Еще один день
Шрифт:
«Вау!»
Глава 2
Ридли всегда была той самой положительной из близнецов. Той, кто следовал правилам. Ее сестра же была тем, кто соблазнял, уговаривал и манипулировал, чтобы добиться своего, и Ридли никогда не понимала, почему ее сестра так делает. Ведь чтобы солгать, казалось, требовалось приложить намного больше усилий, чем просто сказать правду.
Поэтому, когда она поняла, что мужчина перед ней принял ее за Рейну, первым ее порывом было исправить его. Сказать, кто она на самом деле.
Но посмотрев на него, Ридли забыла обо всем этом.
Господи, он великолепен!
Он присел на корточки и встретился с ее взглядом:
— Прости, если мы тебя напугали. Дети увидели, как ты упала в обморок на траве. Мы уже позвонили в 911, так что не волнуйся.
— Нет! Нельзя туда звонить. — Ридли вскочила, но покачнулась, когда волна головокружения вновь накатила на нее.
Он подхватил ее и аккуратно опустил обратно на траву:
— Не пытайся пока встать. Просто успокойся, дыши глубже.
В этот момент Ридли поняла, почему ее сестра — лучшая из тех лжецов, которых она когда-либо знала. И теперь Ридли была готова позволить этому мужчине думать, что она — Рейна, если это значило, что у нее будет больше времени для общения с этим мужчиной.
И быть кем-то, о ком он заботится.
— Я добиралась сюда всю ночь и, должно быть, устала намного сильнее, чем я думала. Пожалуйста, не звоните в скорую. Я в порядке.
Ее голос подвёл ее, и жар хлынул к лицу, когда она заметила, что вокруг них стояли люди и наблюдали за ними. Неподалёку от Ридли на траве стоял мужчина с причудливой стрижкой. Блондин стоял в стороне и разговаривал по телефону. Двое мальчиков, которых она видела ранее, тоже были там, они держали за руки мужчину, который был очень похож на парня, что в этот момент находился перед ней.
Он представился Джексоном.
Несмотря на то, насколько Ридли было плохо, все, о чем она могла думать, это то, что ей нужно как можно дольше оставаться никем незамеченной и не узнанной. Нельзя, чтобы ее имя засветилось в каком-то отчёте о случившемся. Если кто-то разыскивал ее, она не собиралась облегчать им задачу в том, чтобы найти ее.
— Я думал, что ты уехала из страны на две недели, — сказал Джексон. — Что-то случилось?
Ридли вздохнула. Это объясняет то, почему никто в доме ее сестры не ответил на звонки Ридли. Последний раз они сестрой разговаривали месяц назад, и все закончилось ссорой. Ее сестра всегда была властной, но в последнее время она стала неразумной. Они обе наговорили друг другу то, чего не должны были говорить, и с тех пор не общались. Ридли думала, что Рейна просто игнорирует ее звонки. Но если ее сестра уехала из страны, то Ридли проделала весь этот путь впустую.
Здесь никто не поможет ей.
— Ты точно в порядке? — Парень с причудливой стрижкой бросил выразительный взгляд на ее руки, отчего Ридли еще больше потянула рукава вниз, чтобы скрыть синяки на запястьях.
— Да, я попала в аварию. Но я в порядке. Вообще-то, мне пора идти.
Что-то в глубине души говорило Ридли не выдавать слишком много информации, ведь она попала в такую ситуацию лишь из-за того, что была слишком доверчивой.
— Мне было бы намного спокойней, если бы мы отвезли тебя в больницу. — Джексон показал жестом на парня с чудной стрижкой. — Мэтт обученный медик, но он не врач.
— В этом нет необходимости. У меня небольшая слабость, и она усиливается, если я плохо ем. Я не в первый раз падаю в обморок из-за пропуска обеда. И я очень смущена… Больше, чем когда-либо еще.
В ответ Джексон кивнул, развернулся и подошел к мужчине, который разговаривал по телефону.
— Я прервала вечеринку? — спросила Ридли.
Мэтт пожал плечами:
— Не совсем. Настоящая вечеринка только в понедельник. Нам просто нравится приходить пораньше, чтобы помочь. Или усложнить жизнь Джексону. И то, и то доставляет нам удовольствие.
Ридли хлопнула себя ладонью по лбу:
— Ох, точно! Я забыла, что сегодня День памяти. Тебе повезло, что у тебя так много друзей. У меня только…
Ридли, оглянувшись, посмотрела на дом и, вздохнув, замолчала, не зная, стоит ли ей продолжать.
— Итак, ты только что вернулась с модельных съёмок?
Она услышала недоверие в голосе Мэтта и нисколечко не обиделась на это. Ридли никогда не беспокоилась о выпрямлении волос или макияже. Учитывая, что она путешествовала большую часть последних двух дней и чувствовала себя ужасно, Ридли была уверена, что она точно сейчас не похожа на супермодель.
— Не совсем.
— Ну, ты можешь потусоваться с нами. Сейчас здесь только мы — парни, но моя сестра, вероятно, заглянет к нам позже. В основном из-за того, что ее новый парень здесь. Я про того блондина, который оказался одним из моих лучших друзей. — Лицо Мэтта скривилось при последних словах.
Ридли смотрела на него и не смогла придумать в ответ ничего внятного, ее сил хватило только на то, чтобы выдать невнятные: «Ох» и «Нуууу».
— Да. Очень многообещающий ответ, — серьезно заметил Мэтт, чем вызвал у Ридли смех.
Подошедший же в этот момент Джексон с любопытством смотрел на них, из-за чего они снова рассмеялись.
— Ну, я отменил скорую, но мы должны, по крайней мере, проводить тебя внутрь и привести тебя в порядок, — и он протянул Ридли руку.
Она немного колебалась, но все-таки позволила ему поднять себя. Вблизи он выглядел еще лучше, весь загорелый, мужественный. Вдруг Ридли осознала, что ней одета старая рваная футболка, а сама она не принимала душ в течение последних двадцати четырёх часов. После нескольких нежных рывков для подъёма с земли Джексон отпустил ее руку, которую Ридли сразу же сунула в карман.
— Нет. Я не могу войти.
— Тогда это все решает. Ты пойдёшь ко мне, — с этими словами Джексон нежно взял ее за руку.
Ридли, ощущая себя крайне неловко, перевела взгляд с Джексона на Мэтта и обратно:
— Ты позволишь мне остаться в твоем доме?
— Ну, конечно. — Он как-то странно посмотрел на нее. — Мы ведь соседи. В Нью-Хейвене это значит, что мы практически семья. Ты можешь занять одну из свободных комнат наверху и отдохнуть, пока слесарь откроет дверь.
Ридли, открыв рот, смотрела на то, как Мэтт, пробежав через газон, поднял ее рюкзак. Она оглянулась на Джексона, который терпеливо ждал. Он не торопил ее и не казался злым, несмотря на то, что она задерживала его. Казалось, он понимал, что ей было нужно немного времени.
Итак, то, что казалось простым планом, превратилось в запутанный беспорядок.
Не то, чтобы Ридли считала, что ее план идеален. Бежать и прятаться было тем, на что она была способна. Но теперь она была в затруднительном положении. Возможно, ее преследовали, и ее сестра была явно злее, чем Ридли подозревала, если она изменила код безопасности.
План Ридли пошел наперекосяк, и Джексон невольно предложил ей идеальное решение.
Нет лучшего способа скрываться, чем прятаться на виду.