Фернандо Магеллан. Книга 3
Шрифт:
– Команде левого борта… Команде правого борта… – гремел голос Альбо.
– Веселей, ребята, веселей! – подбадривал капитан.
– Мавры строятся в три колонны! – сообщил с марса юнга, заразившийся авралом, желанием постоять за себя, за веру христианскую, как предки в Реконкисте на материке.
– Сеньор Альбо, якорь заело… Может, бросим?
– Я тебе брошу! – погрозил штурман.
– Тяни, – раз! Тяни, – два! – матросы затеяли привычный отсчет.
– Гонсало, ты слышишь меня? – перевалился за борт Карвальо. На «Виктории» заметили приготовления флагмана, начали спешно сниматься с якорей. На капитанском мостике с боцманом Мигелем Родосом стоял Эспиноса.
– Следую за тобой! – прокричал альгвасил.
– Уходи в море! Уходи! – замахал руками Жуан. – Не жди меня! Бухнуло глухо в трюме, задрожали борта, канониры откинули порты орудийных люков. Запахло дымом фитилей, зачадили угли. Зазвенело железо, застучали булыжники, приготовленные для пушек. Корабль разворачивался по ветру.
– Не идет, – послышался голос матроса, пытавшегося поднять кормовой якорь. – Зацепился за грунт.
– Мавры тремя колоннами двинулись на эскадру, – доложил с мачты Педро. – У них сотня пирог и столько же боевых тунгули [3] .
3
Лодки средних размеров.
– Что делают джонки в море? – капитан обернулся к выходу из гавани, прикрыл глаза от слепящего солнца.
– Стоят на месте, – определил юнга.
– Сеньор Альбо, якорь не идет!
– Обруби его! – велел Карвальо.
– Жалко, – усомнился штурман.
– Обруби, а не то упустим время – и все потеряем!
Застучали топоры, взвизгнула освободившаяся от тяжести лебедка. Корабль понесло навстречу пирогам, рулевые быстро привели его к ветру. Вздулись паруса, наполнились силой. Зажурчала вода за бортом.
– Дьявола вам в глотку! – яростно заорал Жуан, рукою показывая туземцам член. – Чтоб вы подавились, нехристи!
– Лево руля, – громко скомандовал Альбо, чтобы вся команда услышала и успокоилась, узнав, что благополучно снялись с якорей.
– Нет, Франсиско, – задержал кормчего Карвальо, – мы пойдем туда! – он показал в сторону покачивавшихся на волнах джонок.
– Это безумие! – запротестовал штурман. – Надо уходить в море!
– Мы разгромим мавров, возьмем заложников.
– Нам не успеть…
– Подумай о наших людях на берегу!
– Их нет в живых, иначе бы они вернулись.
– Ты боишься, Франсиско?
– Я действую так, как ты на Себу.
– Там мой сын!
– Прости, Жуан, но я не могу иначе… Посмотри, «Виктория» устремилась в океан!
– Поворачивай к джонкам! – приказал капитан, хватая штурмана за грудь.
– Ты не имеешь права действовать по собственному усмотрению, тебя избрали представители кораблей!
– Здесь я – капитан, а ты – мой помощник! – яростно кричал Жуан, прижимая его к борту. – Если не хочешь драться, убирайся на палубу молиться с монахом!
– «О, святой Иона, переживший кораблекрушение, избежавший смерти в чреве кита, укрепи нас силою, заостри мечи мужеством…»– неслось от грот-мачты, где стоял на коленях Антоний.
– Он тоже сражается… – Альбо оттолкнул Карвальо. – С его молитвами люди пойдут на смерть!
– «Весь мир вопиет к тебе, блаженный Николае, скорый в бедах заступник, яко много во едином часе по земле путешествующим и по морю плавающим, предваряя способствуешь, купно всех от злых сохраняя, вопиющих к Богу: Аллилуйя!»
– Измени курс! – сказал Жуан. – Мы обойдем «Викторию», первыми врежемся в джонки.
– Хорошо, – сдался офицер, – но твое самоуправство – в последний раз!
Флагман плавно развернулся, направился к черневшим на зеркале воды джонкам, увлек «Викторию» за собой. Эспиноса угадал желание Карвальо, просигналил согласие вступить в сражение. Дистанция между флотилией пирог и каравеллами быстро увеличивалась; плясавшие на горизонте точки росли, приобретали очертания джонок. Они покачивались на волнении, словно полузатопленные стволы деревьев с голыми обломанными сучьями, тянувшимися к пожелтевшему, сжавшемуся в комочек, солнцу. Становилось жарко.
На кораблях шла торопливая подготовка к бою. Канониры заряжали пушки картечью, солдаты надевали доспехи, юнги вынимали из трюмов абордажные крючья.
Скрипели мачты, подсохшие на приколе, отвыкшие от парусов. Дребезжали приборы в нактоузах, вынутые из гнезд и брошенные как попало. Поскуливали блоки в лебедках, поднимавших на палубы бочонки с порохом. Громыхали доски настила под тяжелым грузом. Бряцало оружие, складываемое у бортов. Стучали молотки, расклинивавшие пушки. Позванивал колокол, забытый вахтенными, не успевшими подвязать раскачивающийся чугунный язык. Хлопали вымпела, путались в снастях, рвались назад к уходящему берегу. Над шумом и гамом раздавались команды, голоса дозорных с марсов, хриплые выдохи десятков моряков, тянувших под счет боцманов канаты.
– Я знал, что мы уйдем от них, – Карвальо показал рукою на отставшие пироги. – Мавры не отважатся выйти на открытую воду. Они потеряют главное преимущество – маневренность. Волны раскидают их, перевернут.
– У туземцев есть балангейсы, – напомнил Альбо. – Гребцы быстро вычерпывают воду из корпусов, а воины стреляют из луков.
– Педро заметил бы крупные суда, – возразил Жуан. – Я думаю, они собрали их вон там, где гуще торчат мачты джонок. – Мы ударим в средину, разметаем их, не дадим опомниться и перестроиться. Все сделаем за один проход, чтобы не разворачивать корабли, не топтаться на месте.
– Прикажешь приспустить паруса? – штурман изучал вражескую флотилию.
– Обязательно. Поступим по правилам морских сражений, будто перед нами эскадра Мануэла. Бомбить, топить, брать на абордаж…
– Кажется, они не намерены драться, – разглядывал голые мачты Альбо. – Похоже, стоят на якорях.
– Тем хуже для них, не разбегутся в стороны!
– Я бы на их месте ожидал противника, они же беспечно теряют время, а ведь заметили каравеллы!
– Вероятно, произошла путаница, – предположил Карвальо. – Пироги раньше условленного сигнала пошли в атаку, или на джонках проспали. Впрочем, какая нам разница… – махнул он рукой.
– Не наделай глупостей! – предостерег кормчий.
– Ты о чем? – не понял Жуан.
– Вдруг они вернулись из плавания и не знают об отчаливших от берега пирогах?
– Нельзя верить маврам, – упрямо замотал головой капитан.
– Я согласен с тобой, но уж слишком они спокойны.
– Туземцы уверены в своей силе, вот и не торопятся. Мы опередим их… – Карвальо хищно вцепился в поручни. – Педро, что видно на лодках? – крикнул юнге.