Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Французский шелк (Том 2)

Браун Сандра

Шрифт:

– Тогда что вам здесь нужно?

– Я пришла, чтобы предложить вам навсегда забыть о "Французском шелке" и о тех, кто с ним связан.

– А иначе...

– Иначе я открою миру настоящего Джексона Уайдда. Уверена, вы не захотите, чтобы ваш муж предстал как соблазнитель молоденьких девушек, обманщик, вор, мошенник, отец покинутых им детей. Это ведь не очень благоприятно отразится на вашем предприятии?

Ариэль часто заморгала своими голубыми глазами. Она была явно напугана, но еще не готова сдаться.

– Вы не можете этого доказать.

– А вы не можете опровергнуть. Люди же больше склонны верить худшему, не так ли, Ариэль? Вы ведь, собственно, именно на этом и строили свой расчет, склоняя мое имя в прессе.

Ариэль открыла рот, но слова словно застряли в горле.

– Я была уверена, что вы найдете убедительными мои аргументы, - сказала Клэр.
– Думаю, для нас обеих будет лучше забыть всю эту историю. Мне ничего не нужно от Джексона Уайлда. Даже его ненавистного имени. Если я получу возможность спокойно жить и работать и избавлюсь в дальнейшем от вашего вмешательства, о деяниях вашего мужа никто не узнает. Однако, если вы продолжите свою кампанию против меня и "Французского шелка", я буду вынуждена пересмотреть свою позицию, - Клэр улыбнулась.
– Но я уверена, что мне не придется этого делать.
– Она посмотрела на Джоша-- До свидания Скоро увидимся.
– Повернувшись, Клэр направилась к двери.

Кассиди задержался, чтобы сказать несколько слов на прощание:

– Я продолжаю расследование обстоятельств убийства вашего мужа, миссис Уайлд. У меня есть новые факты, и, я уверен, они помогут мне изобличить убийцу. А пока я настоятельно рекомендую вам не вмешиваться в мою работу и уйти с моего пути. Отправляйтесь-ка лучше к себе в Нэшвилл и сосредоточьтесь на спасении заблудших душ.

***

– Я бы хотела помочь Джошу в его музыкальной карьере. У меня много знакомых в Нью-Йорке. Я могла бы его представить в соответствующих кругах. Надо дать ему возможность развивать свой талант, он ведь всегда мечтал об этом.

Клэр и Кассиди устроились, обнявшись, на диване-качалке во внутреннем дворике дома тети Лорель. Весть о том, что Клэр отказалась от сделанного ранее признания, облетела все информационные службы. Репортеры чуть ли не со всей страны жаждали услышать заявления от нее и от Кассиди. Краудер посоветовал обоим "убраться от греха подальше и затаиться где-нибудь на пару дней", доверив ему уладить все самому.

Краудер намеревался созвать пресс-конференцию и заявить, что Клэр Лоран сделала ложное признание, чтобы положить конец дальнейшим преследованиям и неопределенности. Он также собирался безоговорочно отклонить ее признание как сделанное под давлением со стороны общественности, прессы и министерства Джексона Уайлда, а также под впечатлением от утраты подруги и делового компаньона - Ясмин. Краудер, кроме того, должен был объявить о том, что совместными усилиями полиции и прокуратуры выявлены достоверные факты, которые начисто опровергают какую-либо причастность мисс Лоран к убийству и открывают новые аспекты в расследовании. Это, безусловно, несколько задержит его ход, но Краудер хотел еще раз подчеркнуть, что он прежде всего заинтересован в объективном следствии.

Получив напутствие от Краудера, Клэр и Кассиди отправились к Гарриетт Йорк повидать Мэри Кэтрин. Она уже обыграла Гарри во всех партиях джина и горделиво продемонстрировала выигранные восемьдесят два цента.

– Гарри прекрасная Хозяйка, но когда же мы поедем домой, Клэр Луиз?

– Представь, что ты в отпуске, мама. Через несколько дней мы все отправимся домой.
– Она притянула к себе мать и крепко обняла ее.

– Ты всегда была замечательной дочерью, - сказала Мэри Кэтрин, погладив Клэр по щеке.
– Когда мы приедем домой, я испеку тебе фирменный пирог тети Лорель - "Французский шелк". Вы любите шоколадный пирог, мистер Кассиди?

– Обожаю.

Лицо ее осветилось радостью.

– Тогда мы обязательно его испечем, и вы присоединитесь к нам.

– С удовольствием. Спасибо за приглашение. И вот теперь Клэр, склонив голову на плечо Кассиди, наслаждалась тихим уединением, дарованным им волею случая На потрепанные подушки дивана-качалки они набросили стеганое одеяло. Проржавевшие пружины жалобно скрипели, но Клэр никогда еще не чувствовала себя на этом старом диване так уютно.

– Что, теперь и Джош попадет под твою опеку?
– с улыбкой спросил Кассиди.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты сердобольная, Клэр, и любишь всех опекать, взваливая на себя чужие проблемы. Мэри Кэтрин. Андре в какой-то степени. Ясмин...

– Только не Ясмин. Это она мне помогла встать на ноги.

– Может быть, в самом начале. Но ты оказалась сильнее ее, Клэр. Ты ведь была опорой "Французского шелка" - и мозговым центром, и творческим гением. Ясмин своим именем, возможно, и помогла тебе выбиться, но со временем она стала больше нуждаться во "Французском шелке", чем он в ней.

Клэр в глубине души сознавала его правоту, но ей казалось, что, согласившись, она предаст память подруги.

– Мне будет не хватать ее. Я иногда ловлю себя на том, что пытаюсь вспомнить, когда же она должна прилететь из Нью-Йорка, но потом с ужасом осознаю, что она не прилетит никогда.

– Это вполне естественно. Должно пройти какое-то время.

– Много времени.

Они помолчали; тишину нарушал лишь скрип качалки. Наконец Кассиди спросил:

– А как насчет меня?

Клэр подняла голову и вопросительно посмотрела на него.

– Что насчет тебя?

– Меня ты возьмешь под свое крылышко?

– Не знаю, - игриво ответила она.
– Мне вовсе ни к чему еще один приемыш. Что мне с тобой делать?

– Ты могла бы познакомить меня со старым кварталом, который ты так любишь и с которым ты связана душой. Учи меня французскому. Рассказывай о своих новых идеях. Обсуждай со мной мои самые интересные дела. Выслушивай мои жалобы. Ходи со мной в кафе-мороженое. Целуйся со мной на людях.

Другими словами, я должна стать твоей компаньонкой и любовницей.

– Совершенно верно.

Они поцеловались. Во дворике сгущались ароматные сумерки. Где-то неподалеку одинокий саксофон наигрывал томный блюз. По соседству кто-то готовил филе со стручковым перцем.

Кассиди расстегнул жакет Клэр и жестом собственника положил руку на ее грудь Их поцелуй стал более глубоким и страстным. Повернувшись к нему, Клэр потерлась коленом о ширинку его брюк, и он возбужденно прошептал ее имя.

Когда на мгновение их губы разомкнулись, он сказал:

– Ты потрясающая женщина, Клэр Луиз Лоран. Самая волнующая. И самая загадочная.

– Уже нет, Кассиди.
– Она обхватила руками его лицо.
– Теперь ты знаешь все мои секреты. Все. Надеюсь, ты теперь можешь понять, почему я так часто лгала тебе.

Налицо его появилось то напряженное, мрачное выражение, которое так шло ему и которое Клэр успела полюбить.

– Я никогда не встречал женщины - да и мужчины, впрочем, тоже, - которые могли бы любить так, чтобы пожертвовать ради этой любви своей жизнью. Я знаю, что настоящая любовь именно такой и должна быть, но до встречи с тобой думал, что это недостижимый идеал. Я хочу знать лишь одно: распространяется ли твоя любовь на меня?

Поделиться с друзьями: