Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Засмеявшись, я упала на кровать и завернулась в одеяло.

— Триндон сказал, что капитан хочет поговорить с тобой, а не с нами.

Риз, в это время натягивавший рубашку через голову, застыл на секунду. Улыбка заиграла на его губах. Он откинул рубашку на стул и забрался обратно на кровать, перетягивая одеяло на себя.

Я прижалась к нему.

— Ты опоздаешь.

Риз начал целовать мою шею и, усмехнувшись, ответил:

— Я сказал ему подождать… но не сказал, как долго.

5

РИЗ

Подготовка к переправе через Звёздное море — это долгое, утомительное занятие. Я стоял на пирсе и наблюдал за тем, как ящики грузят на корабль. Мне уже не терпелось поскорее отправиться, но весь этот груз очень ждали в Талтоне, поскольку кораблей не было с тех пор, как на Порт-Кельер напали монстры.

Если всё пойдёт по плану, пограничный город сможет многое закупать из Реновы. Некогда Талтон был большим населённым пунктом, процветавшим за счёт торговли и туризма. Я бы очень хотел вернуть ему былую славу.

Когда Бритон и Кассия станут королём и королевой Реновы, между нашими королевствами должен воцариться мир.

И Ренова станет открыта не только для нашего народа, но и для всего мира. Серафина заверила меня, что, как только Разлом закроется, невидимый барьер, отделяющий нас от остальных континентов, точно так же пропадёт.

Спустя сто с лишним лет мы сможем возобновить торговлю с разными королевствами: дальними и ближними. Мы на пороге новой эры, предвещающей свободу, мирное небо над головой и множество новых открытий.

— Мы будем готовы к отплытию через час, даже меньше, — известил капитан, возможно, уловив моё нетерпение.

— Всё в порядке, — успокоил его я и кивнул на волкодава рядом с ним. — Смотрю, вы обзавелись новым членом экипажа.

С этим капитаном мы пересекали море уже шесть раз, но я ни разу не видел собаку. Щенок был всё ещё чёрный, без белого пушка. Но с годами он станет таким же белоснежным, как волкодав Амалии, Эмбер.

Мужчина улыбнулся, довольно посмотрев на питомца.

— Это подарок моему внуку. Он мечтал о щенке годами, и я, наконец, решил, что… ну, сейчас вполне хорошее время, согласитесь?

— Прекрасное, — абсолютно серьёзно подтвердил я.

Капитан окинул взглядом причал.

— Я выхожу в море последний раз. Пора мне отправиться на заслуженный отдых.

— Мои люди и я очень благодарны вам за всё, что вы делали последние годы. Честно, мы бесконечно признательны вам.

— Благодарю, Ваше Величество. Для меня это честь.

Ещё некоторое время мы смотрели на воду, но затем я снова развернулся к собаке.

— А как ваша кошка отнеслась к щенку?

Капитан озадаченно посмотрел на меня.

— Кошка?

— Белая такая, была с нами на корабле в прошлый раз. Разве она не ваша?

Нахмурившись, он потрепал щенка по голове и направился к кораблю.

— Ни разу не брал кошек на корабль. Плохая примета.

Наверно, то была кошка кого-то из членов экипажа. Возможно, её даже взяли тайком от капитана.

Когда я остался один, ко мне подошёл Аэрон. Рыцарь странно взглянул на щенка: задумчиво, с лёгкой печалью.

— И вот мы снова возвращаемся в Ренову. Что ты чувствуешь? — поинтересовался я, желая вырвать его из воспоминаний.

— Ты хочешь, чтобы я сказал правду или успокоил тебя?

— Чего я хочу от тебя? — Я криво улыбнулся. — Чего угодно, но не утешения.

Аэрон тихо усмехнулся и тут же вновь посерьёзнел.

— Сомневаюсь, что стража Бритона встретит нас с распростёртыми объятьями.

Меня это тоже беспокоило. Ребята сговорились покончить с неугодным принцем, с радостью отдав парня врагам в обмен на несколько слитков золота и обещание, что он никогда больше не вернётся.

И вот мы собираемся нарушить это обещание.

— Я должен поговорить с Бритоном и рассказать ему, что мы узнали, пока шпионили за бандитами близ Шейла.

Аэрон скосил на меня встревоженный взгляд.

— Амалия уже знает?

— Мне не хватило смелости ей сказать. Она и так через многое прошла. Как, по-твоему, она отреагирует, когда узнает, что её родной брат нанял бандитов, чтобы те её запугали?

Аэрон стиснул зубы и покачал головой.

— Нам всем кажется, что в этот раз миссия будет простой, но я опасаюсь того, что может ждать нас в Ренове.

На корабль занесли последний ящик.

— Я тоже.

— Чего такие мрачные? — спросил Морган, присоединяясь к нам. Его влажные после мытья волосы блестели на солнце.

— Рассуждаем, с какими трудностями мы можем столкнуться в Ренове, — поделился Аэрон.

Лицо Моргана просветлело.

— О, думаете, нас ждёт что-то интересненькое? А то все говорят так, будто мы просто придём в Кенроу и без каких-либо проблем посадим Бритона на трон.

— Не думаю, что всё будет так просто, — ответил я. — Лучше быть готовыми. Насколько нам известно, тьма во всей своей полноте, что была в Дрейгане, переместилась теперь в соседнее королевство.

— Я всегда готов. — Морган похлопал по рукояти меча на боку. — И я не против уничтожить пару тварей, пока они все окончательно не пропали вместе с Разломом.

Аэрон возмущённо посмотрел на Моргана.

— Какой же ты дурак, Морган.

Тот развернулся ко мне с довольной улыбкой и пожал плечами.

— Пусть я дурак, но странно это слышать от того, кто всегда бросается в бой следом за мной.

Я закатил глаза, тихо смеясь.

— Ты не оставляешь ему выбора. Кто ж ещё спасёт твой жалкий зад, когда запахнет жареным?

Морган, ухмыльнувшись, стремительно сорвался с места и поднялся по трапу на корабль.

Я повернул голову к Аэрону. Тот смотрел на берег, где сейчас шла Серафина.

С той самой ночи, когда тёмная магия покинула Дрейган, она перестала использовать маскировку. Ветер игрался с длинными белыми волосами феи, придавая ей вид главной героини одной из романтических книжек Кассии. И хотя я уже хорошо знал Серафину, даже считал одним из своих самых ближайших союзников, мне всё ещё было странно видеть фею в Дрейгане.

Поделиться с друзьями: