Еще один шанс
Шрифт:
Они остановились на парковке. Зак первым выскочил из машины, что вполне устраивало Джейка.
— Она хочет быть с Заком, чтобы поддержать его, когда мы ему расскажем?
Харриет кивнула:
— Я умираю от тревоги из-за того, что он подумает.
— Ты очень, очень долго это откладывала. Думаю, что теперь ты почувствуешь облегчение.
Она посмотрела на него, ее большие темно-зеленые глаза были такими прекрасными и в то же время такими отрешенными.
— Думаю, да, но мне ужасно не хочется признавать это. — Она подтянула ремень сумки на плече. — Я не уверена, что готова поделиться Заком.
Джейк кивнул. Он ожидал, что она начнет понимать, что больше не будет занимать центральное место в жизни своего сына.
— Я хочу того, что будет лучше для него. Я сам заинтересован в этом.
— Спасибо, — сказала она, облизывая губы кончиком языка.
Этот жест почти заставил его потерять самообладание. Может быть, он и злится на нее, но в этот момент ему хотелось притянуть ее к себе, крепко обнять и никогда не отпускать. Черт побери! Должно быть, он сошел с ума. Желать женщину, которая лгала ему так долго? Он не отрываясь смотрел на нее — на то, как высоко она держала подбородок, готовая встретить любые перемены, ждущие впереди, на то, как она шла, будто бросая вызов всему миру.
— Хочешь сама сказать ему? — спросил Джейк.
Харриет кивнула:
— Мне нужно это сделать самой.
— Понимаю.
Она остановилась и топнула ногой.
— Почему, ради всего святого, ты должен быть таким милым? Это сводит меня с ума!
Он кивнул:
— На это и расчет.
— Ты невыносим. — Уголки ее губ весело приподнялись. — И говоришь это не всерьез.
— Послушай, что случилось, то случилось. Давай отнесемся к этому так, как положено здравомыслящим людям, к тому же родителям.
Она, похоже, нашла пуговицу на своей блузке чрезвычайно занимательной. Наконец она подняла лицо. Она была такой печальной, что ему потребовались все силы, чтобы не обнять ее и начать утешать.
— Я недостойно веду себя, — сказала она. — Мне бы хоть частичку твоего самообладания.
— Ну, хватит наговаривать на себя, — сказал Джейк, — а то я не буду и вполовину таким милым. — Он снова пошел вперед и повел ее за собой, двигаясь медленно, чтобы не напрягать ее растянутую лодыжку.
Она рассмеялась. Он улыбнулся ей и понял, что в душе его уже не осталось ярости, хотя умом он понимал, что основания сердиться на нее никуда не делись.
Они вошли в здание и поднялись по лестнице в палату Оливии.
— Так вы и есть Джейк Портер? — сказала леди в кресле, протягивая руку.
Джейк наклонился над ней. У него было ощущение, что он должен поцеловать ей руку. Вместо этого он признал, что он Джейк Портер.
— Оливия Смит, — представилась она. — Бабушка Зака.
Он кивнул. Харриет подошла ближе. Зак смотрел в окно, барабаня пальцами по широкому подоконнику, который был почти весь заставлен вазами с цветами.
— Зак, нам троим нужно сказать тебе что-то важное, — начала Харриет.
Она не тратит времени даром, подумал Джейк. Но это же Харриет. Как только она принимает решение, она действует. Он предположил, что все эти годы она просто не решила, что пора открыть секрет.
— Да? — Он повернулся к ним, потом его лицо помрачнело. — Надеюсь, вы не собираетесь наброситься на меня и сказать, что не позволите мне играть в «Джей-Ар».
Харриет покачала головой:
— Это не о группе. Это касается тебя, меня, Джейка и Донни. И Оливии.
Он пожал плечами:
— Выкладывайте.
— Очень давно, — начала Харриет, теребя воротник, потом сложила руки вместе и опустила их на колени, — когда я была не намного старше, чем ты сейчас, я любила — очень сильно — одного молодого человека. Мы занимались любовью без… мм… защиты…
Зак смотрел на свои ботинки.
— Черт, мам, мне не нужна лекция о жизни. Я только два раза поговорил с Кристен, если ты об этом.
— Кристен? — Это был Джейк. — Ты имеешь в виду девушку, которая работает в гостинице?
Зак пожал плечами:
— Да, но я не понимаю, какое отношение к вам имеет мое общение с Кристен. Эй, в чем вообще дело?
— Это не из-за Кристен, — сказала Харриет.
Джейк не мог не почувствовать нервозность от того, что увидел, какое облегчение появилось на лице Зака после этих слов. Ему придется поговорить с Заком, подумал он. Джейк Портер ведет задушевный разговор с сыном? Это казалось невероятным.
— Это случилось до того, как мы с Донни поженились. Я была беременна тобою, Зак, — сказала Харриет, — и тот мужчина был не Донни.
Зак поднял голову. Он изумленно уставился на нее, а потом на Джейка.
— Что ты сказала?
— Отец Джейка приехал в город и срочно увез его, — продолжала Харриет. — Он ничего не знал. До настоящего момента. Донни захотел жениться на мне, зная, что я беременна. Это мы и сделали.
Зак посмотрел на Оливию:
— Бабуля О, это правда?
Она протянула к нему руку. Зак взял ее. Она кивнула.
— Вот черт, — сказал Зак. — Ух ты.
Харриет шагнула вперед. Джейк схватил ее за плечо.
— Дай ему минутку, — прошептал он.
Она остановилась, подавшись назад к нему. Зак посмотрел на Джейка. Он поднял руку, показал на него пальцем и сказал:
— Ты похож на меня. Это очень странно.
Джейк кивнул.
Зак запустил руку в волосы в тот же момент, когда Джейк поднял руку, чтобы сделать то же самое.
Оба нервно рассмеялись. Когда смех утих, все так и остались стоять. Джейк подумал, что никто не знает, что сказать. Бог свидетель, у него точно не было слов, соответствующих ситуации.
Решивший оставаться спокойным и эмоционально ровным в присутствии Зака, Джейк колебался между порывом задушить Харриет и желанием сесть и разумно обсудить, как лучше распределить их совместную ответственность перед Заком.
После нескольких минут тишины Оливия сказала:
— Зак, я узнала это только сегодня утром, и я хочу только одного — чтобы ты оставался моим внуком в полном смысле этого слова.