вы и впредь будете приходить к моему отцу, когда вам потребуются ткани.
Ага, значит, дочка хозяина лавки. И, стараясь помочь, пытается понравиться госпоже, лишь бы та вновь пришла. Жаль, что покупать я сама ничего не собиралась. Но этот торговец мне понравился — не пытался впихнуть что-то, дал спокойно и без лишней информации рассматривать свой товар, на вопросы отвечал коротко и по существу, не пытаясь заболтать. Наверное, Ананте поэтому и приглянулось это место?
— Спасибо, — улыбнулась я, принимая ленту, расшитую по краям незатейливым узором. — Ты сама её сделала?
Девочка зарделась, смущённо кивнула и скрылась с моих глаз.
— Кажется, у вас становится больше своих вещей, госпожа, — наклонился ко мне Шад.
— Не двигайся, пожалуйста, — попросила я, раз уж он сам подставился.
Дух выполнил просьбу, не став подшучивать, мол, приказ это или не приказ. Видимо, почувствовал, что к веселью у меня сейчас душа не лежала и сделать я собиралась что-то важное.
— Думаю, так лучше выглядит, — ехидно оскалилась, повязав ленту на его шею так, чтобы золотой рабский ошейник не было видно. Не удержалась и увенчала всё кокетливым бантиком. — За такое ведь не накажут? Проблем у тебя не будет?
— Я скажу, что это — приказ госпожи, — сощурился в ответ Шад. — Благодарю.
Меня так и тянуло потрепать его по щеке, чтобы хоть как-то отомстить за скрытую иронию, но вместо этого только поправила бантик. Шад неожиданно отвёл взгляд в сторону и покраснел, точно девчушка до этого. Неожиданно. Он и таким бывает?
— Я буду ценить ваш широкий жест, госпожа, — смущённо кашлянул телохранитель и протянул руку, чтобы помочь мне подняться.
Ну что за очарование! Неужто мне удалось пронять его чем-то?
— Цени, — важно кивнула я, не отказываясь от помощи.
Не хотелось, чтобы Ананта увидел, насколько милым и мягким может быть Шад. Поэтому я потянула его в другую сторону — там, где ещё не успела рассмотреть вывешенные образцы.
Глава седьмая, в которой библиотека становится местом неожиданной встречи
Получив разрешение и хозяина дворца, и Рюдзина, я стала наведываться в библиотеку каждый день. Оказалось, никаких дополнительных заклинаний или магических вещей, чтобы читать на чужих языках, не требовалось. Но имеющиеся артефакты были способны перевести далеко не всё.
Мысль про очки всё не давала мне покоя, поэтому в один из дней, когда Рюдзин соизволил всё-таки провести хотя бы беглую экскурсию и объяснить, где что расположено, я задала ему закономерный вопрос:
— Зачем тебе очки?
Болотный гад смерил меня высокомерным взглядом и лишь фыркнул, вернувшись к расстановке книг на полки. Я полагала, что большую часть времени он проводил здесь, но на деле Рюдзин относил нужное ему в другое место, возвращая через несколько дней.
— Ты способен пришить человеческую голову к козе, но поправить себе зрение — нет? — не унималась я, следуя по пятам между стеллажей.
Стопка книг висела в воздухе за Рюдзином, поэтому идти за ним нужно было осторожно — пришибёт ещё, а потом скажет, что случайно. Отчасти я прицепилась хвостом, чтобы разобраться в системе хранения, которая тут, несомненно, должна существовать. Самостоятельных успехов на этом поприще мне достичь не удалось — сборники рецептов могли спокойно лежать на одной полке с чем-то заумным по магии, что разобрать у меня не получалось. Как-то раз, ради интереса, я переставила одну книгу на соседний стеллаж, но на следующий день всё лежало на старых местах, а у места преступления ждал Рюдзин. Он не отругал, нет, но взгляда мне вполне хватило, чтобы желание экспериментировать отбило напрочь.
— Так зачем тебе очки? — повторила я.
— Это артефакт, — сухо ответил болотный гад, изучая корешки книг.
— И что он делает?
— Вроде ты хотела найти карты этого мира? — вздохнул он и поправил очки, которые так не давали мне покоя. — В третьем зале, шкаф со свитками сразу увидишь.
Подсказка оказалась кстати. Сама я уже третий день пыталась разобраться, где бы отыскать атласы с картами или что-то про географию этого мира, но отступать сейчас не планировала.
— Очки помогают тебе видеть что-то, что ты не можешь видеть? — поделилась догадкой и всем своим видом продемонстрировала, что уходить, пока не удовлетворю любопытство, не собираюсь.
— Наоборот, они помогают мне видеть что-то одно, а не всё разом. Переделать глаза, знаешь ли, не так легко, как пересадить голову.
— Значит, что-то вроде фильтра, ага, — кивнула я и поспешила ретироваться. Испытывать терпение Рюдзина и дальше могло быть опасно, с тем же успехом он мог вовсе перестать со мной разговаривать и делать вид, что рядом никого нет.
Библиотека оказалась поистине колоссальных размеров — с десяток залов, соединённых между собой коридорами, где тоже стояли стеллажи с книгами. Где-то в комнатах не было окон вовсе, освещалось там всё магическими светильниками, и комнаты эти походили больше на склепы. Когда я взялась рисовать карту, чтобы не заблудиться, окрестила их хранилищами. Один из залов выглядел как прихожая или место для работы — совсем немного шкафов, столы и стулья, несколько мягких кресел, большие витражные окна. И много, невообразимо много растений — в горшках под потолком, в кадках по углам, на подоконниках и наверху стеллажей. Не знаю уж, куда утаскивал книги Рюдзин, но атмосфера здесь казалась мне куда более располагающей к изучению чего-либо. Лучше был только небольшой внутренний сад.
Бродить между рядами мне нравилось в одиночестве — маячащий за спиной Шад слишком отвлекал. К тому же, я видела, что его интересовали некоторые книги, но говорить об этом он не осмеливался, как и просить меня подождать, чтобы спокойно рассмотреть что-то. Не выдержав тоскливого взгляда телохранителя, прямо предложила ему брать, что интересно, тащить в главный зал и сидеть там. Потому что вряд ли со мной что-то случится тут, разве что на верхнюю полку полезу и шкаф на себя уроню. Но тогда лучше меня не откапывать, а прям так и похоронить. Сложно представить, что же мог сотворить Рюдзин, застав такой беспорядок.
— Здесь есть лестницы, буквально в каждом зале, госпожа, — сощурился тогда Шад, но выглядел он слишком счастливым, чтобы на него обижаться.
Кем бы он ни был до наказания, жажда знаний у него определённо сохранилась, да ещё какая — дорвавшись до книг, Шад стал похож на измождённого пустыней путника, припавшего к роднику. И он разбирался в большинстве тех магических трактатов, в которых я была ни зуб ногой, даже если какие-то редкие слова магический переводчик услужливо расшифровывал. Впрочем, пользы от этого оказалось не так много — всё-таки никакого особенного дара у меня не было, а что-то из раздела «для начинающих» нужно ещё найти сначала.