Дюжина поцелуев
Шрифт:
И хотя ей никак не удавалось облечь эту идею в слова, всё это казалось ей неправильным. Ещё одна из многих странных мыслей, которые она никогда не произнесёт вслух.
— Интересно, верно?
Вырванная из своих размышлений низким голосом, раздавшимся за её спиной, Линни вскрикнула от неожиданности. Её крик эхом отразился от стен музея и, вероятно, был слышен на трёх разных континентах.
— Извините, — произнёс голос.
Она обернулась и обнаружила ни кого иного, как лорда Дэрингтона. Для человека, с которым она была связана родственными узами, пусть и отдалёнными, но никогда в жизни раньше не видела, казалось немного странным, что за три последних дня она повстречалась с ним уже трижды.
Это было немного странно и очень смущало.
— Мисс? — Бедный Тедди, ни живой, ни мёртвый от ужаса, вылетел из-за угла, его лицо было цвета льда, сковавшего Темзу.
— Извини, Тедди, ничего не случилось. — Линни нахмурилась на слове «ничего». — Просто я испугалась.
Тедди глотнул немного воздуха и кивнул, но не ушёл. Хороший мальчик.
— Я не хотел вас напугать.
Нет, он не хотел её пугать или ей грубить. Так чего же тогда он хотел?
На мгновение они уставились друг на друга. Это было немного неловко, но всё же приятно, поскольку он был самым красивым из виденных ею мужчин. От него также приятно пахло. А это, она была вынуждена признать, не являлось сильной стороной большинства мужчин.
Мистер Эванстон, например, всегда пах, как стелька старого башмака.
Когда было тепло, от него просто начинало вонять.
— Вы увлекаетесь египтологией? — спросил лорд Дэрингтон, кивнув головой с густой шевелюрой в сторону Розеттского камня.
Она на секунду замешкалась. Пришедший ей на ум странный и тревожный образ, как её пальцы путаются в его волосах, заставил её громко сглотнуть, прежде чем она смогла ответить.
— Э-э, нет, вообще-то. — Она посмотрела на камень. — Не особенно. Хотя мне нравится этот камень. Мне нравится размышлять о нём, особенно в тишине этого музея. — Линни нахмурилась. Во всём это было мало смысла. — Я хочу сказать…
— Да, я знаю.
Линни, сузив глаза, посмотрела на него. Если он и вправду понял, то она сказочная принцесса.
Он коснулся камня, точно того же места, где до этого были её пальцы.
— Я так и вижу какого-то бедолагу, сгорбившегося над этим камнем… — Лорд Дэрингтон на секунду умолк и глубоко вдохнул. — Выбивающего надписи. Кем он был? Заставляет задуматься, верно?
Да.
Лорд Дэрингтон посмотрел на неё своими глазами цвета летнего неба.
— Как грустно, — сказал он тихо, — что этот камень так далеко от дома.
Так, видимо, сейчас появится её фея-крёстная. Линни лишь моргала, глядя на лорда Дэрингтона.
Он протянул ей руку.
— Пройдитесь со мной, — сказал он.
Было бы очень мило с его стороны облечь свои слова в форму просьбы, а не приказа, но по какой-то причине Линни лишь взяла его под локоть.
М-м-м, лорд Дэрингтон был тёплым.
Вообще-то на мгновение у Линни появилось странное желание обвить его руками, вдыхая его приятный запах, и просто погреться. Ей уже довольно давно не было по-настоящему тепло.
— Вы вовсе не бесцветная, — сказал он.
Линни остановилась и уставилась на него.
— Ну спасибо большое!
Его лицо потемнело, словно он покраснел, как и должно было быть, но она сомневалась, что это послужило тому причиной. Он, скорее всего, просто ощетинился в ответ на её сарказм.
Это было ещё хуже, потому что она уже была обижена на то, что он назвал её не бесцветной.
— Вы пытаетесь сделать мне комплимент, лорд Дэрингтон? Или поставить меня на место?
Он сделал очень глубокий вдох.
— Это был комплимент.
— Правда?
— Вообще-то… — Лорд Дэрингтон остановился и взглянул на Тедди, незаметно стоявшего некотором на расстоянии от них и изображавшего неподдельный интерес к какому-то осколку глиняной посуды.
— Я не знаю почему, — сказал лорд Дэрингтон, вновь взглянув на неё, — но вы мне по-настоящему нравитесь.
— Боже, я сейчас в обморок упаду от восторга.
Лорд Дэрингтон нахмурился, и на его щеке запульсировала жилка. По какой-то причине вид этой бьющейся жилки чуть не заставил Линни потерять сознание.
Лорд Дэрингтон был хамом и снобом и говорил ужасные вещи. И всё же он был божественно красив, и само его присутствие рядом заставляло её чувствовать … головокружение.
А сейчас это было особенно плохо, поскольку лорд Дэрингтон смотрел на её губы так пристально, как никто и никогда до него не смотрел. Особенно если говорить о ней.
Линни пробежала языком по передним зубам, а затем попыталась незаметно облизать губы, что было практически невыполнимо, учитывая, что лорд Дэрингтон наблюдал за ней, как кот за мышкой.
А потом он поцеловал её.
Святая богоматерь! Её целовал лорд Дэрингтон!
Линни застыла от потрясения, когда лорд Дэрингтон прижался своими тёплыми, полными губами к её губам. Конечно, её никогда не целовали. Вообще-то она даже размышляла о том, не будет ли это действо ужасно неприятным.
Совершенно определённо, ничего отвратительного в этом не было.
Ей даже понравилось, когда её целуют.
Лорд Дэрингтон слегка отстранился, но затем вновь вернулся к её губам, слегка склонив набок и чуть приподняв голову, чтобы её верхняя губа оказалась в сладком плену его губ.
М-м-м.
Да, она определённо наслаждалась всем этим. И если было так приятно целовать лорда Дэрингтона, грубияна, возможно, целовать своего будущего жениха, Эрнеста Вареинга, графа Пеллеринга будет просто чудесно?
Он, конечно, вовсе не был восхитительным. Но, по крайней мере, он не был грубияном.
Лорд Дэрингтон чуть приоткрыл рот и втянул её верхнюю губу себе в рот. Руки Линни помимо её воли поднялись, и она почувствовала под своими пальцами предплечья лорда Дэрингтона.
Его руки были надёжными и сильными. Она внезапно вспомнила тот момент, когда впервые их увидела. А теперь эти красивые руки нежно её обнимали.
Поскольку все правила были выброшены из головы, Линни решила дать себе волю — то есть еще больше, чем до настоящего момента — поэтому она сдвинула одну руку выше и зарылась пальцами в волосы на затылке лорда Дэрингтона.
Они были именно такими, какими казались — мягкими и густыми. Как же ей нравились волосы лорда Дэрингтона. И его запах, и его сильные руки, и…