Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Двое на острове
Шрифт:

Майлз считал, что облет острова был достаточно продолжительным, но он не сказал этого вслух. Ничто на острове не привлекло внимание спасателей, поэтому они и улетели. Надо срочно придумать что-то такое, что привлечет их внимание в следующий раз, решил он. Плохо только, что остров считается необитаемым. Если даже мы и будем подавать сигналы, самолет может вообще пролететь мимо.

Он облокотился на камень, на котором устроилась Лекси, и продолжал смотреть на океан. Они сидели молча, погруженные каждый в свои мысли.

Наконец Лекси взглянула на Майлза сверху вниз. Его голова находилась на уровне ее бедер. Волосы Майлза разметал ветер, и было видно, что рана поджила, опухоль спала. Так захотелось прикоснуться к его волосам, что она с трудом сдержалась.

Вокруг все потемнело, и упали первые капли дождя.

– Дождь начинается, - заметила Лекси со вздохом.
– Пойдемте под деревья, а то промокнем до нитки.

Они побежали в лагерь под усиливавшимся дождем. Крупные капли звонко били по пальмовым листьям. Начался ливень.

Лекси заползла в укрытие, которое соорудил для нее Майлз.

– Идите сюда, - позвала она.
– Здесь хватит места для двоих, если мы будем сидеть.

– Ничего, я не сахарный.

– Идите же сюда, Майлз. Я не могу видеть, как вы мокнете под дождем.

В голосе ее звучало огорчение, и он повиновался. Майлз забрался в крохотный шалаш, рассчитанный лишь на одного человека. Они сидели, тесно прижавшись друг к другу. Лекси по-прежнему была обернута скатертью, но сверху натянула на себя мужскую рубашку, которую нашла на берегу. Вода проникала через щели между пальмовыми листьями, однако не сравнить с тем, что творилось снаружи. Настоящий тропический ливень!

– А моя одежда уже почти высохла, - сказала Лекси печально.
– Как вы думаете, сколько еще будет дождь?

– Думаю, что недолго. Сильный дождь обычно скоро кончается.
– Майлзу было трудно вести разговор, трудно было даже дышать. Он не хотел, чтобы Лекси заметила, как он возбужден. Они сидели так тесно прижавшись друг к другу, что он не знал, куда девать правую руку. Ему казалось, что Лекси слышит, как громко стучит его сердце. И надеялся лишь на то, что наступившая темнота не позволит ей заметить, что с ним происходит.

Майлз прокашлялся.

– Расскажите мне о себе.

– Что вас интересует?

– Все.

– Мне и рассказывать-то нечего.

– А я и не жду захватывающих приключений.
– Он мрачно усмехнулся. Этого добра у нас хватает и сейчас.

Лекси выглянула из шалаша. Дождь хлестал с такой силой, что вода в озерке плясала под его ударами.

Она не знала, какая сторона ее жизни интересует Майлза. Кроме того, он сидел так близко!.. Она не смела и шелохнуться.

Как я не подумала о таком неудобном положении? Но не могла же я оставить его мокнуть под дождем! Может быть, длинная, скучная история отвлечет меня от... Но ведь я и не думаю о близости с ним?..

– Можно я вас обниму?

Голос его прозвучал как-то особенно глубоко; или ей это показалось?

– Вам тогда будет удобнее?
– И она засмеялась.
– Некуда девать руку?

– Давайте лучше я выйду.

– Нет, ни в коем случае! Положите руку мне на плечи.

Майлз повиновался.

– Спасибо, так уже хорошо. Мне больше некуда было ее пристроить.

Ну и ладно, - вздохнула Лекси.

– Итак...

– Что же вы хотели узнать обо мне?
– спросила она, чувствуя, как пульс бешено бьется у виска.

– Вам неприятно рассказывать о себе?

– Мне редко приходилось это делать.

– Почему? Ведь вы встречаетесь со многими людьми...

– Да, все время новые люди.

– Мужчины?
– (Лекси не ответила.) - Извините, я пытаюсь выяснить, есть ли у вас человек, который занимает особое место в вашей жизни.

Лекси повернулась к нему лицом и почувствовала, как он близок. В темноте она не видела его глаз и затаила дыхание.

Затейливая судьба привела ее на этот остров, где она оказалась вдвоем с Майлзом Лайтоном. Вдвоем на острове под проливным дождем. Все остальные люди где-то далеко-далеко, за миллион миль отсюда.

Мысли ее пугались: страх, отчаяние и вера в человека, который сейчас с ней рядом.

– Почему вы хотите это знать?
– спросила она шепотом.

Если бы ко мне вернулась память!
– подумал Майлз. А зачем, собственно говоря, мне знать подробности ее личной жизни?

– Может быть, при теперешних обстоятельствах это не так уж и важно, ответил он тихо.

Лекси поняла его мысль: если у тебя и есть близкий человек, здесь мы вдвоем и одни. Сегодня нас уже не спасут. Что будет дальше, мы не знаем, остается лишь надеяться на благополучный исход. Даже в обычной жизни люди не могут предвидеть, что с ними произойдет завтра, а в нашем положении будущее вообще непредсказуемо.

Ей вдруг захотелось рассказать ему о себе. Хотя бы немного.

– Сейчас у меня нет близкого друга. Я была три года замужем, а теперь разведена.

– Совсем как я.

– Я не знаю подробностей вашей жизни, поэтому мне трудно сравнивать.

– Во всяком случае, и у вас, и у меня - неудачные браки.

– Это верно.

– Лекси, вы мне очень близки.

– Да куда уж ближе, - ответила она сухо.

– Я говорю не о том, что мы сидим рядом, прижавшись друг к другу.

– Майлз, мы вынуждены быть вместе. Ведь мы оторваны от остального мира.
– Она старалась сохранить остатки здравого смысла.
– Скажу вам откровенно: я вам не очень понравилась, когда мы впервые встретились на яхте.

Удивленный ее словами, Майлз сидел молча, потом пробормотал:

– Не могу этому поверить.

– Уверяю вас, что это правда.

– Почему вы так решили?

Лекси, разумеется, не хотелось рассказывать обо всех подробностях их встречи на яхте и о своей неприязни.

– У меня создалось такое впечатление. Между нами возникли холодные, сдержанные отношения.
– Это было не совсем так, ведь где-то в глубине души она почувствовала, что он не остался к ней равнодушным.

– Надеюсь, я ничего не сделал такого, чтобы выказать вам свое нерасположение?

– Нет, ничего особенного вы не сделали.

– Тогда почему вы решили, что не понравились мне?

– Майлз, мы напрасно спорим. Мы с вами почти не знаем друг друга, чтобы между нами были хоть какие-то отношения.

Поделиться с друзьями: