Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Но как только чувство голода притупилось, я опять почувствовала узел в животе – накопившийся из-за нанесенного мне оскорбления гнев превратился в сжатую пружину напряжения, приказывающую мне пошевеливаться, действовать, брать барьер.

Разве только это был не гнев, а нечто иное.

Я замедлила шаг, гадая, что же может произойти в следующий момент. Если я просто сержусь, тогда ничего. Но как только я начала тормозить, мышцы напряглись, сердце заколотилось, а грудь сковало от напряжения в духе «завтра-сдавать-курсовую».

Я не просто сердилась. Я была связана обещанием.

Ведьмин сын.

Насколько знаю, именно так и действует гейс. Если откажусь читать комнату Алексис, а другого плана нет, то не смогу найти пропавшую. Благодаря заклинанию мое подсознание получило надо мной власть, вроде навязчивой идеи, врубившейся на полную мощность.

– Что не так? – спросил Карсон с непонятной мне резкостью.

– Ты серьезно? – Остановиться и посмотреть на него удалось без труда. Очевидно, мое подсознание знало цену разрядке. – Я околдована. Связана магией, чтобы найти Алексис или умереть, пытаясь это сделать. На что, между прочим, я даром согласилась бы, попроси твой босс вежливо.

Карсон повел плечами, будто пытался облегчить зуд от чувства вины. Слабое движение, но я привыкла читать малейшие изменения в фантоме. Чтение этого стажера было чем-то в том же роде.

– Тогда в чем проблема? – поинтересовался он.

– Проблема, – начала я, – в том, что я не знаю, какие проблемы это создаст. Затуманит ли мой здравый смысл? Что, если я не смогу ее найти? Что, если умру…

«Бог ты мой!»

Это была молитва, не проклятие. Если я умру, буду ли по-прежнему связана словом с Девлином Магуайром? Если застряну здесь из-за данной клятвы, кто отпустит мой дух на свободу? Я не знаю никого, кто на это способен. Ну, кроме меня самой.

Карсон потянулся вперед, словно хотел меня успокоить, но я бросила на него такой взгляд, что стажер мудро убрал руку обратно.

– Если умру и застряну здесь, – холодно пообещала я, – то из кожи вон вылезу, чтобы отвязаться от твоего босса, и превращу твою жизнь в сущий ад, пока ты не найдешь того, кто меня освободит.

Не сверли я Карсона взглядом, пропустила бы, как его передернуло: нейронная вспышка боли, словно мелькнувшая под тонким льдом рыба.

– Этого не случится, – успокоил он. – Лорен сказала, что в долгосрочной перспективе заклятие безвредно, а между тем я не дам тебя в обиду.

– Парень, – я закатила глаза, – ты себе это говорил до или после того, как похитил меня из полицейского участка?

Не дожидаясь ответа, я целеустремленно направилась за Лорен – или, скорее, к углу, за который та свернула.

– Поверь, – сказал Карсон, легко подстраиваясь под мой шаг, – я не со зла это сделал, тем более тогда и понятия не имел, какой занозой в заднице ты будешь.

Странно, отчасти я поверила, якобы он не предполагал, что я пострадаю. Но это не значит, что я позволю ему сорваться с крючка.

– Ты меня в багажник закинул или просто засунул на заднее сидение, накинув на голову одеяло?

– Скажи спасибо, что убралась из участка в целости и сохранности. – Карсон немного оттаял, стоило ссоре принять несерьезный характер. – Твой сопляк-агент, наверное, полумертвый, если не замечает, насколько эта юбка коротка.

Краснеть я не собиралась, хотя мои размашистые шаги по коридору в некотором роде подтверждали правоту его слов.

– Юбка стандартная. Просто у меня ноги слишком длинные.

– О, не согласен, – возразил стажер скучающим тоном, только никакой скуки там и в помине не было. Замечание звучало как одобрение. Одобрение молодого симпатичного мистера Карсона.

Подозреваю, что он лишь сменил одну маску на другую, но даже я чувствительна к лести.

Затем он равнодушно добавил:

– Правда коленки у тебя островаты.

Ничего подобного. Ну… по крайней мере, пока не воздействуют на чувствительную область.

Я поджала губы, чтобы удержаться от мстительной улыбки. Из чистого благоразумия. Гейс на неуместные шуточки с врагом никак не отреагировал.

Лорен ждала нас с Карсоном у открытой двери: руки сложены на груди, брови насмешливо изогнуты.

– Не позволяйте нависшей над нашей подругой смерти вас торопить, детки.

Как бы сильно мне ни не нравилась Лорен – а она мне очень сильно не нравилась – я по-прежнему ощущала некоторую вину из-за впустую потраченного времени, когда распсиховалась как последняя эгоистка. Под принуждением или нет, сейчас главная задача – найти девушку. Ладно, пусть день выдался не самый нормальный. Но моя работа как раз и заключается в том, чтобы ради заблудшей души ставить на карту свою жизнь. Алексис тоже попадала в эту категорию, пусть ее душа и до сих пор привязана к телу.

Поэтому я распрямила плечи и проскочила мимо Лорен в комнату Алексис. Помещение больше походило на гостиничный номер, профессионально оформленный в фиолетовых и зеленых тонах, но, помимо размеров комнаты и плоского телевизионного экрана, больше ничего претенциозным не казалось. Возможно, из-за огромного количества книг.

Лорен и Карсон вошли следом и прикрыли дверь. Странная парочка. Ведьма в винтажной панковской одежде и… кем там является Карсон с мужественным лицом и настороженным взглядом. Они вполголоса совещались, в то время как я кружила по комнате, пробегая рукой по столам без единой пылинки и взбитым подушкам. Улавливать следы живых – все равно что связываться с радиостанцией на периферии моего восприятия, но иногда процесс становится легче. Например, при усилении сигнала вследствие большого события или сильной эмоции – те же разные разности, которые заставляют фантомов умерших людей слоняться поблизости.

Ничего подобного в комнате Алексис я не обнаружила, лишь слабые помехи повседневной жизни, будто девушка некоторое время сюда не заглядывала. Сильный энергетический посыл исходил от детских книжек и сувениров на полке и горячего пятна возле письменного стола, к которому, сложив на груди руки и наблюдая за мной, прислонилась Лорен. Должно быть, Алексис потратила за этим столом много времени и эмоциональных усилий. Да уж, пожалуй, вы не освоите латынь и греческий, если вам не нравится часами над ними корпеть.

Еще там стоял антикварный шкафчик с безделушками, которые хозяйка, скорее всего, коллекционировала. Я потянулась к одной из вещиц – маленькой фигурке человека, вырезанной из красноватого камня, – но голос Лорен меня остановил:

– Осторожно. Они старинные и хрупкие. И, возможно, прокляты.

– Тогда, может, им место в музее? – спросила я, хотя была вполне уверена, что фигурка поддельная, вероятно, репродукция из сувенирного магазина. Будь она действительно старинной, не говоря уже о проклятии, я стояла достаточно близко, чтобы сказать об этом, даже не касаясь ее. – Разве не существует законов о ввозе артефактов?

Поделиться с друзьями: