Элизия
Шрифт:
— Да — усмехнулся Пьер. — Теперь я больше не похож на кругосветного путешественника и по-моему, я утратил чувство юмора.
— Это пройдет — усмехнулся Сандерс.
— Надеюсь — поддержал разговор Пьер. — Так что вы мне хотите сказать, Ричард.
— Ничего глобального Пьер, я просто решил поинтересоваться вашим самочувствием.
— Все хорошо, Спасибо.
— Мне показалось, или вы говорите от чистого сердца, Пьер.
— Прошу, только не надо сарказма и нравоучений. Да, я многое натворил, но вроде теперь все хорошо.
— Я рад за вас Пьер и Этьен тоже.
— Он еще не пришел в себя?
— Пока нет.
— Жаль, я должен перед ним извиниться за многое Ричард, за многое и перед вами тоже.
— Передо мной?
— Да, я прошу прощения у вас за то, что не доверился сразу и вам пришлось все это делать, и спасибо за то, что помогли мне и помогаете.
— Пожалуйста Пьер, я помогаю не вам, а мистеру Дюэму, так мы условились и ничего личного — улыбнулся Сандерс. — Но я вам кое что приготовил и если все пройдет хорошо, то через три дня вы будете дома.
— Прошу Сандерс, мне не нужны сюрпризы и я не хочу возвращаться домой. Я хочу извиниться перед Этьеном и перед Валери, но не хочу возвращаться домой.
— Если вы боитесь за свою жизнь из-за семьи, то не беспокойтесь, с ней почти все решено и вас в этом никак не упрекнут.
— Что вы сделали, Сандерс?
— Обезопасил вас и мистера Дюэма, но пока что не привел все в исполнение.
— Почему?
— Мне нужна ваша помощь Пьер и мистеру Дюэму тоже, вы ведь даже не догадываетесь что отмывка денег, это лишь верхушка айсберга, все что скрыто ниже, намного серьезнее и если в этом уличат мистера Дюэма, то головы полетят с плеч у всех кто был с ним знаком. Даже у тех кто никогда и нечего не делал и не принимал участие во всех махинациях.
— И что вы предлагаете?
— Играйте роль.
— Роль?
— Да, роль самого себя. Скажем вы уехали на пару недель, чтобы восстановить силы, об этом месте все равно никто не знает, а потом вы вернулись и занялись старым делом, до тех пор, пока я не дам отмашку.
— Но ведь это моя семья.
— Ваша семья вас продала несколько дней назад. Вы влезли в дела настолько, что не смели перечить боссам, даже если они вам родные по крови. Теперь вас хотят отстранить от дел, но пока не будут, потому что вы им еще нужны и поэтому вы будете делать все что нужно, а я доведу все запланированное до конца, и когда все будет готово, мы покончим с этим. Если захотите, то вы потом вытащите несколько человек из этого плана, но только после того как все будет готово.
— И это поможет Этьену?
— Это поможет всем Пьер. Вы заживете хорошей и счастливой жизнью, мистер Дюэм будет свободен от нападок, а его компания будет процветать как никогда, все получится, но лишь если мы все сделаем правильно.
— Я согласен Сандерс.
— Не раздумывая? Что ж — улыбнулся Сандерс — мне нравится ваша решительность.
— Но при одном условии.
— Условии?
— Да Ричард Сандерс. Я хочу узнать зачем вам все это.
— Хорошо Пьер, я расскажу вам, обязательно расскажу, но после того как мы все сделаем.
— Не обманите меня, Сандерс.
— Это не в моих интересах, Пьер.
После этого недолгого разговора, Сандерс поднялся с кресла и направился в выходу, когда вдруг, остановился.
— Ах да, Пьер, я забыл вам кое что сказать.
— Что, Сандерс?
— Вас ожидают на веранде и поторопитесь, гостям запрещено оставаться здесь надолго. — После этого Ричард вышел из номера Пьера.
Пьер в недоумении от услышанной новости, вышел из номера и направился на открытую веранду, он не знал, кто мог его ожидать, но ему было явно интересно узнать, кому так доверился Сандерс, что пригласил этого гостя в столько закрытое место.
Великобритания. Частная клиника. 10 сентября 2008 года.
Утро, новое чистое и прекрасное утро. Я проснулся с хорошим настроением и даже сделал зарядку. — Полное безумство подумаете вы, но да, я начал следить за собой и своим телом. Недавний разговор с Чарльзом, действительно повлиял на меня, но чувство что я становлюсь лабораторной крысой не покидало меня. Теперь все вокруг помогали мне и это пугало, складывалось впечатление, что на мне ставят ужасный эксперимент под кодовым названием «доброта». Это ужасное чувство, что всем вокруг тебя не наплевать, на то что ты делаешь со своей жизнью и это же чувство вызывает в тебе столько эмоций, что вот ты задумываешься, потом делаешь зарядку, иногда отказываешься от мяса и вскоре у тебя прическа менеджера магазина, ты одет в клетчатую рубашку с нелепым галстуком и роговыми очками, и с твоего лица не сходит эта раздражающая улыбка доброжелательности. По-моему, меня превращали именно в такой образец чистоты и просветления, и я был бы рад, если бы это было не так.
Проведя столько времени в этой клинике, я всего пару раз видел Энджел и она никогда не смотрела на меня. Может я был не так красив как считал, может еще что-то, но такие вот мелочи развивают в тебе комплекс неполноценности. Хотя, зная историю Энджел, рассказанную Чарльзом, я мог простить этой милой девушке все что угодно, более того, я даже постарался уничтожить в себе это чувство влюбленности, но это пока не слишком то получалось.
— Доброе утро, Этьен — ворвавшись в мой номер, прокричал Чарльз.
Да, сегодня этот граф был полон сил. Вечерняя угрюмость, находившая на него каждый день исчезла и теперь он появился на пороге моего номера, с электрогитарой в руках и полностью обнаженный.
— Матерь божья, Чарльз, ты знаешь что ты голый?
— Конечно знаю мой друг, а теперь пойдем, нас ждет прекрасный завтрак, солнечные лучи и море добра.
— Тебе вкололи какой-то новый препарат, Чарльз? И вообще от чего ты лечишься?
— Не время болтать Этьен, пора действовать.
— Да да, только при условии что ты оденешь хотя бы штаны.
— Хорошо — отозвался Чарльз. — У тебя кстати не будет пары брюк, свои я выкинул в окно и боюсь их еще не скоро найдут.
— Чертов безумец — прозвучало у меня в голове. — Чарльз что с тобой произошло? — Вставая с кровати, я пробурчал что-то очень вызывающее себе под нос и бросил Чарльзу штаны. — Одевайся, граф.
— Благодарю тебя мой друг. — Чарльз за долю секунды влез в штаны, они были ему слегка коротковаты, так как он был выше меня, но в целом выглядело лучше, чем костюм от месье Адама.
— Пошли завтракать — я быстро собрался и вышел в след за Чарльзом.
Пока мы шли по коридору, в моей голове то и дело возникали одни и те же вопросы, «что стало с этим человеком?» и «какого черта в восемь утра, этот граф расхаживает голый по клинике?». К сожалению, я не знал ответов на эти вопросы. Чарльз, думаю тоже не совсем понимал, что с ним происходит.
— Чарльз, ты всегда такой безумный по утрам?
— Нет, Этьен, только сегодня.
— Что же сегодня за такой волшебный день? День без штанов?