Еще один шанс
Шрифт:
— У меня есть чувство, что она верит в силу доллара больше, чем во всю эту колдовскую чушь, — заметил Джейк. — Если каждый, кто спрашивает ее совета, дает ей сотню долларов, с банковским счетом у нее все в порядке. Пожалуй, мне следует спросить ее, не нужен ли ей менеджер.
Все рассмеялись. Вот, он прервал эту дискуссию о женитьбе и не женитьбе, от которой у него начинался мандраж. Каким-то образом Лилли подвинулась так, что оказалась стоящей рядом с Уивером, а Харриет теперь была ближе к Джейку. Хорошо. Может быть, ему удастся отослать их куда-нибудь вместе, чтобы остаться наедине с Харриет.
— Раз уж вы оба оказались в городе, — сказал Джейк, — вам непременно нужно посетить «Веранду»: Они готовят приличные стейки.
Уивер кивнул:
— Спасибо за информацию. Харриет, что делает Зак?
Джейк замер.
— Он помогает своей бабушке с лошадьми, — ответила Харриет.
— Он уже в «Барне», — сказал Джейк, стараясь говорить небрежно и не отрывая глаз от Харриет. — Вместе с местной музыкальной группой «Джей-Ар». У парня талант.
— Это точно, — поддержал Уивер. — Он много лет крутится при моей группе, и, конечно, Донни научил его большему, чем он мог бы научиться в «Джуллиарде». [9]
— Ты видел, как он играет? — Харриет говорила так, будто ей едва удается выдавить слова из горла.
Джейк кивнул:
— «Джей-Ар» хотят включить его в свой состав.
— Это невозможно! — воскликнула Харриет. — Он еще учится в школе. А потом ему предстоит колледж и юридический институт.
9
Известная музыкальная школа в Нью-Йорке.
Уивер расхохотался:
— Малышка, ты думаешь, я учился в колледже? Да я бы даже школу не закончил, если бы мой старик не запер мой «Фендер», [10] пока я не сдал экзамены.
— GED, [11] — поправила его Лилли. — Так называется тест.
Уивер подмигнул ей:
— Вы так же сообразительны, как красивы.
Она радостно улыбнулась ему.
— Так что Зак в порядке, — сказал Джейк. — Спросите любого, и вам расскажут, как добраться до «Барна».
10
Модель гитары.
11
Единый общеобразовательный тест в средней школе.
Уивер предложил Лилли руку:
— Вы со мной?
Она вопросительно посмотрела сначала на Харриет, потом на Джейка.
— Думаю, ты не будешь скучать по мне, не так ли, Джейки? — спросила она. Она явно была не слишком убита горем.
Джейк улыбнулся ей и коротко обнял ее:
— Береги себя.
— Пока, Джейки, — сказала она и послала ему воздушный поцелуй.
— До скорого, — попрощался Уивер, и они ушли. Джейк схватил Харриет на руки и понес в свой номер, не обращая внимания на ее возражения о том, что она прекрасно может идти сама. Хромая, она шла бы медленно, а он, черт возьми, не потерпит больше никаких задержек.
Глава 33 Сказать правду
Харриет перестала протестовать и прильнула к Джейку, когда он вносил ее в свою комнату. Она знала, что это последний раз, когда она ощущает на своем теле его сильные руки, последний шанс почувствовать биение его сердца у своей щеки. Он видел Зака, и он докопался до правды.
Он бросил ее на кровать и, отойдя в другой конец комнаты, напряженно встал спиной к ней.
— Джейк, пожалуйста, — произнесла она, ее голос умолял его дать ей возможность объяснить.
Он резко обернулся и подошел к кровати. Он смотрел на нее сверху вниз, его глаза были почти черными. Она больше не видела золотых искорок.
— Он мой сын, так?
Она кивнула. Она села прямее и протянула к нему руку, то ли чтобы привлечь его ближе, то ли чтобы защититься от его гнева.
— Скажи это, — потребовал он.
— Зак твой сын, — Она прошептала эти слова.
— Сукин сын. — Потом он расхохотался, но в его смехе не было веселья. — Думаю, это чертовски близко к правде. — Он прислонился к столбику в изножье кровати, его глаза не отрывались от ее лица. — И когда ты собиралась сказать мне?
— Вчера вечером, — ответила Харриет. — По дороге домой после ужина.
Он еще раз хохотнул.
— Верно. — Он прошелся по комнате, старательно обходя старинный сундук, ореховый шкаф и умывальник с бело-синей фарфоровой чашей и кувшином. А потом он подошел и встал перед ней, сидящей на краю кровати. — Как назвать женщину, которая не говорит мужчине, что у нее от него есть сын?
— Трусихой, — ответила она. — А также невероятно смелой. Что я должна была делать все эти годы? Ты исчез, не оставив адреса. Я оказалась беременной. — Она провела рукой по волосам. — Проклятие, ты не вправе судить меня за то, что я сделала! Тебя не было!
Она видела, как сжались его челюсти.
— Да, меня не было. Но как же насчет вчера и позавчера? — Его глаза расширились. — Ты знала, кто я, еще до того, как я понял, кто ты, правда?
Харриет кивнула. Вообще-то это даже облегчение, не приходится говорить ложь или защитную полуправду.
— Да, знала. Я не могла не знать. Каждый день с рождения Зака я смотрю на него и снова и снова вижу в нем тебя.
— Черт, — выругался Джейк. — Но ты ничего не сказала. Каждый раз, когда я говорил, что не приведу ребенка в мир, каждый раз, когда я спрашивал тебя о твоей жизни после школы, каждый раз, когда я хотел, чтобы ты поделилась хоть чем-то со мной, — ты не сказала ни слова о том, что действительно произошло.
Харриет покачала головой.
Он снова выругался, потом взъерошил свои короткие волосы. Он выглядел так, будто вот-вот расплачется. Или снова начнет чертыхаться. Или изобьет ее, хотя Харриет не верила в это. Нет, он исчезнет и оставит ее жить с чувством вины за то, что она не сделала того, что могла.
А потом она поняла, что не важно, чем ей придется рискнуть, она не может позволить этому случиться.
Она придвинулась к краю кровати и встала. Он отпрянул от нее, как будто чувствовал отвращение от самой возможности вступить с ней в контакт.
— Я думаю, главный вопрос сейчас в том, куда мы теперь будем двигаться.
— Ты сумасшедшая? — взревел Джейк. — Куда мы будем двигаться? Мы никуда теперь не двинемся. Ты солгала мне, ты скрыла от меня, что у меня есть сын. Ты обманула меня, занималась со мной любовью, как будто мы с тобой два человека, у которых нет никакого прошлого, никакого багажа, никакого… — Он вдруг умолк. — А Зак знает?
— Еще нет, — ответила она. Ее трясло, это была реакция на его гнев и боль и на ее собственное чувство вины и потери.