Эхо древних богов
Шрифт:
— Ты не понимаешь, Галвина, — хрипло сказала Элиара, отводя взгляд. — Это было больше, чем просто пустота. Там, на том острове, я чувствовала себя… всемогущей. Как будто я могла разрушить весь мир, если захочу. Это было так страшно, но так… заманчиво. И эта тень... она не оставляет меня. Каждую ночь я чувствую её шёпот. Он говорит, что я должна вернуться, что там — моя истинная сила.
Галвина молча выслушала её, но в глазах зажёгся холодный огонёк.
— И ты всерьёз думаешь, что эта сила стоит того, чтобы потерять себя? — спросила она, её голос стал строгим, но в нём слышалась забота. — Элиара, ты сильная, но не позволяй этому поглотить тебя. Магия всегда пытается захватить тех, кто ей доверяет больше, чем нужно. Это её природа. А твоя природа — бороться с этим.
Элиара всхлипнула и прижалась к плечу Галвины, её тело перестало дрожать, и она глубоко вздохнула, пытаясь восстановить контроль над собой.
— Я думала, всё позади, что это всего лишь кошмар, — прошептала она, её голос был едва слышен. — Но это как зараза, которая осталась в сердце. Я теперь не знаю, как с этим справиться, Галвина. Никогда не чувствовала себя такой уязвимой.
Галвина отпустила её, но осталась сидеть рядом, глядя на неё мягко, но с уверенностью. Её собственный взгляд был устремлён куда-то в прошлое, на те сцены, что она старалась забыть, но не могла.
— Понимаю тебя, — сказала она тихо, её голос обрёл грустные нотки. — Я тоже ищу эти ощущения… Когда я шла освобождать Астерию, в моём сердце горел огонь. Я верила, что могу всё изменить, что смогу вернуть нашему народу свободу и достоинство. Но когда я увидела, как бронированные рыцари короля разносили мою армию, которая состояла в основном из бедняков и фермеров, я поняла, как жесток мир.
Она замолчала на мгновение, сжимая кулаки, словно сражалась со своими собственными призраками. Элиара слушала её, затаив дыхание, её глаза снова наполнились слезами, но на этот раз от сопереживания.
— Я должна была стоять до конца, как дворянка Астерии, — продолжила Галвина, её голос стал жёстче, но в нём слышалась горечь. — Должна была сражаться, даже если бы это значило погибнуть. Но я испугалась. Я сбежала, предала тех, кто верил в меня, испугавшись за свою ненужную жизнь. И теперь я ищу что-нибудь, что могло бы меня оправдать. Какое-то новое сражение, новую цель… может, искупление. Но я не знаю, найду ли я его.
— Когда армия короля шла на нас, я смотрела на своих людей, — продолжила Галвина, её голос стал холоднее. — Они были напуганы, но верили в меня. Я кричала им, что мы победим, что этот бой изменит судьбу Астерии. Но я сама не верила в это. Когда начался бой, мои люди умирали так быстро, что я даже не успевала запомнить их лица.
Она замолчала, и её кулаки побелели.
— Я бросила их, — продолжила она шёпотом. — Я бросила их, чтобы спасти себя. И теперь каждую ночь я вижу их в своих снах. Их глаза, полный укор, словно они спрашивают: "Почему ты нас оставила?"
Элиара смотрела на неё, не зная, что сказать. Но потом тихо ответила:
— Ты можешь сделать только одно. Найти способ заслужить их прощение, Галвина. Не прошлое определяет нас, а то, что мы делаем сейчас.
Элиара, глядя на Галвину, наконец вздохнула и вытерла слёзы тыльной стороной ладони. Её лицо стало спокойней, и в глазах мелькнуло понимание. Она сжала руку Галвины и слабо улыбнулась, будто старалась поддержать её так же, как только что поддержали её.
— Знаешь, Галвина, — сказала она тихо, её голос был всё ещё слаб, но в нём зазвучала теплая нотка. — Может быть, этот путь мы пройдём вместе. Мы не найдём ответов в одиночку, но можем разделить эту тяжесть. Может, нам стоит выйти на палубу, выпить вина и поболтать о боевой магии, как в старые добрые времена. Что скажешь?
Галвина кивнула, в её глазах светилось согласие, и она наконец позволила себе слабо улыбнуться.
— Думаю, это хорошая идея, Элиара. Ты права, иногда нужно просто немного забыть о прошлом и принять немного радости в этом мире. Может, это и не изменит нас, но, по крайней мере, мы снова почувствуем себя живыми.
Они поднялись с койки, и теперь шаги двух женщин, шагавших бок о бок, раздались в коридорах корабля. Они отправились на палубу, чтобы на мгновение забыть о своих страданиях, обжигая горло терпким вином и делясь историями о магических дуэлях и мечах, которые резали не только тела, но и сердца.
И в эту ночь под звёздами они поняли, что не важно, что будет впереди. Главное — что в этом опасном путешествии они не одиноки, и, возможно, это поможет им пережить тени прошлого и встретить будущее с новой силой.
Проходили день за днём, и «Рыба-меч» медленно, но верно приближалась к Атоллии, оставляя позади бескрайний Бесконечный Океан. Жаркие лучи солнца играли на волнах, морская гладь искрилась и переливалась под ясным небом. Матросы привыкли к однообразию ежедневного быта: сменялись вахты, они полировали палубу и следили за парусами, но каждый был настороже, готовый к любым неожиданностям. И вот в один из таких дней раздался громкий крик из «гнезда», где находился наблюдатель.
— Земля! — голос матроса прозвучал громко, перекрывая шум волн.
На палубе мгновенно оживились. Самсон, держа в руках свою трубу, с важным видом поднялся на мостик, всматриваясь в горизонт. Его челюсти были сжаты, взгляд сосредоточен. Он долго изучал очертания земли, которые едва проглядывали вдали, и наконец улыбнулся уголками губ, узнав знакомую линию берега.
— Атолл Гилберта! — воскликнул он, его голос был полон торжественного удовлетворения. — Это начало Атоллии, друзья мои.
Драгомир, стоявший рядом, хитро подмигнул капитану и задал вопрос, который был уже больше ритуалом, чем настоящим вопросом:
— Нести Помидорку, капитан?
Самсон картинно взмахнул рукой, словно отдавая команду целому флоту:
— Конечно, нести Помидорку, Драгомир!
На этот раз не только старые моряки, но и новички с удивлением и некоторым недоумением высыпали на палубу. Слышались шепотки и пересуды, пока они пытались понять, что же это за «Помидорка» такая, и почему её нужно нести. Но старые моряки лишь ухмылялись и пожимали плечами, оставляя тайну до самого важного момента.
Спустя пять минут Драгомир торжественно вынес на палубу чучело ярко-красного попугая с пышным хвостом, который когда-то был настоящим, но теперь больше походил на забавную игрушку. Рядом с ним на подносе лежала широкополая шляпа с золотой пряжкой — капитанская шляпа.
Самсон взял попугая с уважением, как если бы принимал самое ценное сокровище. Он аккуратно поместил чучело на своё плечо, прикрепив его так, чтобы не упало, а затем водрузил на голову шляпу. Попугай слепо смотрел бусинами своих глаз, его чучело слегка перекосилось на плече, но капитан был более чем доволен. Он расправил плечи, постучал по полю шляпы и с видом победителя сделал несколько важных шагов по палубе, постоянно поправляя «Помидорку», чтобы тот не свалился.
— Ну как вам? — подмигнул он матросам, когда встал прямо под солнцем, а его тень длинной полосой растянулась по доскам палубы.